久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

唐詩 宋詞 元曲 近代詩 文言文 寫景的古詩 論語 詩經 孫子兵法 愛國的詩句 李白 杜甫
當前位置:查字典>>名著閱讀>>安徒生童話>>沼澤王的女兒

沼澤王的女兒

    鸛鳥講了許多故事給自己的孩子聽,都是關于沼澤地和洼地的事情。這些故事一般說來,都適合聽眾的年齡和理解力。最小的那些鳥兒只須聽聽“嘰嘰,喳喳,呱呱”,就感到有趣,而且還會認為這很了不起呢。不過年紀大點的鳥兒則希望聽到意義比較深的事情,或者無論如何與它們自己有關的事情。在鸛鳥之中流傳下來的兩個最老和最長的故事中,有一個是我們大家都知道的——那就是關于摩西的故事。他的母親把他放在尼羅河上,后來他被國王的女兒發現了,得到了很好的教養,終于成為一個偉大的人物①。他的葬地至今還沒有人知道。這個故事是大家都知道的。
  第二個故事人們還不知道,可能因為它是一個本地故事的緣故,這個故事是幾千年來鸛鳥媽媽世代相傳下來的。它們一個比一個講得好?,F在我們可以把它講得更好了。
  講這故事和親身參加這個故事的頭一對鸛鳥夫婦,住在一個威金人②木屋子里,把它當作它們夏天的別墅。這是在溫德素色爾的荒野沼澤地旁邊;如果我們要表示我們學識淵博,那就不妨說,這地方是在叔林③區的大沼澤地附近,在尤蘭極北的斯卡根一帶。那兒仍然是一片茫茫的沼澤。關于它的記載,我們可以在地方志中看到。據說這兒本來是海底,后來變得高起來了。它向四面擴展了許多英里,它的周圍是一片潮濕的草原和泥濘的沼澤地,上面長滿了能變成泥炭的青苔、野黃莓和矮小的樹。這地方的上空差不多老是有一層煙霧;70年以前,這兒還有豺狼出沒。把它叫做荒野的沼地是一點也不錯的。人們不難想象,它曾經是多么荒涼,它在一千年以前該有多少沼澤和湖水!
  是的,那時候可以看到的東西,現在仍然可以看到,一絲也沒有改變。那時的蘆葦跟現在的一樣高,而且長著跟現在一樣長的葉子和開著藍而帶棕色的絨毛般的花。跟現在一樣,那時的樺木也長出白色的皮和細嫩的松散的葉子。至于住在那兒的生物,唔,蒼蠅穿的紗衣服,跟它現在穿的沒有兩樣。那時鸛鳥的上衣的顏色仍然是白中夾著黑點;襪子仍然是紅的。但是那時人們所穿的上衣,卻跟現在所穿的式樣不同;不過,無論誰在這泥濘的沼澤地上走過,不管他是獵人或者隨從,他在一千年前遭遇的命運,決不會與現在兩樣。他會陷下去,一直沉落到大家所謂的沼澤王那兒去。沼澤王統治著地下的那個廣大的沼澤帝國。人們也可以把他叫做泥地王,不過,我們覺得最好還是把他叫做沼澤王——鸛鳥也是這樣叫他的。人們對于他的統治,知道的并不多;可能這是一件好事情。
  那個威金人的木房子就在沼澤地的附近,緊貼著林姆海峽、這房子有石建的地下室、尖塔和三層樓。鸛鳥在屋頂上建筑了一個窩;鸛鳥媽媽在這兒孵卵。它很有把握,認為它孵的卵一定會有良好的結果。
  有一天晚上,鸛鳥爸爸在外面呆了很久。當它回到家里來的時候,它顯得很慌張和忙亂。
  “我有一件非常可怕的事情要告訴你!”它對鸛鳥媽媽說。
  “讓它去吧!”它回答說。“‘請記住,我在孵卵呀。這會攪亂我,蛋會受到影響!”
  “你應該知道這事情!”它說?!八覀儼<爸魅说呐畠骸呀浀竭@兒來了!她冒險旅行到這兒來——現在她卻不見了!”
  “她,她是仙女的后代呀!快點告訴我吧!你知道,我在孵卵,我可受不了你這么吞吞吐吐呀!”
  “你知道,媽媽,她一定相信了醫生的話——這是你告訴我的。她相信這兒沼澤地里的花可以把她父親的病治好。她穿著天鵝的羽衣,跟另外兩個天鵝公主一起飛來了。這兩個公主每年飛到北方來,洗一次澡,恢復她們的青春!她到這兒來了?,F在她卻不見了!”
  “你有些太羅唆!”鸛鳥媽媽說?!斑@些蛋可能傷風呀。你把我弄得緊張起來,我可受不了!”
  “我已經觀察過了!”鸛鳥爸爸說?!敖裢砦业教J葦叢里去過一次——那兒的泥巴可以承受住我。那時飛來了三只天鵝。它們飛行的樣子似乎告訴我說:‘不對!這不太像天鵝;這只是天鵝的羽衣!’媽媽,你像我一樣,一看就知道;你知道什么東西是真的?!?br>   “我當然知道!”它說?!安贿^快點把那個公主的事情告訴我吧!什么天鵝的羽衣,我已經聽厭了!”
  “你知道,沼澤中央很像一個湖,”鸛鳥爸爸說?!叭绻闵晕⒘⑵鹨稽c,就可以看到一部分。在那兒蘆葦和綠泥巴的近旁,躺著一根接骨木樹的殘株。有三只天鵝坐在那上面;它們拍著翅膀,向四周觀察。其中有一只脫下羽衣;我馬上認出她就是我們埃及主人的公主!她坐在那兒,除了她的黑發以外,身上什么衣服也沒有穿。我聽到她請另外兩位好好看著她的天鵝羽衣;然后她就跳到水里去采她幻想中看見在那里開著的花朵。那兩位點點頭,飛到空中,把那脫下的羽衣銜起來。她們把它拿去干什么呢?我想。我想她可能也要問同樣的問題。她馬上得到了回答,而且很干脆:那兩位拿著她的天鵝羽衣飛走了!‘你沉下去吧!’她們喊著說;‘你將永遠也不能再穿著天鵝的羽衣飛,你將永遠也不能再看到埃及了!請你在沼澤地里住下吧!’于是她們就把天鵝羽衣撕成100塊碎片,弄得羽毛像暴風雪似地在四處亂飛。于是這兩位不守信義的公主就飛走了!”
  “那真可怕!”鸛鳥媽媽說?!拔衣牭秸骐y過!不過請趕快把結果告訴我吧?!?br>   “公主傷心地哭著,真是可憐!她的眼淚滴到那根接骨木材的殘株上。這根殘株就動起來,因為它就是沼澤王本人——他就住在這塊沼澤地里!我親眼看見殘株怎樣一轉身就不再是殘株了。粘滿了泥土的長枝椏伸出來了,像手臂一樣。于是這個可憐的孩子就非常害怕起來,她想從這塊泥濘地里逃走。但是這塊地方連我都承受不住,當然更談不到她了,她馬上就陷下去,接骨木樹的殘株也沉下去了。事實上,是他把她拉下去了。黑色的大泡沫冒出來了;他們沒有留下一點痕跡。公主現在是埋到荒涼的沼澤地里去了,她永遠也不能再帶一朵花兒回到埃及去了。媽媽,你一定不忍心看到這情景的!”
  “在這樣一個時候,你不該講這類事兒給我聽!這些蛋可能受到影響呀!那個公主會自己想辦法的!一定會有人來幫助她!如果這事情發生在你或我的身上,或者在我們家族的任何人身上,我們就統統都完了!”
  “但是我要每天去看看會發生什么事!”鸛鳥爸爸說。它說得到就做得到。
  很長的一段時間過去了。
  有一天,它看到一根綠梗子從深深的沼澤地里長出來了。當它達到水面的時候,便冒出一片葉子來。葉子越長越寬;旁邊又冒出一個花苞來了。有一天早晨,當鸛鳥在梗子上飛過的時候,花苞在強烈的太陽光中開出一朵花來;花心里面躺著一個漂亮的孩子——一個好像剛剛洗完澡的小女孩。她很像埃及的那位公主——鸛鳥一看見就認為她是那位公主,不過縮小了一些罷了??墒亲屑毾胍幌拢钟X得她很可能是公主跟沼澤王生的孩子,因此她才躺在睡蓮的花心里。
  “她決不能老躺在那兒!”鸛鳥爸爸想?!安贿^我窩里的孩子已經不少了!我有了一個辦法!那個威金人的妻子還沒有孩子,她早就盼望有一個小家伙!人們說小孩子是我送來的;這一次我倒真的要送一個去了!我要帶著這孩子飛到威金人的妻子那兒去:那將是一件喜事!”
