歸化
基本解釋
◎ 歸化 guīhuà
(1) [submit to the authority of another]∶歸服而受其教化
(2) [naturalized]∶舊時指甲國人民加入乙國國籍,歸順,服從
并作舟船,豫順流之事,然后發使告以利害,吳必歸化,可不征而定也。——《三國志·鄧艾傳》
英文翻譯
1.(同化) submit to the rule of; adopt the customs of
詳細解釋
(1).歸順,歸附。《漢書·匈奴傳下》:“而 匈奴 內亂,五單于爭立,日逐 呼韓邪 攜國歸化,扶伏稱臣。”《晉書·武帝紀》:“﹝ 咸寧 五年﹞三月, 匈奴 都督 拔奕虛 帥部落歸化。” 清 魏源 《圣武記》卷七:“自四年至九年,蠻悉改流, 苗 亦歸化。” 魯迅 《偽自由書·王化》:“這些久已歸化的‘夷狄’,近來總是‘嘩啦嘩啦’,原因是都有些怨了。”
(2).同化。 章炳麟 《駁康有為論革命書》:“ 日本 定法,夙有蕃別, 歐 美 近制,亦許歸化。” 魯迅 《且介亭雜文二集·“題未定”草二》:“還是翻譯《死魂靈》的事情……動筆之前,就先得解決一個問題:竭力使它歸化,還是盡量保存洋氣呢?”
(3).舊謂甲國人入乙國籍。
成語(Idiom):歸化
發音(Pronunciation):guī huà
基本含義(Basic Meaning):指將外來的事物或概念融入到本國本土,使其變得與本國本土的事物或概念相似或相適應。
詳細解釋(Detailed Explanation):歸化是指將外來的事物或概念融入到本國本土,使其變得與本國本土的事物或概念相似或相適應。在語言學中,歸化是指將外來詞語或短語轉化成符合本國語言習慣的形式。在文化交流中,歸化是指將外來文化元素融入到本國文化中,使其成為本國文化的一部分。歸化能夠促進文化交流和融合,豐富本國文化,提升文化的多樣性和包容性。
使用場景(Usage Scenarios):歸化的概念在語言學和文化學中都有廣泛的應用。在語言學中,歸化常常用于翻譯和語言教學中,以使外來詞語更容易被本國人理解和接受。在文化交流中,歸化可以幫助外國人更好地理解和適應本國文化,促進跨文化交流和理解。
故事起源(Story Origin):歸化一詞最早出現在語言學領域,用于描述將外來詞語轉化為本國語言形式的過程。隨著文化交流的深入,歸化的概念逐漸擴展到文化領域,用于描述將外來文化元素融入到本國文化中的過程。
成語結構(Structure of the Idiom):歸化是一個由兩個漢字組成的成語,沒有特定的結構。
例句(Example Sentences):
1. 在國際交流中,歸化是一種重要的翻譯方法,可以使外國人更容易理解本國的文化和習俗。
2. 這家餐館將西方食物歸化為中國菜,創造出了獨特的味道。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想記憶來記憶歸化這個詞語。可以想象外國人來到中國,逐漸適應中國的文化和習俗,變得與中國人相似,這就是歸化的過程。
延伸學習(Extended Learning):你可以進一步學習語言學和文化學的知識,深入了解歸化的概念和應用。你還可以學習更多的成語和其它詞語,拓寬自己的詞匯量和文化視野。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我們學校的國際交流活動讓我了解了歸化的重要性。
2. 初中生:通過學習歸化的概念,我更好地理解了外語課上的翻譯方法。
3. 高中生:在文化交流中,歸化可以幫助我們更好地理解和尊重他國的文化。
4. 大學生:歸化是文化多樣性和包容性的體現,對于促進全球文化交流和理解非常重要。