涎縷
成語(yǔ)(Idiom):涎縷(xián lǚ)
發(fā)音(Pronunciation):xián lǚ
基本含義(Basic Meaning):形容非常貧窮,連口水都沒(méi)有。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):涎縷指的是非常貧窮,連口水都沒(méi)有。涎,指的是口水;縷,指的是細(xì)絲、細(xì)線。這個(gè)成語(yǔ)形象地比喻貧苦到連口水都沒(méi)有了。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):可以用來(lái)形容一個(gè)人或者家庭非常貧困,生活極度困難,無(wú)法滿足基本的生活需求。
故事起源(Story Origin):《后漢書(shū)·董卓傳》記載了這個(gè)成語(yǔ)的故事。相傳董卓是東漢末年的一個(gè)權(quán)臣,他貪圖享樂(lè),過(guò)著奢華的生活。有一天,他的妻子在家中煮飯,突然發(fā)現(xiàn)鍋里沒(méi)有水了,于是她在鍋中涎縷,希望能夠湊合一頓飯。這個(gè)故事傳揚(yáng)開(kāi)來(lái),成為形容貧困的成語(yǔ)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):涎縷是一個(gè)形容詞的成語(yǔ),由兩個(gè)漢字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他家境貧寒,生活過(guò)得非常涎縷。
2. 這個(gè)農(nóng)村的條件很差,很多人生活在涎縷的環(huán)境中。
記憶技巧(Memory Techniques):可以聯(lián)想成“涎縷”,涎縷的發(fā)音和“咸魚(yú)”很相似。可以想象一個(gè)人生活得非常貧困,連咸魚(yú)都吃不上。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以學(xué)習(xí)其他類似的成語(yǔ),如“貧苦潦倒”、“窮困潦倒”等,來(lái)擴(kuò)大對(duì)貧困的描述詞匯。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
小學(xué)生:他家很涎縷,沒(méi)有電視、沒(méi)有玩具。
初中生:這個(gè)地方經(jīng)濟(jì)很落后,很多人生活在涎縷的環(huán)境中。
高中生:他從小家境涎縷,但是通過(guò)努力考上了大學(xué)。
大學(xué)生:面對(duì)涎縷的生活,他沒(méi)有放棄,而是努力奮斗,最終實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想。