  于是鸛鳥把這女孩抱起來,飛到那個木房子里去。它用嘴在那個鑲著膀胱皮的窗子上啄開一個洞,然后把孩子放在威金人的妻子的懷里。接著它就馬上飛到鸛鳥媽媽這邊來,把它所看到和做過的事情講給它聽。小鸛鳥們靜靜地聽這個故事,因為現在它們已經長得夠大,可以聽了。
  “你看,公主并沒有死呀!她已經送一個小家伙到地面上來了,而且這小家伙現在還有人養!”
  “我一開頭就說過,結果就會是這樣!”鸛鳥媽媽說?!艾F在請你想想你自己的孩子吧。我們旅行的時候快到了;我已經感到我的翅膀開始發癢了,杜鵑和夜鶯已經動身;我聽到鵪鶉說,一有順風,他們就走。我覺得,我們的孩子們一定得好好操練一下才對!”
  嗨,威金人的妻子第二天早晨醒來,看見懷里有一個漂亮的孩子,她是多么高興呀,她吻她,摸她,但是孩子卻哭得厲害,用手臂和腿亂踢亂打,看樣子一點也不感到快樂。最后她哭得睡去了。當她睡著的時候,那副模樣兒才可愛呢。威金人的妻子真是高興極了,她感到非常愉快,非常舒服。于是她就幻想,她的丈夫和他的部下一定也會像這個小家伙一樣,某一天意外地回到家里來。
  因此她就和全家的人忙著準備一切東西。她和她的女仆人所織的彩色長掛毯——上面有他們的異教神祗奧丁、多爾和佛列亞④的像——也掛起來了;奴隸們把那些作為裝飾品的舊盾牌也擦亮了;凳子上放好了墊子:堂屋中間的火爐旁邊放好了干柴,以便火隨時就可以點起來。威金人的妻子親自安排這些事情,因此到天黑的時候她就很困了。這天晚上她睡得很好。
  她在天明前醒來的時候,真是驚恐極了,因為孩子已經不見了!她跳下床來,點起一根松枝,四處尋找。她發現在她的床腳頭有一只很丑的大青蛙,而沒有那個孩子。她一看到這東西就起惡心。于是她拿起一根粗棍子,想要把這兩棲動物打死。不過它用一種非常奇怪和悲哀的眼光望著她,結果她不忍下手。她又向屋子的四周望了一眼——青蛙發出一個低沉、哀哭的聲音。這使她打了一個寒顫。于是她從床邊一腳跳到窗子邊,立刻把窗子打開。這時太陽經出來了;陽光從窗子射到床上這只大青蛙的身上。忽然間,青蛙的大嘴仿佛在收縮,變得又小又紅;它的四肢在動,在伸、變成一個非??蓯鄣纳?。床上又是她自己可愛的孩子,而不再是一只奇丑的青蛙了。
  “這是怎么回事情?”她說。“難道我做了一個噩夢不成?這不就是我的美麗的天使嗎?”
  于是她吻她;把她緊緊地貼在自己的心上。不過這孩子像一只小野貓似地掙扎著,咬著。
  威金人在這天和第二天的早晨都沒有回來,雖然他現在正是在回家的路上。風在朝相反的方向吹,朝有利于鸛鳥旅行的南方吹,一人的順風就是他人的逆風。
  又過了兩天兩夜,威金人的妻子才弄明白她的孩子是怎么一回事:原來她身上附著一種可怕的魔力。在白天她美麗得像一個光明之女神,但是她卻有一個粗礦和野蠻的性格??墒窃谕砩纤妥兂闪艘恢怀髳旱那嗤?,非常安靜,只是嘆氣,睜著一對憂郁的眼睛。她身上有兩重不同的性格在輪流地變幻著。鸛鳥送來的這個小姑娘的外表在白天像母親,但是性情卻像父親。在晚間,恰恰相反,她父親的遺傳在她身體的外部表現出來,而她母親的性格和感情則主宰著她的內心,誰能把她從這種魔力中解放出來呢?
  威金人的妻子為這件事感到焦慮和悲哀。她為這個小小的生物擔心。她覺得,在丈夫回來的時候,她不能把孩子的情況告訴他,因為他可能依照當時的習慣,把孩子放在公共的大路上,讓隨便什么人抱走。這個善良的威金女人不忍心這樣做,因此她就決定只讓威金人白天看到這個孩子。
  有一天早晨,屋頂上響著鸛鳥拍翅的聲音。頭天晚上有100多對這類的鳥兒在操練.后來又在這兒休息;現在它們起身飛到南方去。
  “所有的男子,準備!”它們喊著。“妻子和孩子們也要準備!”
  “我真覺得輕快!”年輕的鸛鳥們說。“我的腿里發癢,好像肚皮里裝滿了活青蛙似的。啊,飛到外國去多么痛快?。 ?br>   “你們必須成群結隊地飛行!”爸爸和媽媽說?!霸挷灰v得太多,那會傷精神的!”
  于是這些鸛鳥飛走了。
  在這同時,號角聲在荒地上響起來了,因為威金人和他的部下已經登岸了。他們滿載著戰利品,正向家里走來,這些戰利品是從高盧人的領海上劫掠來的。那兒的人,像住在不列顛的人一樣,在恐怖中唱:
  上帝啊,請把我們從野蠻的諾曼人⑤手中救出來!
  啊,在沼澤地上威金人的堡寨中,生活是多么活躍,多么愉快?。〈笸暗拿劬瓢岬教梦堇飦砹?,火燒起來了,馬被斬了,這兒要熱鬧起來了。祭司把馬的熱血灑在奴隸們身上作為祭禮;火在熊熊地燒著,煙在屋頂下翻騰,煙灰從梁上落下來,不過這種情形他們早已經習慣了。許多客人到來了,他們得到許多貴重的禮物,他們之間的仇恨和惡意現在都忘掉了。他們痛快地喝酒,彼此把啃過的骨頭向對方臉上拋——這表示他們的高興。他們的歌手——他是一個樂師,也是一個武士——為他們唱了一首歌;因為他曾經和他們在一起,所以他們知道他唱的是什么。在這首歌里面,他們聽到他們的戰斗事跡和功勛。每一段歌的結尾都是同樣的疊句:
  財富、敵友和生命都不能持久,
  只有光榮的名字會永垂不朽。
  他們擊著盾牌,或用刀子和骨頭敲著桌子。
  威金人的妻子坐在寬廣的大廳里的十字凳上。她穿著綢衣服,戴著金臂環和大顆的琥珀珠:這是她最華貴的打扮。那個歌手在他的歌中也提到了她,并且還唱出她帶給她富有的丈夫的那些貴重的嫁妝。她的丈夫在白天的光中看到了這個可愛的孩子的美貌,感到萬分地高興。這個小生物的狂野動作特別討他的歡心。他說,這個女孩子長大的時候,可能成為一個堂堂的女英雄,敢于和巨人作戰,當一只熟練的手開玩笑地用快刀削掉她的眉毛的時候,她連眼睛都不眨一下。
  蜜酒桶已經空了,新的一桶又運進來了,因為這群人一喝就要喝個痛快,而且他們能喝。那時有這樣一句諺語:“家畜知道在什么時候應該離開牧場,但是一個傻氣的人卻不知道他的胃能裝多少?!笔堑模麄冎溃贿^知和行卻是兩回事!他們也知道:“一個受歡迎的客人在人家坐久了,也會引起人家討厭的!”不過,他們仍然坐著不動,因為肉和蜜酒畢竟是好吃的東西!時間過得非常愉快!夜間,奴隸們睡在溫暖的灰里,舔著在油脂里浸過的手指。這是一個快樂的時代!
