石頭記
基本解釋
小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》的別名。《紅樓夢(mèng)》第一回:“ 空空道人 聽(tīng)如此説,思忖半晌,將這《石頭記》再檢閲一遍。”《紅樓夢(mèng)》第一回:“即此便是《石頭記》的緣起。”
英文翻譯
1.The Story of the Stone 紅樓夢(mèng)的別名,A Dream in Red Mansions or Dream of the Red Chamber
成語(yǔ)(Idiom):石頭記(shí tóu jì)
發(fā)音(Pronunciation):shí tóu jì
基本含義(Basic Meaning):形容事情或情況非常困難或復(fù)雜,像移動(dòng)重石一樣費(fèi)力。
詳細(xì)解釋?zhuān)―etailed Explanation):石頭記是由中國(guó)古代小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》中的一個(gè)故事演變而來(lái)。這個(gè)故事講述了賈寶玉在大觀園中為了與黛玉相會(huì),挪動(dòng)了一塊巨大的石頭,費(fèi)了很大力氣。因此,石頭記成為了形容事情或情況非常困難或復(fù)雜,需要付出巨大努力的成語(yǔ)。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):石頭記常用于形容各種艱難困苦的情況,比如工作中遇到復(fù)雜的問(wèn)題,考試時(shí)遇到難題,生活中遇到困境等等。
故事起源(Story Origin):石頭記的故事起源于中國(guó)古代小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》。《紅樓夢(mèng)》是清代作家曹雪芹創(chuàng)作的一部巨作,被譽(yù)為中國(guó)古代小說(shuō)的巔峰之作。故事中,賈寶玉為了與自己心愛(ài)的人黛玉相會(huì),不惜挪動(dòng)一塊巨大的石頭,這個(gè)故事被后人引申為成語(yǔ)石頭記。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):石頭記是一個(gè)名詞性成語(yǔ),由“石頭”和“記”兩個(gè)詞組成。
例句(Example Sentences):
1. 這個(gè)項(xiàng)目的難度太大了,簡(jiǎn)直是一場(chǎng)石頭記。
2. 考試的時(shí)候遇到這么難的題目,簡(jiǎn)直是一道石頭記。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過(guò)與《紅樓夢(mèng)》中賈寶玉挪動(dòng)石頭的故事聯(lián)系起來(lái),來(lái)記憶石頭記這個(gè)成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)《紅樓夢(mèng)》這部經(jīng)典小說(shuō),了解其中的故事情節(jié)和人物形象。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:我今天做了一道特別難的數(shù)學(xué)題,簡(jiǎn)直像是一道石頭記。
2. 初中生:這個(gè)科學(xué)實(shí)驗(yàn)非常復(fù)雜,像是一場(chǎng)石頭記,我們費(fèi)了好大勁才完成。
3. 高中生:高考的難度很大,每一科都是一道石頭記,我們要做好充分準(zhǔn)備。
4. 大學(xué)生:找工作真是一場(chǎng)石頭記,面試、筆試、考核,都需要付出很大的努力。