成語(yǔ)(Idiom):粉子兒
發(fā)音(Pronunciation):fěn zǐ ér
基本含義(Basic Meaning):指人或物的形象或狀態(tài)非常嬌嫩、柔軟,沒有力量或韌性。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):粉子兒一詞來(lái)源于中國(guó)北方方言,最初用來(lái)形容小孩子柔嫩的皮膚或者煮熟的面粉制作的食品,后來(lái)引申為形容人或物質(zhì)地脆弱、沒有力量或韌性。
使用場(chǎng)景(Usage Scenarios):粉子兒一詞常用于形容柔弱無(wú)力、不具備抵御外界壓力或挑戰(zhàn)的能力的人或物。可以用來(lái)形容某人體弱多病、不擅長(zhǎng)體力活動(dòng),也可以形容某物易碎、容易受損。
故事起源(Story Origin):粉子兒這個(gè)成語(yǔ)最早出現(xiàn)在明代楊慎的《云麓漫鈔》一書中,用來(lái)形容人柔弱無(wú)力。后來(lái)逐漸被人們廣泛使用。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):粉子兒是一個(gè)名詞短語(yǔ),由“粉子”和“兒”兩個(gè)部分組成。其中,“粉子”表示嬌嫩、柔軟,“兒”是名詞的后綴,表示小的、兒童化。
例句(Example Sentences):
1. 她身體太粉子兒了,連個(gè)小風(fēng)都受不了。
2. 這個(gè)花瓶看著很漂亮,但是很粉子兒,小心別碰壞了。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將粉子兒想象成一個(gè)小孩子的皮膚,嬌嫩柔軟。可以聯(lián)想到嬰兒的皮膚或者煮熟的面粉制作的食品,來(lái)幫助記憶該成語(yǔ)的含義。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以了解其他類似含義的成語(yǔ),如“紙老虎”、“弱不禁風(fēng)”等,來(lái)拓展對(duì)柔弱無(wú)力的描述。
舉例不同年齡層學(xué)生對(duì)這個(gè)詞語(yǔ)的造句:
1. 小學(xué)生:小狗的肚子像粉子兒一樣柔軟。
2. 初中生:他雖然長(zhǎng)得高大,但是身體很粉子兒,一點(diǎn)力氣都沒有。
3. 高中生:她練習(xí)了很久,但是體力一直很粉子兒,無(wú)法參加長(zhǎng)跑比賽。