  這一年,威金人又出征了,雖然晚秋的風暴已經開始在咆哮。他和他的武士們登上不列顛的海岸,照他的說法,這不過“只是過一次?!倍?。他的妻子和那個女孩子留在家里。有一件事是可以肯定的:這位養母不久就會喜愛這只有溫柔的眼睛和發出嘆息的青蛙,勝過喜愛在她身邊打著、鬧著的那個漂亮女孩子。
  秋天潮濕的濃霧——能夠把樹葉咬掉的“無嘴獸”——已經籠罩在灌木林和荒地上了。人們所謂的“沒有羽毛的鳥兒”——雪花——在紛亂地飛舞。冬天很快地到來了。麻雀占據了鸛鳥的窩;它們根據自己的看法,談論著那些離去了的主人。不過這對鸛鳥夫婦和它們的孩子現在在什么地方呢?
  鸛鳥現在在埃及。那里太陽照得很暖和,正如這兒的晴朗的夏天一樣。附近一帶的羅望子樹和阿拉伯膠木已經開滿了花。穆罕默德的新月在清真寺的回屋頂上閃耀著;在那細長的尖塔上坐著許多對鸛鳥夫婦——它們做了一番長途旅行,現在正在休息。整群的鳥兒,在莊嚴的圓柱上,在倒坍的清真寺的拱門上,在被遺忘了的紀念碑上,筑了窩,這些窩一個接著一個地聯在一起。棗樹展開它的青枝綠葉,像一把陽傘。灰白色的金字塔,在遙遠的沙漠上的晴空中聳立著,像大塊的陰影。在這兒,鴕鳥知道怎樣運用它們的長腿,獅子睜著巨大而靈敏的眼睛,注視著半埋在沙里的斯芬克斯大理石像,尼羅河的水位降低了;河床上全是青蛙——這景象,對鸛鳥的族人說來,是這國家里最值得看的東西。年輕的鸛鳥們以為這不過是視覺的幻影,因為這一切是太可愛了。
  “這兒的情形就是如此。在我們溫暖的國度里,它永遠是這樣的!”鸛鳥媽媽說。小家伙們的肚皮馬上就覺得癢起來。
  “還有什么別的東西可以看嗎?”它們問?!拔覀兪遣皇沁€要飛向遙遠的內地去呢?”
  “再也沒有什么別的東西可看了,”鸛鳥媽媽說。“這豐饒的地帶里現在只有莽莽的森林。那里面的樹木緊密地交織著,并且被多刺的爬藤連接在一起—一只有大象才能用粗笨的腳打開一條路。蛇對我們說來是太大了,而蜥蜴又太快了。假如你們要到沙漠里去,有一點兒風吹來,你們的眼睛便會塞滿了沙子;可是風猛刮起來的時候,你們可能被卷到沙柱⑥中去的。唉,最好還是待在這兒吧!這兒有的是青蛙和蝗蟲!我要在這兒住下來;你們也將要在這兒住下來!”
  于是它們就住下來了。爸爸媽媽坐在一個尖塔頂上的窩里;休息了一會兒以后,它們就忙著理羽毛,在紅色的腿上磨嘴。
  它們不時伸出頸項來,莊嚴地致敬禮,然后又把頭舉起來,露出高額角,展示美麗而柔滑的羽毛,射出聰明的光亮的棕色眼睛。年輕的女鸛鳥們在豐茂的蘆葦中高視闊步地走著,頑皮地瞧著別的年輕鸛鳥,交了一些朋友,每走三步就吞一只青蛙,或者用嘴銜著一條小蛇前后擺動——它們認為這東西對于它們的身體有益,而且味道很美。
  年輕的男鸛鳥們開始吵鬧起來,用翅膀互相打著,用嘴互相啄著,有時甚至啄得流出血來。年輕的男鸛鳥和女鸛鳥就這么訂了婚。有時另一對也訂了婚。這就是它們生活的目的。于是它們就建筑一個新的窩,又開始新的吵鬧,因為在熱帶的國度里,人們的脾氣總是急躁的。不過這也很有趣,特別引起老年人的高興,因為自己的孩子所做的事情總是可愛的!這里每天都有太陽光,每天都有許多東西吃。它們除了娛樂以外,什么也不想。但是在它們埃及主人——它們這樣稱呼他——的宮殿里,愉快的事情可就沒有了。
  那位富有的、威嚴的主人躺在床榻上;在這四壁五光十色的大廳里,他像一具木乃伊似的,僵直地伸展著四肢;看樣子,他像是躺在一朵郁金香里面一樣。他的家人和奴仆都站在他的周圍,因為他并沒有死,雖然人們不能肯定地說他是活著的。那朵產自北國沼澤地的,能治病的花兒,原是要由一個最愛他的女兒去采來送回家的;但是她永遠沒有送回來。他美麗的年輕女兒,穿著天鵝的羽衣,越過大海和陸地飛到那遙遠的北方去,以后永遠也沒有再回來?!八呀浰懒?!”回來的那兩位天鵝姑娘報告說。她們編了一套完整的故事,內容是這樣的:
  “我們三個人一起在空中高高地飛,一個獵人看到了我們,向我們射出話來。那箭射中了我們年輕的伙伴和朋友。她一邊唱著告別之歌,一邊就慢慢地落下來了。她作為一只要死的天鵝,落到樹林中的湖里去了。我們把地埋葬在湖岸旁的一株芬芳的、低垂的赤楊樹下。但是我們報了仇。燕子在那獵人的草屋頂下筑了一個窩;我們就在這燕子的翅膀下綁上了一把火。房子燒起來了;那個獵人就在房子里燒死了?;鸸庹盏胶希恢闭盏侥侵甑痛沟某鄺睢诔鄺顦涓缘哪嗤恋紫掳蚕?。她永遠也不能再回到埃及來了!”
  這兩個人于是就哭起來。當鸛鳥爸爸聽到這個故事的時候,它的嘴就響起來,弄得很遠都可以聽得見。
  “全是捏造的謊話!”它說?!拔艺嫦氚盐业淖熳倪M她們的胸口里去!”
  “可能會把你的嘴啄斷了!”鸛鳥媽媽說?!澳菚r你的一副尊容才好看呢!你先想想自己和家庭吧!別的事情你都不用管!”
  “不過明天早晨我要到那個圓屋頂上坐下來。學者和聰明人將要在那里集會,研究病人的情況:可能他們的結論比較更能接近真理?!?br>   學者和聰明人都來了,講了許多話,許多高深的話;鸛鳥完全摸不著頭腦。而且這些話對于病人和在那個荒涼沼澤地的女兒也沒有什么好處。不過我們聽聽也沒有什么關系,因為在這個世界上我們得聽許多話。
  不過把過去發生的事情再聽一次,了解清楚,也是完全應該的。這樣,我們就可以把整個事兒了解得更多一些,最低限度至少了解得和鸛鳥爸爸一樣多。
  “愛產生生命!最高貴的愛情產生最美好的生命!只有通過愛才能把他的生命保住。”人們這樣說。那些學者說,這些話講得非常聰明,很有道理。
  “這是一種非常好的想法!”鸛鳥爸爸立刻說。
  “這話的意思我不太了解!”鸛鳥媽媽說。“而且這不能怪我,只能怪那個想法,不過讓它去吧,我有別的問題要考慮!”
