成語(Idiom):還沒好透
發音(Pronunciation):hái méi hǎo tòu
基本含義(Basic Meaning):還沒有完全理解透徹或掌握透
詳細解釋(Detailed Explanation):指對某個問題或事情的理解還不夠深入或透徹,還沒有完全掌握其真正的意義或本質。
使用場景(Usage Scenarios):可用于形容對某個概念、問題或事情的理解尚未達到深入或透徹的程度。
故事起源(Story Origin):暫無相關故事記載。
成語結構(Structure of the Idiom):還沒(未)+ 好(完全)+ 透(理解透徹)
例句(Example Sentences):
1. 他對這個問題還沒好透,需要再深入研究一下。
2. 我對這個理論還沒好透,還需要多讀幾本相關的書籍。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將這個成語與“還沒搞懂”類似,都表示對某個事物的理解還不夠深入。可以通過多次使用和記憶例句來加深對該成語的記憶。
延伸學習(Extended Learning):可以學習其他類似含義的成語,比如“還沒弄明白”、“還沒弄透”等,以拓展詞匯量和理解能力。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:我對這個數學題還沒好透,老師能再給我講一遍嗎?
2. 初中生:我對這本小說的結局還沒好透,需要再讀一遍才能理解。
3. 高中生:對于這個歷史事件的影響,我還沒好透,需要更多的研究和思考。
4. 大學生:我對這個學術領域還沒好透,需要更多的實踐和經驗積累。