兇年
基本解釋
◎ 兇年 xiōngnián
[famine year] 荒年
近義詞
反義詞
英文翻譯
1.off year; a bad year; famine year
詳細(xì)解釋
荒年。《穀梁傳·莊公二十八年》:“古者稅什一,豐年補(bǔ)敗,不外求,而上下皆足也,雖累兇年,民弗病也。” 漢 桓寬 《鹽鐵論·水旱》:“如是則水旱不能憂,兇年不能累也。” 唐 薛能 《題逃戶》詩(shī):“幾界事農(nóng)桑,兇年竟失鄉(xiāng)。”
成語(yǔ)(Idiom):兇年
發(fā)音(Pronunciation):xiōng nián
基本含義(Basic Meaning):指年景不好,災(zāi)害頻發(fā)的年份。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):兇年是指年份中發(fā)生多次災(zāi)害、不幸事件較多的年份。這些災(zāi)害可能包括自然災(zāi)害如旱災(zāi)、洪災(zāi)、瘟疫等,也可能包括社會(huì)動(dòng)蕩、戰(zhàn)亂等。兇年通常給人們帶來(lái)困難和痛苦,人們會(huì)期待兇年過(guò)去,迎接吉年的到來(lái)。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):兇年常常用來(lái)形容一個(gè)年份的不幸和災(zāi)難。它可以用來(lái)描述某一年的經(jīng)濟(jì)不景氣、自然災(zāi)害頻發(fā),或者是人們生活困難,社會(huì)動(dòng)蕩等情況。
故事起源(Story Origin):兇年這個(gè)成語(yǔ)的起源可以追溯到古代中國(guó)。在古代,人們相信天災(zāi)人禍會(huì)帶來(lái)不幸和災(zāi)難。兇年一詞正是由此而來(lái),用來(lái)形容那些年份中發(fā)生多次災(zāi)害和不幸事件的年份。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):兇年由兩個(gè)漢字組成,分別是“兇”和“年”。
例句(Example Sentences):
1. 去年是個(gè)兇年,我們?cè)馐芰撕禐?zāi)和洪水的雙重打擊。
2. 這個(gè)兇年,大家都希望早點(diǎn)過(guò)去,迎接新的一年。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)與“吉年”相對(duì)比來(lái)記憶“兇年”這個(gè)成語(yǔ)。兇年與吉年相對(duì),兇年是不幸的年份,而吉年則是幸福的年份。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)與兇年相關(guān)的成語(yǔ),如“兇多吉少”、“兇吉難料”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:去年是個(gè)兇年,學(xué)校停課了好幾次。
2. 初中生:這個(gè)兇年,我們家的莊稼都被旱災(zāi)毀了。
3. 高中生:近年來(lái),幾乎每年都有兇年,社會(huì)動(dòng)蕩不安定。