  那些學者討論著這種愛,那種愛,愛與愛之間的分別,鄰里之間的愛,父母和兒女之間的愛,植物和陽光之間的愛,太陽光怎樣吻著沼澤地,怎樣使嫩芽冒出來——這一切被闡釋得那么復雜和深奧,弄得鸛鳥爸爸完全沒有辦法聽懂,當然更談不上傳達出來了。學問把它壓得透不過氣來。它半閉著眼睛;第二天它若有所思地用一只腿立了一整天。這么多的學問,它真是負擔不了。
  不過鸛鳥爸爸懂得一件事情:它聽到富貴貧賤的人都講出心里的話。他們說,這個病人躺下來,不能恢復健康;這對于成千成萬的人——對于整個國家——說來,是一樁極大的不幸。他們說,如果他能復元的話,那么大家都會感到快樂和幸福?!安贿^能使他恢復健康的那朵花兒,是生長在什么地方呢?”大家都探討過這個問題,查閱過高深的書籍,跟閃耀的星星,跟天氣和風探討過。他們探討過他們所能想到的種種法門。最后;學者和聰明人,正如我們已經說過的,都說:“愛產生生命——父親的生命”在這種場合之下,他們所說出的東西比他們所能理解的多。他們反復地說,并且開出藥方:“愛產生生命?!辈贿^他們怎樣照這個藥方來準備這服藥呢?這時他們遇到了一個難題。
  最后他們取得了一致的意見:只有全心全意愛她父親的那個公主能夠解決這個問題。他們后來想出了一個解決問題的辦法。是的,在這件事發生以前,許多年已經過去了:一天夜里,當新月正要落下去的時候,公主向沙漠里的大理石斯芬克斯像走去;她把石像基石入口前面的沙撥開,走過一條通向一個大金字塔的長廊。古代一個偉大的皇帝,躺在裝滿金銀財寶的木乃伊匣子里,就葬在這個金字塔里。在這里面,她把頭貼著死者,為的是要聽出在什么地方可以找到恢復父親的生命和健康的法寶。
  這些事做完了以后,她做了一個夢:她必須到丹麥一塊很深的沼澤地去取回一朵蓮花,地點已經詳細地指點給她了。她可以用她的胸脯在深水里觸到這朵蓮花——它可以使她的父親恢復健康。
  由于這個緣故,她才穿著天鵝的羽衣,飛出埃及,來到這荒野的沼澤地里來。這全部經過,鸛鳥爸爸和鸛鳥媽媽都知道得清清楚楚?,F在我們也比以前知道得更詳細了。我們的沼澤王把她拖下去了;我們還知道,對于她家里的人說來,她算是永遠死掉了。他們中只有最聰明的人才像鸛鳥媽媽那樣說:“她會自己想辦法!”因此他們只有等待,因為他們再也沒有更好的辦法。
  “我倒想把那兩個惡毒公主的天鵝羽衣偷走呢!”鸛鳥爸爸說,“好叫她們不能再飛到沼澤地去搗鬼。我將把那兩件天鵝羽衣藏起來,等到要用的時候再拿出來!”
  “不過你打算把它們藏在什么地方呢?”鸛鳥媽媽問。
  “藏在我們沼澤地的窩里!”他說?!拔液臀覀兡暧椎暮⒆觽兛梢砸坏腊阉鼈冞\走。如果這樣還有困難,我們可以在路上找到適當的地方把它們藏起來,直到我們下次旅行的時候再搬運。當然,那個公主只須有一件天鵝羽衣就夠了,但是有兩件也并不壞。在北國,人們總是不會嫌衣服多的?!?br>   “誰也不會感謝你的!”鸛鳥媽媽說?!安贿^你是家長。與孵卵無關的事情,我都沒有意見!”
  那個威金人的堡寨是在荒野沼澤地的近旁。在春天的時候,鸛鳥就向那兒飛去。人們替那個小女孩子起了一個名字,叫做赫爾珈。不過這個名字對于有這種脾氣和這種美貌的女子說來,是太柔和了。她的這種脾氣每過一個月就顯得更加突出。在幾年之內——在這期間,鸛鳥們往返做過好幾次同樣的旅行:秋天飛向尼羅河,春天飛回沼澤的湖地里來——這個小小的孩子就長成為一個大姑娘了。她在人們不知不覺之中變成了一個16歲的美女。雖然她的外表可愛,她的內心卻是非常殘暴,比那個艱苦、陰暗時代中的大多數人還要殘暴。
  她喜歡把那為祭奠而殺死的馬的冒著熱氣的血,灑在她雪白的手上。在狂野中,她把祭司獻給神的一只黑公雞的頸項用牙齒咬斷。她一本正經地對她的養父說:“你在睡著的時候,如果敵人到來,把繩子套在你的屋梁上、把你的屋子拉倒,我也不會喊醒你的,哪怕我有這個氣力也不會!我聽不見,因為你多少年以前,打在我耳朵上的巴掌,現在還在我的耳邊響!你知道,我永遠也忘記不了這件事!”
  可是威金人不相信這話,因為他也像別的人一樣,被她的美迷住了。此外,他不知道脾氣和外貌是怎樣在小赫爾珈身上變幻著。
  她騎馬可以不用馬鞍,好像她是生在馬身上似的。馬飛快地奔馳,她也不會掉下來,哪怕這匹馬跟別的馬在互相嘶叫、斗咬,她也不在乎。當威金人的船要靠岸的時候,她常常穿著衣服從懸崖上跳到海峽的波濤里,游過去迎接他。她把她美麗的長頭發剪下來,搓成弦裝在她的弓上。
  “自己做的東西總是最好的!”她說。
  照那個時代的標準,威金人的妻子是一個有堅強性格和意志的人。不過比起她的女兒來,她要算是一個軟弱和膽小的女人了。此外,她也知道,這個不幸的孩子身上附有一種魔力。
  當她的母親站在走廊里或走進院子里來的時候,赫爾珈總是要故意惡作劇一番。她坐在井邊,擺動著手臂和腿。接著就一縱身跳到那個又窄又深的井里去。這時她青蛙的特性便使她下沉、上升,直到她最后像一頭貓似的又爬出來。她全身滴著水,走進大廳;落在地上的許多綠葉,在水滴里旋轉。
  不過有一條線可以牽制住小赫爾珈,那就是黃昏的幽暗。在黃昏中,她就變得很安靜,很深沉;同時她也很容易接受使喚和指揮。這時某種內在的情感似乎把她吸向她的母親。太陽一下山,她的外表和內心就起著變化;于是她就安靜地、悲哀地坐著,收縮成為一只青蛙。的確,她的身體要比青蛙大得多,但她也就因此更難看。她的外表像一個長著青蛙頭和蹼的可憐的矮子。她的眼睛里露出一種非常陰郁的表情。她不能講話,只能像一個在夢中哭泣的孩子,發出一種空洞的呱呱聲。這時威金人的妻子就把她抱到膝上。她忘記了這種奇丑的外形,只是朝女兒那對悲哀的眼睛直望。她不只一次說過這樣的話:
  “我倒希望你永遠是我可憐的青蛙啞巴孩子呢!你一變得美麗的時候,你的樣子就顯得更可怕。”
  于是她寫出一些驅魔祛病的神秘文字,把它放在這可憐的孩子的身上,但是這并沒有產生出什么好的效果。
  “誰也不會相信,她曾經是那么小,小得可以躺在一朵睡蓮的花瓣里!”鸛鳥爸爸說?!艾F在她長成為一個女人,跟她的埃及母親完全一模一樣。我們再也沒有看到這個母親!正如你和那最有學問的人的看法一樣,她完全不知道怎樣照料自己。我們年年在荒野的沼澤上空飛來飛去,但是從來沒有任何跡象表現出她仍然活在人間!是的,我現在可以告訴你,每年我比你先幾天到這兒來,修理窩和辦理許多其他事情。那時我就花一整夜工夫,像一只貓頭鷹或蝙蝠似的,在這湖上,在這廣闊的水上,飛來飛去,但是從來沒有得到一點結果。我和那幾個小家伙從尼羅河的國家運來那兩件羽衣,也就因此一直沒有機會使用。我們費了很大的勁,在三次旅行中把它們帶到這兒來。現在它們墊在窩底上已經有好多年了。如果鬧起火災,把這座水房子燒掉了,那么羽衣也就完事了!”
  “那么我們舒服的窩也就完事了!”鸛鳥媽媽說?!安贿^在這一點上,你動的腦筋似乎沒有比在什么羽毛衣、什么沼澤公主身上動得多!你最好還是鉆到泥巴里去,和她待在一起吧!自從我孵第一窩孩子的時候起,我就說過,對于你的孩子,你是一個最糟糕的父親。我只希望那個野蠻的女孩子不會在我們和我們孩子的翅膀上射一箭。她干起事情來是不考慮后果的。我希望她能想想:我們在這兒比她住得久!我們從來沒有忘記我們的義務:我們每年付出我們應該付的稅錢——一根羽毛、一個蛋、一只小雛。當她在外面蕩來蕩去的時候,你以為我像往時一樣,愿意走下來么?你以為我可以像在埃及那樣,成為那兒人們的一個玩伴,同時也不忘記我自己,偶爾朝罐子里和壺里東張西望一下嗎?不,我坐在這兒滿肚子都是生她的氣——她這個丫頭!我對你也生氣啦!你應該讓她躺在睡蓮里才好,讓她死掉才好!”
  “你的心比你的嘴要慈善得多,”鸛鳥爸爸說。“我了解你,比你了解你自己要透徹得多!”
  說完這話以后,它就跳了一下,重重地拍了兩下翅膀,把腿向后一伸,便飛走了——也可以說連翅膀都沒有動一下就滑走了。當它飛到相當遠的時候,就使勁地拍一下!太陽照在它白色的羽毛上;它把脖子和頭向前伸著!這表示它的速度和敏捷。
  “它畢竟是一切鸛鳥中最漂亮的一只!”鸛鳥媽媽說,“但是這話我不愿意當它的面講!”
