雨木冰
成語(yǔ)(Idiom):雨木冰
發(fā)音(Pronunciation):yǔ mù bīng
基本含義(Basic Meaning):比喻言辭冷酷無(wú)情,沒(méi)有絲毫溫暖之意。
詳細(xì)解釋?zhuān)―etailed Explanation):雨木冰是由“雨”、“木”和“冰”三個(gè)字組成的成語(yǔ)。其中,“雨”表示水,比喻言辭;“木”表示木頭,比喻心,即人的心;“冰”表示冰冷,比喻冷酷無(wú)情。整個(gè)成語(yǔ)形象地描繪了人的言辭冷酷無(wú)情,沒(méi)有絲毫溫暖之意。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):這個(gè)成語(yǔ)常用于形容人的言辭冷酷無(wú)情,沒(méi)有任何溫暖之處。可以用來(lái)形容某人對(duì)待別人的態(tài)度冷漠,不關(guān)心他人的感受,缺乏同情心。
故事起源(Story Origin):關(guān)于這個(gè)成語(yǔ)的故事并沒(méi)有明確的記載。但是從字面意思上來(lái)看,雨木冰是用來(lái)形容人的言辭冷酷無(wú)情的。在古代,冰是無(wú)法溶化的,而木是沒(méi)有溫度的,所以把人的言辭比喻為雨木冰,是形容人的態(tài)度冷酷無(wú)情,沒(méi)有絲毫溫暖之意。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):雨木冰是一個(gè)主謂賓結(jié)構(gòu)的成語(yǔ),其中“雨”是主語(yǔ),表示人的言辭;“木”是謂語(yǔ),表示心;“冰”是賓語(yǔ),表示冷酷無(wú)情。
例句(Example Sentences):
1. 他的話語(yǔ)如同雨木冰一般,讓人感到無(wú)比的冷漠。
2. 她對(duì)待他人總是雨木冰,從來(lái)不曾表現(xiàn)出一絲溫暖之意。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)聯(lián)想記憶來(lái)記住這個(gè)成語(yǔ)。想象一個(gè)下著雨的森林,所有的樹(shù)木都被凍成了冰,給人一種冷酷無(wú)情的感覺(jué)。這樣的場(chǎng)景可以幫助記憶這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)相關(guān)的成語(yǔ),如“冰雪聰明”、“冰炭不洽”等,來(lái)擴(kuò)展對(duì)成語(yǔ)的理解和應(yīng)用。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:他的話像雨木冰一樣,讓人覺(jué)得很冷。
2. 初中生:他對(duì)待同學(xué)總是雨木冰,從不曾關(guān)心過(guò)他們的感受。
3. 高中生:老師的批評(píng)總是雨木冰,沒(méi)有一絲溫暖的鼓勵(lì)和理解。
4. 大學(xué)生:他的態(tài)度總是雨木冰,讓人覺(jué)得很難與他溝通。