盛宴難再造句
成語(Idiom):盛宴難再(shèng yàn nán zài)
發音(Pronunciation):shèng yàn nán zài
基本含義(Basic Meaning):形容難以再次重現的盛大場面或美好時刻。
詳細解釋(Detailed Explanation):盛宴難再是一個由“盛宴”和“難再”兩個詞組成的成語。其中,“盛宴”指的是盛大的宴會或宴席,“難再”表示難以再次重現。這個成語描述的是一場非常盛大的宴會或美好時刻,其規模和氛圍難以再次復制。
使用場景(Usage Scenarios):盛宴難再常用于形容一些特別難得或難以重現的場合,如一次難得的盛大慶典、一次難忘的晚會或一次難得的聚會等。
故事起源(Story Origin):關于盛宴難再的故事并沒有明確的起源。這個成語的含義和用法是根據人們對盛宴和難再的理解和描述而來的。
成語結構(Structure of the Idiom):盛宴難再是由四個漢字組成的成語。
例句(Example Sentences):
1. 這場婚禮的盛宴難再,讓人終生難忘。
2. 這次演出的成功是一次盛宴難再的機會。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過聯想記憶來記住這個成語。可以想象自己參加了一場非常盛大的宴會,這場宴會的規模和氛圍非常難以再次復制,于是形成了“盛宴難再”的意象。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步學習其他與盛宴相關的成語,如“盛況空前”、“盛筵”等,以豐富對盛宴的理解。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生(10歲):昨天我們學校舉辦了一場盛宴難再的運動會,我非常開心。
2. 初中生(14歲):這次旅行的盛宴難再,我們大家都玩得很開心。
3. 高中生(17歲):我希望我們班級畢業典禮能成為一次盛宴難再的美好回憶。
精品推薦
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