  在這年秋天,威金人很早就帶著許多戰利品和俘虜回家來了。在俘虜之中有一個年輕的信仰基督的神甫;他是一個反對北歐異教神的人。
  在那個時候,人們常常在客廳和閨房里談論著這個新的宗教。這個宗教正在所有的南方國家傳播,而且通過圣·安斯加里烏斯⑦已經傳播到斯里恩⑧的赫得埠去了。
  連小赫爾珈也聽到了人們對這個白基督⑨的信仰。這個人為了愛人類,不惜犧牲自己的生命,來解救他們。不過對于她說來,正如俗話所說的,她只是一只耳朵進,一只耳朵出。看樣子只有當她變成一只可憐的青蛙,待在一個緊閉的房間里的時候,才會懂得“愛”這個字的意義。不過威金人的妻子聽到過,而且還特別被那些在南方流傳著的、關于這個唯一真正上帝的兒子的故事和傳說感動過。
  遠征回來的人也談起那些用昂貴的石頭為他所砌的許多壯麗的教堂——他這個傳播“愛”的人。他們帶回了兩個雕刻得很精致的、沉重的金容器,每只都發出特別的香氣,因為那都是香爐——基督的神甫在祭壇面前搖晃的香爐,在這祭壇面前流著的不是血而是酒;圣餐就是他的血——他為世世代代的后人所流的血。
  這個基督的年輕的神甫被囚禁在威金人家里的陰森的石窖里;他的腳和手都被皮條綁著。威金人的妻子說,他非常好看,“簡直像巴爾都⑩!”他的不幸感動了她的心。不過年輕的赫爾珈說,他的腳應該用繩子捆住,然后再把他系在野牛的尾巴上。
  “那么我就把狗放出來——好呀!讓它們在沼澤地和水潭上飛跑,向那荒地跑去!那才有趣呢!不過更有趣的是跟在這個人后面跑?!?br>   但野蠻的威金人不愿意讓他這樣死去。他建議第二天把這神甫放在樹林里的處死石上。把他作為眾神的蔑視者和敵人,拿來活活地祭神。這將是第一次把一個活人獻給神。
  年輕的赫爾珈要求親自把這犧牲者的血拿來灑在神像上和集會的人的身上。她磨快她那把明晃晃的刀子。當一只大惡狗——這樣的狗,威金人家里有的是——在她身邊跑過去的時候,她就把刀口捅進它的身體里去,“為了要試試這把刀子快不快!”她說。威金人的妻子悲哀地望著這個狂野和惡毒的女孩子。當黑夜到來,這個姑娘把美麗的形態換成了溫柔的心靈的時候,她就用溫暖的話語告訴赫爾珈說,在她心的深處她是感到多么悲哀。
  這只外形古怪的丑青蛙,現在站在她的面前。她的棕色的、陰郁的眼睛盯著她的面孔,靜聽著她講話,仿佛她也有人的智力,能夠理解這些話似的。
  “我從來沒有講過半個字,把我因為你而感到的痛苦告訴我的丈夫!”威金人的妻子說。“我心中對于你的憐憫比我自己能夠體會得到的要多得多。一個母親的愛是無邊際的!但是你的心里卻是一點愛的痕跡也沒有——你的心簡直像一塊寒冷的沼澤地!你從什么地方來到我家里的呢?”
  于是這個可憐的怪物就奇怪地哆嗦起來,好像這句話觸動了聯系身體和靈魂的那根看不見的弦似的。大顆的淚珠在她的眼里亮著。
  “你的艱苦的日子不久就會到來的!”威金人的妻子說?!皩ξ艺f來,那也是一件可怕的事情!如果把你作為一個孩子放在大路上,讓夜風把你吹得睡去,那也許對于你是有好處的?!?br>   威金人的妻子哭得流出悲痛的眼淚,懷著忿怒和苦痛的心情走開了。她走到那張掛在大梁上、把堂屋隔開的毛毯后面就不見了。
  這只縮作一團的青蛙單獨蹲在一個角落里。周圍是一片深沉的靜寂;不過一種半抑制住的嘆息聲不時從她的胸中發出來。一種新的生命仿佛在痛苦中、在她心的深處萌芽了。她向前爬了一步,靜聽著。于是她又向前爬,用她笨拙的手握著那橫擱在門上的沉重的門閂。她靜靜地把門閂拉開,靜靜地把插銷抽掉。她把前房里那盞閃動著的燈拿起來。一種堅強的意志似乎使她鼓起了勇氣。她把地窖門上的鐵插銷取出來,然后輕輕地爬進囚室里去。他睡著了。她用冰冷和粘濕的手摸了他一下。他一睜開眼睛,看見這只奇丑可憎的動物的時候,就打了一個寒顫,好像看見了一個邪惡的幻象似的。她把刀子抽出來,割斷他的繩子.同時對他示意,叫他跟著她走。
  他口中念出一些神圣的名字,同時劃了十字。這動物絲毫沒有改變它的形狀,于是他念出《圣經》上的話來:“一個人能為窮困的人著想是有福的;在他困難的時候上帝就會救助他?、夏闶钦l?你從什么地方得到這樣一個動物的形體的?但你卻是那么溫柔慈善!”
  這個蛙形女子示意,叫他跟著她走。她領著他在掩蔽著他的帷簾后面,在一個靜寂無人的走廊上走,一直走到馬廄里去。她指著一匹馬給他看。他跳上馬,她也坐在他的面前,緊緊地抓住馬鬃。這囚徒懂得她的意思。他們趕著馬急速地奔上一條路——這條路他自己是決不會找得到的。他們向一塊廣闊的荒地上馳去。
  他忘記了她丑惡的形體。他通過這個怪物的形象,感覺到上帝的仁慈和恩典。他虔誠地祈禱,虔誠地唱著贊美歌。這時她就發起抖來。難道是贊美歌和祈禱在她身上發生了作用,或者是那快要到來的寒冷的黎明,使她發抖嗎?她現在起了一種什么情感呢?她高高地站起來,想勒住馬,跳到地上??墒沁@位信仰基督的神甫用所有的氣力把她抱住,同時高聲地唱了一首圣詩,好像這就可以解除使她變成可憎的青蛙的那種魔力似的。馬更狂野地奔馳起來。天邊在發紅,初升的太陽從云塊里射出光彩。陽光一出現,青蛙也就變形了。赫爾珈又成了一個充滿邪惡精神的美女。他懷里抱著這樣一個絕美的姑娘,心中不禁感到非常驚駭。他跳下馬,把它勒住。他相信他現在又遇見了一種新的破壞性的魔力。不過年輕的赫爾珈也同時跳下馬來,站在地上。她身上的短短童裝只達到她的膝頭。她抽出腰間的快刀,跑到這位驚愕的神甫面前來。
  “等著我吧!”她大聲說?!暗戎野?,等著刀子捅進你身體里去吧!你簡直白得像草一樣!你這個奴隸!你這個沒有胡須的家伙!”
  她逼近他。他們你死我活地斗爭著,不過上天似乎給了這個信仰基督的人一種看不見的力量。他牢牢地抱著她。他們旁邊的那株老櫟樹也來幫他的忙,因為它半露在地面上的根似乎要抱住這女孩子的腳——事實上已經把她纏住了。在他們附近有一股泉水在流動著。他把這新鮮的水灑到赫爾珈的臉上和頸上,命令那不潔的廢氣散開,同時依照基督的教規祝福她??墒沁@作為洗禮的水對于她不發生作用,因為信心的源泉還沒有從她內心里流出來。
  但是,即使在這種情況下,他也表示出他的力量——他的行動產生一種超乎常人的力量,足以對付這種兇猛的魔氣。他的行動似乎降服了她:她垂下手,用驚奇的眼光和慘白的面孔望著他。在她看來,他似乎是一個知道一切秘密法術的、有威力的魔法師。他似乎在念那神秘的尤尼文⑿,在空中劃著魔術的符號!如果他在她面前揮著明晃晃的尖刀或利斧,她也決不會眨眼睛的。不過當他在她的眉間和胸口上劃著十字的時候,她就發起抖來,于是她就坐下來,垂著頭,像一只馴服的鳥兒一樣。
  他溫柔地對她講起她頭天晚上為他所作的善行。那時她以一個面貌可憎的青蛙的形態向他走來,割斷他的羈絆,把他引向生命和光明的道路。他對她說,她被縛得比他還牢,但她也會和他一起走向生命和光明。他要把她帶到赫得埠去,帶到神圣的安斯加里烏斯那兒去。在這個城市里,他可以解除她身上的魔力。不過當他騎上馬、領著她走的時候,他不敢讓她坐在他前面,雖然她有這個意思。
  “你應該坐在后面,不能坐在我的前面!”他說?!澳愕难拿朗菑哪Яχ挟a生出來的——我害怕它。但是信心會使我得到勝利!”
