不當(dāng)家化化的
基本解釋
同“ 不當(dāng)家花拉 ”。《金瓶梅詞話》第九五回:“﹝ 薛嫂 ﹞放下花箱,便磕下頭去。 春梅 道:‘不當(dāng)家化化的,磕甚么頭?’”
成語(Idiom):不當(dāng)家化化的
發(fā)音(Pronunciation):bù dāng jiā huà huà de
基本含義(Basic Meaning):指不懂家務(wù)、不會(huì)管理家庭的人。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):不當(dāng)家化化的形容一個(gè)人對家庭事務(wù)不熟悉,缺乏管理能力,不懂得如何處理家庭的瑣事和問題。
使用場景(Usage Scenarios):這個(gè)成語通常用來形容一個(gè)人在家庭事務(wù)上缺乏經(jīng)驗(yàn)和能力,不懂得如何處理家庭的各種事情。
故事起源(Story Origin):據(jù)說,這個(gè)成語的起源可以追溯到明朝時(shí)期的一個(gè)故事。故事中,有一位官員被任命為家庭的主管,但他對家務(wù)一竅不通,不懂得如何管理家庭。因此,人們用“不當(dāng)家化化的”來形容這樣的人。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):這個(gè)成語由四個(gè)漢字組成,其中“不當(dāng)家”表示“不會(huì)管理家庭”,“化化的”表示“形容詞后綴”。
例句(Example Sentences):
1. 他雖然是個(gè)學(xué)者,但是在家庭生活中卻是個(gè)不當(dāng)家化化的人。
2. 她從小就沒有接觸過家務(wù),所以現(xiàn)在還是個(gè)不當(dāng)家化化的女孩。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“不當(dāng)家化化的”與一個(gè)不懂管理家庭的人聯(lián)系起來,來幫助記憶這個(gè)成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他與家庭、管理相關(guān)的成語,如“管中窺豹”、“家喻戶曉”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個(gè)詞語的造句:
1. 小學(xué)生:他的媽媽總是做家務(wù),因?yàn)樗€是個(gè)不當(dāng)家化化的孩子。
2. 初中生:我希望將來能學(xué)會(huì)管理家庭,不再是一個(gè)不當(dāng)家化化的人。
3. 高中生:雖然我現(xiàn)在還不太懂得如何處理家庭事務(wù),但我不想成為一個(gè)不當(dāng)家化化的人。