果餡兒
成語(yǔ)(Idiom):果餡兒 (guǒ xiànr)
發(fā)音(Pronunciation):guǒ xiànr
基本含義(Basic Meaning):指事物的本質(zhì)或真相。
詳細(xì)解釋?zhuān)―etailed Explanation):果餡兒是一個(gè)北京方言成語(yǔ),原指包子等食品內(nèi)餡的真實(shí)情況。后來(lái)引申為指事物的本質(zhì)或真相。比喻揭示事物實(shí)質(zhì)或真相。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):果餡兒常用于討論事物的本質(zhì)或真相,或者用于揭露、揭示某個(gè)問(wèn)題的實(shí)質(zhì)。可以用于日常對(duì)話、寫(xiě)作、演講等場(chǎng)景。
故事起源(Story Origin):果餡兒這個(gè)成語(yǔ)最早出現(xiàn)在《北京話詞典》中,但具體的起源并沒(méi)有明確的記載。根據(jù)一些說(shuō)法,果餡兒的起源與北京的小吃有關(guān)。北京有一種傳統(tǒng)小吃叫做“煎果子”,它的餡料通常是一些切碎的水果,如蘋(píng)果、香蕉等。因?yàn)轲W料是包裹在面皮中的,外表看不出來(lái),只有吃了才能知道餡料的真實(shí)情況。所以人們就用“果餡兒”來(lái)形容事物的本質(zhì)或真相。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):果餡兒是一個(gè)名詞性成語(yǔ),由兩個(gè)部分組成,即“果”和“餡兒”。其中,“果”指水果,引申為事物的本質(zhì)或真相;“餡兒”指包裹在面皮中的餡料,引申為隱藏在事物內(nèi)部的真相。
例句(Example Sentences):
1. 這個(gè)問(wèn)題的果餡兒是什么?
2. 不要只看表面,要找出事情的果餡兒。
3. 老師告訴我們要學(xué)會(huì)看透事物的果餡兒。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)與北京的煎果子聯(lián)系起來(lái)來(lái)記憶這個(gè)成語(yǔ)。想象一下吃煎果子時(shí),外面的面皮遮住了餡料的真實(shí)情況,只有吃了才能知道里面是什么。類(lèi)似地,果餡兒這個(gè)成語(yǔ)也表示事物的本質(zhì)或真相是隱藏的,需要通過(guò)深入了解才能揭示出來(lái)。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他類(lèi)似含義的成語(yǔ),如“探囊取物”、“見(jiàn)微知著”等,來(lái)擴(kuò)展對(duì)事物本質(zhì)或真相的理解。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 幼兒園學(xué)生:我喜歡吃水果,但是我媽媽說(shuō)要看清楚果餡兒才能吃。
2. 小學(xué)生:老師告訴我們要看透問(wèn)題的果餡兒,才能找到正確答案。
3. 初中生:我們要學(xué)會(huì)分析問(wèn)題的果餡兒,而不只是看表面現(xiàn)象。
4. 高中生:在研究這個(gè)問(wèn)題時(shí),我們需要深入挖掘它的果餡兒,才能得出準(zhǔn)確結(jié)論。