  于是他就跪下來,熱忱地祈禱著。
  這時靜寂的山林仿佛變成了一個神圣的教堂。鳥兒開始唱著歌。好像它們也是新信徒中的一員。野薄荷發出香氣,好像就是龍涎香和供香。他高聲地念著福音:
  “上天的光明現在降到我們身上,照著那些坐在黑暗中和死神的陰影里的人們,使他們走上安息的大道!”
  于是他談起永恒的生命。當他正在講的時候,馱著他們沒命地奔馳的那匹馬也在一些高大的黑莓子下面停了下來,好使得那些成熟多汁的莓子落到小赫爾珈的手中,自動獻給她作為食品。
  她耐心地讓神甫把她抱到馬上。她像一個夢游病者似地坐著,既沒有完全睡,也沒有完全醒來。這位信仰上帝的男子用樹皮把兩根枝子綁成一個十字架。他高高地把它舉起來,在森林中騎著馬向前走。他們越向前走,就發現樹木越濃密,簡直連路徑都找不到了。
  路上長滿了野李樹,因此他們不得不繞著走。泉水沒有形成溪流,而是積成一潭死水。他們也得繞行過去。森林的涼風給人帶來了力量,令人神清氣爽。溫柔的話語也產生出同樣的力量——這些話語是憑信心、憑基督的愛、憑一種要把這迷途的孩子引到光明和生活的路上去的那種內心的渴望而講出來的。
  人們說,雨點可以滴穿堅硬的石頭,海浪可以把石崖的尖角磨圓。滴到赫爾珈身上的慈悲的露水,也可以打穿她的堅硬,磨圓她的尖角。但是人們卻看不出效果;她自己也看不出來。不過埋在地里的種子,一接觸到新鮮的露水和溫暖的太陽光,知道不知道它身體里面已經有了生長和開花的力量呢?
  同樣,母親的歌聲不知不覺地印在孩子的心里,于是孩子就喃喃地學著這些聲音,雖然孩子不懂得其中的意義。這些聲音后來慢慢代表一種思想,它的意義也就愈變愈清楚了。上帝的話語,也跟這一樣,能發揮出創造的力量。
  他們騎著馬走出森林,走過荒地,然后又走進沒有路的森林。在黃昏的時候,他們碰到了一群強盜。
  “你是從什么地方偷來這個漂亮的姑娘的?”強盜們吼著。他們抓住馬的僵繩,把這兩個人從馬上拉下來,因為他們的人數很多。神甫除了他從赫爾珈身上取來的那把刀子以外,沒有帶別的武器。他揮著這把刀子來保衛自己。有一個強盜舉起斧頭,但是這位年輕的神甫避開了,否則他就會被砍著了。斧頭深深地砍進馬的脖頸里,弄得血花四濺,這動物就倒在地上。這時小赫爾珈好像是從她長期夢境中醒轉來了似的,急忙跑過來,倒在這個正在斷氣的動物身上。神甫站在她面前作為她的護衛者來保護她,不過另一個強盜把一個鐵錘向這基督的信徒的腦袋上打來。他打得那么猛烈,血和腦漿噴滿一地。神甫倒在地上死了。
  這些強盜抓住赫爾珈的白手臂。這時太陽已經下山了,最后一絲陽光也消失了,于是她又變成了一只丑惡的青蛙。她半邊臉上張著一個白而帶綠的嘴,手臂變得又細又粘,長著鴨掌的大手張開來,像一把扇子。強盜們見了害怕、便把她放了。她站在他們中間,完全是一個可憎的怪物。她顯出青蛙的特性,跳得比她自己還要高,隨后就在叢林中不見了。這些強盜認為這一定是洛基⒀或者別的妖魔在惡作劇。他們恐懼地從這地方逃走。
  圓圓的月亮已經升起來了,發出美麗的光輝。小赫爾珈披著一身難看的青蛙皮,從叢林里爬出來;她站在神甫的尸體和被砍死的馬的尸體旁邊,用哭泣的眼睛望著他們。青蛙的腦袋里發出呱呱的聲音,好像一個孩子忽然哭起來似的。她一下倒在神甫身上,一下倒在馬身上。她那變得更空更大的長著繭的手,現在捧著水,灑在他們身上。這時她懂得了:他們已經死了,永遠也活不轉來。不久野獸就會走來,咬他們的尸體。不成!決不能讓這樣的事情發生。因此她就掘著土,能掘多深就掘多深。她要為他們挖一個墳墓。
  但是除了一根堅硬的樹枝和一雙手以外,她再也沒有其他的器具,手指間長著的蹼被撕開了,流出血來。最后她看出她的工作不會有什么結果,于是就取些水來,把死人的臉洗了,然后把新鮮的綠葉蓋在他的臉上。她搬來一些大樹枝架在他的身上,再用枯葉填滿其中的空隙,又盡力搬了一些大石頭來壓在他身上,最后又用青苔把空處填滿。這時她才相信,墳墓是堅固和安全的。這一夜就是在這種艱苦的工作中過去的。太陽沖出了云層。美麗的小赫爾珈站在那兒,完全是一個美的形象。她的雙手流著血,紅潤的少女的臉上第一次出現淚珠。
  在這種轉變之中,她的兩重性格仿佛就在她的內心里斗爭。她整個身體在顫抖著。她向四周望,好像她是剛從一個噩夢中醒來似的。她跑向那株瘦長的山毛接,緊緊地抱著它作為倚靠;不一會兒她忽然像一只貓似地爬到樹頂上,抓住它不放,她像一個受了驚的松鼠,坐在那上面。她在寂靜的樹林中這樣呆了一整天。這兒一切都是沉寂的,而且像人們說的那樣,沒有生命。沒有生命!但是這兒卻有兩只蝴蝶在飛,在嬉戲,或互相追逐。周圍有許多蟻穴——每一個穴里有無數忙碌的小居民在成群地走來走去。天空中飛舞著數不清的、一群一群的蚊蚋。嗡嗡的蒼蠅、瓢蟲、金色的甲蟲以及其他有翅膀的小生物也飛過來了。蚯蚓從潮濕的地里爬出來,鼴鼠也跑出來了。除了這些東西以外,四周是一片靜寂——正如人們所說的和所理解的一樣,死一般的靜寂。
  誰也沒有注意到赫爾珈,只有幾群喜鵲在她坐著的那株樹頂上飛著,叫著,這些鳥兒,懷著大膽的好奇心,在她身旁的枝子上向她跳過來,不過只要她一眨眼,它們就逃走了。它們不理解她,她也不理解她自己。
  薄暮時,太陽開始下沉。她變了形,又重新活躍起來。她從樹上溜下來。等到太陽最后的光線消逝了,她又成了一只萎縮的青蛙;她手上仍然長著撕裂了的蹼。不過她的眼睛射出美麗的光彩;這種光彩,當她有一個美麗的人體的時候,是不曾有過的。這是一對溫和的、虔誠的、少女的眼睛。它們雖然是長在青蛙的臉上,卻代表一種深沉的感情,一顆溫柔的心。這對美麗的眼睛充滿了眼淚,流出安慰人的、大顆的淚珠。
  在她建造的那個墳墓旁邊仍然有著那個由兩根樹枝綁成的十字架——這是那個死者的最后的作品。小赫爾珈把它拿起來,這時心中想起了一件事情:她把它插在石頭中間,豎在神甫和死馬的上面。她的悲哀的回憶使得她又流出眼淚來。她懷著難過的心情,在墳墓周圍的土上劃出許多十字,像一道好看的圍墻,當她用手劃這些十字的時候,手上的蹼就像撕碎了的手套似地脫落下來了。當她在泉水里洗濯并驚奇地望著她柔嫩的手的時候,她又在死者和她之間的空中劃了一些十字。于是她的嘴唇顫抖起來,她的舌頭在動;那個神圣的名字——她在樹林里騎著馬的時候,曾聽見人唱過許多次,念過許多次——也在她的嘴上飄出來了。她念:“耶穌基督!”
