外辭
基本解釋
(1).泛指顯豁之辭。《穀梁傳·隱公三年》:“其日有食之何也?吐者外壤,食者內(nèi)壤。闕然不見其壤,有食之者也。有內(nèi)辭也,或外辭也。” 鍾文烝 補注:“‘有’之疑為內(nèi)辭,其辭最微……‘或’之疑為外辭,其辭較著。”
(2).對外的言詞。《禮記·曲禮下》“內(nèi)事曰孝王某,外事曰嗣王某” 唐 孔穎達 疏:“是在內(nèi)從內(nèi)辭,在外從外辭。”
外辭(wài cí)
Pronunciation: wài cí
Basic Meaning: leaving one's post or position without permission
Detailed Explanation: "外辭" refers to the act of leaving one's post or position without permission. It implies that someone abandons their responsibilities or neglects their duties. This idiom is often used to criticize someone for being irresponsible or unreliable.
Usage Scenarios: This idiom can be used in various situations where someone is not fulfilling their responsibilities or obligations. It can be used to describe a person who quits their job without notice, a student who skips classes without permission, or a government official who neglects their duties.
Story Origin: The origin of this idiom can be traced back to ancient China. In ancient times, government officials were required to be loyal and dedicated to their duties. Leaving one's post without permission was considered a serious offense and was heavily criticized. The idiom "外辭" was used to describe such behavior.
Structure of the Idiom: The idiom "外辭" consists of two characters. "外" means "outside" or "leave," and "辭" means "resign" or "quit." Together, they form the meaning of leaving one's post without permission.
Example Sentences:
1. 他突然外辭了公司,讓我們很失望。(He suddenly quit the company without notice, which disappointed us.)
2. 這位官員被指責(zé)外辭職責(zé),對公眾失去了信任。(This official was criticized for abandoning his responsibilities and losing the trust of the public.)
Memory Techniques: To remember the meaning of "外辭," you can imagine a person leaving their post or position without permission. Visualize someone walking away from their job or school without notifying anyone. This image can help you associate the idiom with its meaning.
Extended Learning: To further understand the concept of responsibility, you can explore other related idioms and expressions, such as "失職" (shī zhí, dereliction of duty) and "推卸責(zé)任" (tuī xiè zé rèn, shirk responsibility). These idioms can help you deepen your understanding of the importance of fulfilling one's obligations.
Example Sentences from Different Age Groups:
1. Children (ages 8-12): 他沒有完成作業(yè)就外辭了學(xué)校。(He left the school without completing his homework.)
2. Teenagers (ages 13-18): 她經(jīng)常外辭家務(wù),讓家人很生氣。(She often neglects her household chores, which makes her family angry.)
3. Adults (ages 19+): 這位政府官員外辭職責(zé),對公眾的信任已經(jīng)喪失了。(This government official has abandoned his responsibilities, and the public's trust in him has been lost.)