生民涂炭造句
生民涂炭所有造句
成語(Idiom):生民涂炭
發音(Pronunciation):shēng mín tú tàn
基本含義(Basic Meaning):指百姓生活艱苦,生活在苦難中。
詳細解釋(Detailed Explanation):生民指的是百姓,涂指的是抹黑,炭指的是煤炭,這個成語形象地比喻百姓生活困苦,生活在苦難之中。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容社會動蕩、戰亂時期,也可以用來形容某些特殊時期或特定群體的困苦生活。
故事起源(Story Origin):這個成語出自《左傳·宣公十三年》:“民生涂炭,而能無父母乎?”原本是指百姓的生活如同被煤炭抹黑一樣困苦,同時也暗指國家的治理不善。后來,這個成語逐漸用來形容百姓生活的困苦。
成語結構(Structure of the Idiom):主語+謂語+賓語+定語
例句(Example Sentences):
1. 這個地區的居民生民涂炭,生活極其艱難。
2. 在戰亂時期,百姓生民涂炭,無法安居樂業。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過將“生民涂炭”與百姓生活困苦的形象聯系起來,形象化地記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):可以進一步了解中國歷史中的一些社會動蕩時期,了解當時百姓生活的困苦情況。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:農村的孩子生民涂炭,沒有好的教育資源。
2. 初中生:在戰爭期間,很多家庭生民涂炭,無法正常生活。
3. 高中生:歷史上有許多時期,百姓生民涂炭,社會動蕩不安。
精品推薦
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 庫車縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