  青蛙的皮脫落了,她又成了一個美麗的少女。但是她的頭倦怠地垂下來;她的肢體需要休息,于是她便睡去了。
  但是睡眠的時間是很短促的。到半夜的時候,她醒轉來了。那匹死了的馬現在站在她面前,生命的光輝從它的眼里和砍傷的脖子上射出來。它旁邊站著那個被殺害了的神甫。像威金女人說過的一樣,他比“巴爾都還要好看得多”。然而他仿佛是站在火焰的中央。
  他溫厚的大眼睛射出一種莊嚴的光輝,一種正義而銳利的目光。這種目光似乎透進這個被考驗者的心中的每一個角落。小赫爾珈顫抖起來;她的記憶蘇醒過來了.好像是在世界末日的那天一樣。神甫為她做過的每一件事,對她說過的每一個充滿了愛的字眼,現在似乎都有了生命。她懂得了,在考驗的日子里,當泥土和靈魂所造成的生物⒁在斗爭和掙扎著的時候,愛在保護著她。她現在認識到了,她一直是在憑感情用事,沒有切實地為自己做過任何工作。她所需要的一切都有了,而且上天在指導她。她在這能洞察人心的神力面前卑微地、羞慚地垂下頭來懺悔。在這片刻間,她似乎看到了一道純潔的火焰。一道圣靈的光。
  “你這沼澤的女兒!”神甫說?!澳闶菑耐晾?,從沼地里出生的。但是你將從土里重生。你身體里的太陽光——它不是從太陽里產生的,而是從上帝產生的——將要自動地回到它原來的地方去。沒有任何靈魂是不能得救的,不過把生命變成永恒卻要花很多的時間。我是從死人的國度里來的。你將也會走過深沉的峽谷,而到達光華燦爛的山國——在那里只有慈悲和圓滿。我不能領你到赫得埠去接受基督的洗禮。你得渡過淹沒那深沼澤的水,拔起那給你生命和使你發育的生命之根。你得做出實際的行動才能獲得超升?!?br>   他把她抱起來,放在馬上,同時給她一個金香爐——這跟她在威金人家里所看到的那個香爐一樣,發出非常強烈的香氣。這個被殺害的神甫額上的那塊傷口發出光來,像一頂王冠。他把十字架從墳上拿起來,高高地舉起。于是他們就開始馳騁起來,越過簌簌響的樹林,越過和戰馬一起被埋葬掉的古代英雄的墳墓。這些威武的人物都站起來,也向前奔馳,直到后來在山丘上停下來。他們額上那個有金鈕扣的寬大的金環在月光中發著光,他們的披肩在夜風中飄蕩著。看守寶藏的飛龍抬起頭來,凝望著這些騎士。
  山精和村精在山里,在田野的溝里窺看。它們舉著紅色的、藍色的和綠色的火炬,像燒過了的紙灰里的火星一樣,擁擠成為一團。
  他們馳過山林和荒地,河流和池塘,一直來到這荒野的沼澤。他們在這上面繞著圈子奔馳。這位信仰基督的神甫高高地舉著十字架:它像金子似的發亮:他的嘴唇唱著彌撒。小小的赫爾珈也跟著他一起唱,像一個孩子跟母親唱一樣。她搖晃著香爐。一股神圣的、強烈的異香從它里面飄出來,使得沼澤地里的蘆葦和草都開出了花朵。所有的嫩芽都從深泥底里冒出來。凡是有生命的東西都立起來了。一朵大睡蓮,像繡花地毯一樣展開花瓣。這花毯上躺著一個年輕美麗的、睡著的女人。小赫爾珈以為她在這平靜的水上看到的就是她自己的倒影。但是她看到的正是她的母親——沼澤王的妻子:從尼羅河上來的那位公主。
  那個沒有生命的神甫下命令,叫把這個昏睡的女人抱到馬背上來。不過馬兒卻被她的重量壓塌了,好像它的身體只不過是飄在風中的一塊裹尸布似的。但是那個神圣的十字架增強了這個縹緲的幽靈的氣力,所以這三個人又能從沼澤向堅實的地上奔來。
  這時威金人堡寨里的雞叫起來,這些幽靈就在風中飄來的煙霧里消逝了。但是母親和女兒面對面站著。
  “我在深水中看到的是我自己嗎?”母親問。
  “我在那光滑的水上看到的東西,就是我自己嗎?”女兒大聲說。
  于是她們走攏來,心貼著心擁抱著。母親的心跳得最快;她懂得其中的道理。
  “我的孩子!我心中的一朵花!我的在深水里長出來的蓮花!”
  她又把她的孩子擁抱了一次,然后就哭起來。對于小赫爾珈說來,這眼淚就是新生命和愛的洗禮。
  “我是穿著天鵝的羽衣到這兒來的,后來我把它脫掉了!”母親說?!拔页恋交瑒拥哪酀衾锶チ耍恋秸訚傻奈勰嗬锶チ恕N勰嘞褚欢聣?,牢牢地把我抱住。但是不久我就感到一股新鮮的激流,一種力量——它拉著我越沉越深。我感到我眼皮上沉重地壓著睡意。我睡過去了,在做夢。我仿佛覺得自己又躺在埃及的金字塔里,然而那根搖擺著的赤楊殘株——它曾經在沼澤的水面上使得我害怕——卻一直站在我的面前。我望著它樹皮上的裂紋;它們射出種種不同顏色的光彩;形成象形的文字:我所望著的原來是一個木乃伊的匣子。匣子裂開了,一位1000歲的老國王從里面走出來。他具有木乃伊的形狀,黑得像漆,發出類似樹上蝸牛或沼澤地的肥泥的那種黑光,究竟他是沼澤王,還是金字塔里的木乃伊,我一點也不知道。他用雙臂抱住我,我覺得自己一定會死去;只有當我感到胸口上有點溫暖的時候,才恢復了知覺,我的胸口上立著一只小鳥,它拍著翅膀,喃喃地唱著歌。它從我的胸口上飛走,向那沉重漆黑的頂蓋飛去,但是一條長長的綠帶仍然把它和我系在一起。我聽到、同時也懂得它渴望的聲調:‘自由??!陽光?。〉轿业母赣H那兒去!’于是我就想起住在那充滿了陽光的故鄉的父親、我的生活和我的愛。于是我解開這條帶子,讓鳥兒向我的住在故鄉的父親飛去。從這一點鐘起,我就再也不做夢了。我睡了一覺,很長很深沉的一覺,直到此刻和諧的聲音和香氣把我喚醒、把我解放為止!”
  這條系著母親的心和鳥兒翅膀的綠帶子,現在飄到什么地方去了呢?它現在落到什么地方去了呢?只有鸛鳥看到過它。這帶子就是那根綠梗子,它上面的一個蝴蝶結就是那朵鮮艷的花——孩子的搖籃。孩子長成為一個美女,重新躺在她母親的心上。
  當母女兩人緊緊地擁抱著的時候,鸛鳥爸爸就在她們上面盤旋。后來它就一直飛到自己的窩里去,它把它藏了許多年的那兩件天鵝羽衣送來,向她們每人擲下一件。羽衣緊緊地裹著她們,于是她們就以兩只白天鵝的形態,從地上向高空飛起來。
  “現在我們可以談談話了!”鸛鳥爸爸說,“我們現在能夠彼此了解,雖然我們嘴的形狀不大相同。你們今天晚上來了,這是再幸運不過的事情。明天我們——媽媽,我自己和孩子們——就要走了!我們要回到南方去!是的,請你們看看我吧!我是從尼羅河國度來的一個老朋友呀;媽媽也是一樣——它的心比它的嘴要慈善得多。它一直在說,公主會有辦法解救自己的;我和孩子們把天鵝的羽衣運到這兒來??龋沂嵌嗝锤吲d??!我現在還在這兒,這是多么幸運??!天一亮,我們就要從這兒飛走,我們這一大群鸛鳥!我們在前頭飛,你們在后面飛,這樣你們就不會迷路了。當然,我和孩子們也會照顧你們的!”’
  “還有那朵蓮花,我也得帶著,”這位埃及的公主說、“她也穿上天鵝的羽衣,和我一道飛!我把這朵心愛的花帶走,這樣一切問題就解決了?;丶胰グ?!回家去啊!”
