黑白分明造句
成語(Idiom):黑白分明
發(fā)音(Pronunciation):hēi bái fēn míng
基本含義(Basic Meaning):形容事物明確、不模糊,區(qū)分清楚。
詳細解釋(Detailed Explanation):黑白分明是指事物的界限、區(qū)分非常清楚,不會有任何模糊或含糊的地方。它強調(diào)了事物的明確性和清晰度,不容置疑。
使用場景(Usage Scenarios):通常用于形容事物的界限清楚、區(qū)分明確的情況。也可用于形容一個人的態(tài)度堅決、立場明確。
故事起源(Story Origin):黑白分明這個成語最早見于《漢書·文帝紀》:“于是奏曰:‘誅殺無辜,威福不分,陛下何以明之?’”這個成語最初用來形容統(tǒng)治者不能辨別善惡,不能明辨黑白,不分清楚。后來逐漸演變?yōu)樾稳菔挛锩鞔_、不模糊的意思。
成語結構(Structure of the Idiom):形容詞+形容詞+動詞
例句(Example Sentences):
1. 這個問題的答案黑白分明,沒有任何疑問。
2. 他對待工作一向黑白分明,從不做違法亂紀之事。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將黑白分明的意思理解為黑色和白色的界限非常明確,沒有任何模糊之處。可以通過想象黑白分明的畫面來記憶這個成語。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與明確、區(qū)分相關的成語,如黑白顛倒、白紙黑字等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:這個問題的答案是黑白分明的,沒有任何猜測的余地。
2. 初中生:他的態(tài)度一向黑白分明,從不模糊不清。
3. 高中生:在這個案件中,法官能夠將是非黑白分明地判斷出來。
4. 大學生:在面對道德問題時,我們應該保持黑白分明的立場,堅守原則。
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