領(lǐng)使
成語(Idiom):領(lǐng)使(lǐng shǐ)
發(fā)音(Pronunciation):lǐng shǐ
基本含義(Basic Meaning):指被派遣出使或領(lǐng)導(dǎo)使團(tuán)的人。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):領(lǐng)使是由“領(lǐng)”和“使”兩個詞組成的成語。領(lǐng)使中的“領(lǐng)”指領(lǐng)導(dǎo)、帶領(lǐng),使團(tuán)中的成員;“使”指外交使節(jié)。領(lǐng)使的基本含義是指被派遣出使或領(lǐng)導(dǎo)使團(tuán)的人。這個成語常用來形容具有外交使節(jié)身份的人,特別是代表國家出使他國的高級外交官員。
使用場景(Usage Scenarios):領(lǐng)使這個成語常常出現(xiàn)在與外交、使團(tuán)、外交官有關(guān)的場景中。可以用來形容外交官員在國際事務(wù)中的角色和職責(zé),也可以用來贊美和稱贊出使他國的外交官員的能力和才干。
故事起源(Story Origin):領(lǐng)使這個成語的起源可以追溯到中國古代的外交活動。在古代,國家之間的外交往來主要通過派遣使節(jié)來進(jìn)行。領(lǐng)使指的是被派遣出使或領(lǐng)導(dǎo)使團(tuán)的人,他們代表國家和政府出使他國,進(jìn)行外交交流和談判。因此,領(lǐng)使這個成語就形成了。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):領(lǐng)使是由兩個漢字組成的四字成語,屬于形容詞短語結(jié)構(gòu)。
例句(Example Sentences):
1. 他是我國派往美國的領(lǐng)使,負(fù)責(zé)處理兩國之間的重要外交事務(wù)。
2. 這位領(lǐng)使在國際舞臺上展現(xiàn)出了出色的外交才能,贏得了各方的贊譽。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過以下方法記憶領(lǐng)使這個成語:
1. 將“領(lǐng)”和“使”兩個字分別記憶,領(lǐng)表示帶領(lǐng)、領(lǐng)導(dǎo),使表示外交使節(jié)。
2. 將領(lǐng)導(dǎo)使團(tuán)的人和外交使節(jié)聯(lián)系起來,形成領(lǐng)使的基本含義。
3. 創(chuàng)造例句來鞏固記憶,例如“他是領(lǐng)使,負(fù)責(zé)處理外交事務(wù)”。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以進(jìn)一步學(xué)習(xí)與外交、使節(jié)相關(guān)的詞語和成語,如“外交官”、“使團(tuán)”、“使節(jié)”等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我們學(xué)校組織了一次參觀領(lǐng)使館的活動。
2. 初中生:他的父親是一名領(lǐng)使,經(jīng)常出國處理外交事務(wù)。
3. 高中生:我希望將來能成為一名優(yōu)秀的領(lǐng)使,為國家做出貢獻(xiàn)。