  不過,赫爾珈說,她得先去看看她的養母——那個慈愛的威金女人,否則她就不愿離開丹麥這個國家了,關于她養母的每一個甜蜜的記憶,每一句慈愛的話,和養母為她所流的每一滴慈愛的眼淚,現在都回到她的心上來了。在這個時刻,她仿佛覺得她最愛的就是這個威金女人。
  “是的,我們必須到威金人的家里去一趟!”鸛鳥爸爸說?!皨寢尯秃⒆觽兌荚谀莾旱任覀?!他們該會把眼睛睜得多么大,把翅膀拍得多么響??!是的,你看,媽媽現在不喜歡羅唆了——媽媽的話總是簡單明了,而且用意是很好的!我馬上就要叫一聲,好讓它們知道我們來了!”
  鸛鳥爸爸嘴里弄出一個聲音。于是它和天鵝們就向威金人的堡寨飛去。
  堡寨里的人還在熟睡。威金人的妻子是睡得最晚的一個,因為赫爾珈跟那個信仰基督的神甫在三天以前失蹤了,她心里非常焦急。一定是赫爾珈幫助他逃跑的,因為她拴在馬廄里的一匹馬不見了。一種什么力量使這樣的事情發生的呢?威金女人思量著她所聽到的關于那個白衣基督的奇跡和那些信仰他、追隨他的人。她的這些思想在夢里變成了事實。她仿佛覺得她仍然是睜著眼睛坐在床上思索,外面是漆黑一團。大風暴逼近來了:她聽到海中的巨浪在北海和卡特加海峽之間一下滾向東,一下滾向西。那條在海底下把整個地球盤著的巨蛇,現在在痙攣著。她夢見眾神滅亡的那一個晚上到來了;異教徒所謂的末日“拉格納洛克”⒂到來了:在這天,一切東西就要滅亡,甚至那些偉大的神祗也要滅亡。戰斗的號角吹起來了;眾神騎在虹上,穿著銀甲,要作最后一次戰斗。長著翅膀的女神⒃在他們前面飛;最后面跟著的是陣亡戰士的幽靈。在他們周圍,整個天空閃耀著北極光,然而黑暗仍然占著優勢。這是一個可怕的時刻。
  在這驚恐的威金女人的身旁,小赫爾珈以可憎的青蛙的形態出現,坐在地上。她緊貼著她的養母,全身在發抖。這女人把她抱在膝上;雖然她的青蛙皮是難看極了,卻仍然親熱地擁抱著她??罩邪l出棍棒和劍的回音,箭在噓噓地四射,好像天上有一陣冰雹要向她們打下來似的。這一時刻到來了:地球和天空要爆炸,星星要墜落,一切東西將要被蘇爾特的火海所吞沒。不過她知道,一個新的世界和新的天空將要出生;在海浪沖洗著的這一片荒涼的沙地上,泛著金黃色的麥田將要出現;一個不知名的上帝將會來統治著;從死者的王國里解救出來的那個溫和、慈愛的巴爾都將向他走去。他到來了。威金女人看到他,認出他的面孔——這就是那個信仰基督的、被俘的神甫。
  “白基督!”她大聲地喊。在念出這個名字的同時,她吻了這個難看的青蛙孩子的前額。于是她的青蛙皮就脫落掉了,小赫爾珈現出了她全部的美;她的眼睛射出亮光,她從來沒有像現在這樣溫柔可愛,她吻了養母的手,為了她在那艱苦的受考驗的日子里所給予她的愛和關懷。她祝福她,她感謝她,為了她在她心中啟發了一個思想,為了她告訴了她一個她現在常常念的名字:“白基督”。于是美麗的赫爾珈變成了一只莊嚴的天鵝,飛起來。她展開雙翼,發出像一群候鳥掠過高空時的聲音。
  威金女人這時醒過來了,外面的拍翅聲仍然可以聽得見。她知道,這正是鸛鳥離去的時候;她知道,她聽到的就是它們的聲音。她希望再看到它們一次,在它們動身的時候和它們說聲再會!因此她就站起來,走到陽臺上去。她看到鸛鳥在鄰屋的屋脊上一行一行地排列著。成群的鸛鳥在樹頂上,在庭院的上空盤旋著。不過在她的對面,在那口井邊——小赫爾珈常常坐在那邊,做出野蠻的樣子來恐嚇她——有兩只天鵝在用聰明的眼睛朝她望。于是她就記起了她的夢——這夢仍然在她的腦海中縈繞著,像真事一樣。她在想著變成了天鵝的小赫爾珈,她在想著那個信仰基督的神甫。于是她心里感到一種稀有的愉快。
  那些天鵝拍著翅膀,彎下脖子,好像是在向她致敬。威金人的妻子向它們伸開雙臂,好像她懂得它們的意思。她噙著眼淚微笑,想起了許多事情。
  所有的鸛鳥都升到空中,拍著翅膀,嘴里咯咯地響著,一齊向南方飛行。
  “我們不再等待天鵝了,”鸛鳥媽媽說?!叭绻齻円覀円坏廊?,那最好馬上就來!我們不能等在這兒讓鷸鳥飛在我們前面。像我們這樣的整個家庭在一起飛要漂亮得多;不要像鷸鳥和千鳥那樣,男的在一邊飛,女的在另一邊飛——老實講,那太不像樣了!那兒的天鵝又在拍著翅膀干什么呢?”
  “每一種鳥兒部有自己飛行的方式,”鸛鳥爸爸說?!疤禊Z成一條斜線飛,白鶴成一個三角形飛,鷸鳥成一個蛇形飛!”
  “當我們在高空飛的時候,請不要提起蛇來吧!”鸛鳥媽媽說。“這只會叫我的小家伙們嘴饞,而又吃不到口!”
  “這就是我所聽說過的那些高山嗎?”穿著天鵝羽衣的赫爾珈問。
  “那是浮在我們下面的暴風雨的云塊,”媽媽說。
  “那些升得很高的白云是什么呢?”赫爾珈問。
  “你所看到的,是覆蓋著永不融化的積雪的高山,”媽媽說。
  它們飛過高大雄偉的阿爾卑斯山脈,向蔚藍的地中海前進。
  “非洲的陸地!埃及的海灘!”穿著天鵝羽衣的尼羅河的女兒歡呼著。這時她在高空中看到一條淡黃色的、波浪形的緞帶——她的祖國。
  其他的鳥兒也都看到了這一情景,所以它們加快速度飛行。
  “我已經能嗅到尼羅河的泥土和濕青蛙的氣味!”鸛鳥媽媽說?!斑@真叫我的喉嚨發癢!是的,現在你們可以嘗到一點了。你們將會看到禿鸛⒄、白鶴和朱鷺!它們都是屬于我們

上一篇:猶太女子

下一篇:鐘淵

網友關注

名著搜索

安徒生童話全部章節

查看全部>>
主站蜘蛛池模板: 亚洲 欧美 日韩 综合aⅴ视频| 午夜成人无码免费看试看| 中国老妇女毛茸茸bbwbabes| 色噜噜狠狠色综合日日| 精品久久综合1区2区3区激情| 熟妇高潮精品一区二区三区| 99国产精品永久免费视频| 精品成人无码中文字幕不卡| 成人精品国产区在线观看| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 夜夜嗨av一区二区三区| 97精品久久久大香线焦| 国产suv精品一区二区88l| 丝袜无码专区人妻视频| 中文字幕欧美日韩va免费视频| 欧美大屁股xxxxhd黑色| 成人免费看黄网站yyy456| 久久久久亚洲精品| 国产对白叫床清晰在线播放| 伊人久久大香线蕉av不卡| 亚洲综合av一区二区三区| 无人区一码二码三码四码区| 丰满人妻av无码一区二区三区| 伊人久久大香线蕉午夜av| 久久青草精品欧美日韩精品| 精品无码午夜福利电影片| av无码一区二区大桥未久| 国产成a人亚洲精品无码樱花| 99国产在线精品视频| 久久婷婷五月综合色奶水99啪| 欧美亚洲日韩国产人成在线播放| 国产成人无码午夜视频在线播放| 国产在线拍偷自揄拍无码| 亚洲乱码中文字幕综合| 久本草在线中文字幕亚洲| 一个人看的www片免费高清视频| 人妻精品动漫h无码网站| 精品国产一区二区三区久久影院| 欧美日韩精品久久久免费观看| 国产在线无遮挡免费观看| 国产成人亚洲综合二区|