累譯
成語(Idiom):累譯
發(fā)音(Pronunciation):lèi yì
基本含義(Basic Meaning):指多次翻譯、校對,加大了工作量和難度。
詳細解釋(Detailed Explanation):累譯原指多次翻譯、校對,后來引申為指多次重復(fù)勞動,增加了工作量和難度。
使用場景(Usage Scenarios):用于形容工作量繁重,重復(fù)勞動,或者指某個項目或任務(wù)需要經(jīng)過多次翻譯、校對才能完成。
故事起源(Story Origin):《紅樓夢》中有一段描述賈寶玉與黛玉共同創(chuàng)作《葬花吟》的情節(jié)。在創(chuàng)作過程中,賈寶玉多次修改黛玉的詩句,增加了很多工作量和難度。后來,人們就用“累譯”來形容多次翻譯、校對的工作。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):動詞+動詞
例句(Example Sentences):
1. 這個項目需要經(jīng)過多次累譯才能完成。
2. 為了保證翻譯的準(zhǔn)確性,我們對這篇文章進行了多次累譯。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“累譯”與“翻譯”聯(lián)系起來,想象在翻譯過程中需要多次重復(fù)勞動,從而記憶這個成語的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):了解更多與翻譯相關(guān)的成語,如“著書立說”、“翻云覆雨”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
小學(xué)生:我寫錯了好多次,老師讓我累譯了兩遍。
初中生:為了保證翻譯的準(zhǔn)確性,我們進行了多次累譯。
高中生:這個項目需要經(jīng)過多次累譯才能完成,非常繁瑣。