第十二章 一位牧羊人向唐吉訶德等人講的故事
這時,又來了一個從村里送糧食來的小伙子。他說:
“伙計們,你們知道村里的事嗎?”
“我們怎么會知道。”一個牧羊人說。
“你們知道嗎?”小伙子說,“那個有名的學究牧人克里索斯托莫今天早晨死了。人們私下說,他是因為愛上了財主吉列爾莫的女兒馬塞拉而死的。那個小妖精常扮成牧羊姑娘在曠野里走動。”
“你是說為了馬塞拉?”有人問。
“就是她,”小伙子說,“好在他已立下遺囑,要把他像摩爾人那樣埋在野外,還得是在栓皮櫧樹旁邊的石頭腳下。據傳,他說過那是他第一次看到馬塞拉的地方。他還要求了其它事情,鎮上的牧師們說不能照辦,也不應該照辦,估計是些邪惡的事情。可他的老朋友安布羅西奧跟他一樣是個學究,也是牧人,卻要全都按照他的吩咐辦,村上對此議論紛紛。據說,最后還是得按照克里索斯托莫和他那幾個牧人朋友的意志辦。明天,他們要到我剛才說的那個地方大張旗鼓地安葬。
這事我可得看看,即使明天趕不回去,我也得去。”
“我們也去,”那群牧羊人說,“現在咱們抓鬮吧,看明天誰留下來看羊。”
“說得對,佩德羅,”一個牧羊人說,“不過別抓鬮了,我留下來看羊。倒不是我心眼好或者不想去看,我這只腳那天被樹杈扎了一下,走不得路。”
“那我們得謝謝你。”佩德羅說。
唐吉訶德請求佩德羅告訴他,死者是什么人,那個牧羊姑娘又是什么人。佩德羅回答說,據他所知,死者是山那邊一個地方的富豪子弟,在薩拉曼卡讀了很多年書,據說學成回鄉時已是博學多才,滿腹經綸。聽說他最了解的是星星的學問,還有太陽和月亮在天上的事。他能準確地告訴我們什么時候太陽失、月亮失。”
“那叫日蝕、月蝕,朋友,是那兩個發光天體被遮住了。”
唐吉訶德說。
佩德羅不在意這些,接著說:
“他還能算出哪年是豐年,哪年是‘黃年’。”
“你大概是說荒年吧,朋友。”唐吉訶德說。
“荒年或黃年,”佩德羅說,“就是那意思。據說他父親和那些聽他話的朋友們都發了財。那些人都聽他的。他常告訴那些人:‘今年該種大麥,不要種小麥;或今年種鷹嘴豆,不能種大麥;來年油料大豐收,以后三年油料無收。’”
“那叫占星學。”唐吉訶德說。
“我不知道叫什么,”佩德羅說,“不過我知道,這些東西他都懂,而且懂得比這還多。簡單地說,他從薩拉曼卡回來沒幾個月,有一天,突然脫下了他上學時穿的長服,換上牧人的衣服,還拿著牧杖,披上了羊皮襖。他那個叫安布羅西奧的好朋友,原來和他是同學,也同他一起打扮成牧人的樣子。我還忘了說,那個死去的克里索斯托莫還是個編民謠的能手哩。他編的關于耶穌誕生的村夫謠①和圣誕節的劇目,由我們村里的小伙子們演出后,大家都說好極了。所以,村里人看到兩個學生忽然穿上了牧人的衣服,都很驚訝,猜不透他們為什么要莫名其妙地換上這身打扮。那個時候,克里索斯托莫的父親已經死了。他繼承了大量財產,有動產和不動產,有數量不少的大大小小牲畜,有大量的錢,他全繼承了,這確實是他應得的。他與人相處得很好,很隨和,好人都喜歡他,他還有一副慈善的面孔。后來人們才明白,他扮成牧人就是為了在野外追求那個牧羊姑娘馬塞拉。可憐的克里索斯托莫早已愛上了她。現在我想告訴你,你也該知道這個姑娘是誰了。也許,或者根本不用也許,你這輩子也不會聽說這樣的事情,即使你活得比薩爾納還長。”
“應該說薩拉②。”唐吉訶德說。他簡直忍受不了牧羊人說話如此顛三倒四。
--------
①西班牙的一種民謠,一般以耶穌降生為題材,在圣誕節期間演唱。
②《圣經·舊約》中亞伯拉罕的妻子,終年127歲。但前一句小伙子說的薩爾納并非指她,而是巴斯克語“老家伙”的意思。
“薩爾納活得就夠長了。”佩德羅說,“大人,要是我一邊說您一邊給我挑錯,咱們恐怕一年也講不完。”
“請原諒,朋友,”唐吉訶德說,“因為薩爾納和薩拉的區別太大了,所以我才說。不過你說得很對,薩爾納比薩拉活得長。你接著講,我再也不給你挑錯了。”
“我說,親愛的大人,”牧羊人說,“在我們村里有個農夫,比克里索斯托莫的父親還闊氣,他叫吉列爾莫。上帝不僅賜予他大量財產,還賜給他一個女兒。孩子的母親在生產時死了。她是我們這一帶最好的女人。我現在似乎還能看到她那張臉,一邊有個太陽,一邊有個月亮。她善于理財,而且還是窮人的朋友。所以,我覺得她正在另一個世界里與上帝同在。她的丈夫吉列爾莫為失去這樣的好妻子而悲痛得死了,把女兒馬塞拉,那個有錢的姑娘,留給了她的一個當神甫的叔叔。她叔叔就在我們村任職。
“小女孩越長越漂亮,讓我們想起她的母親。她的母親也很美,可是人們覺得她比母親更美。她長到十四五歲的時候,凡是見到她的人無不稱贊上帝把她培育得如此漂亮。還有更多的人愛上了她,整天魂不守舍。她的叔叔對她看管得很嚴。盡管如此,她的美貌,還有巨富,不僅名揚我們村,而且傳到了方圓數十里之外很多富人家那兒。他們請求、乞求并糾纏她叔叔,要娶她為妻。她叔叔呢,確實是個好基督徒,后來看她到了結婚的年齡,也愿意讓她嫁人,可是一定要事先征得她的同意,倒不是因為他照看著馬塞拉的財產,想圖點便宜,故意拖延她的婚期。村里不少人也的確是這么說的,都稱贊他是位好神甫。我應該告訴你,游俠大人,在這種小地方,人們什么都說,什么都議論。你想想,我也這么想,一個神甫能夠讓他的教民們都說他好,特別是在村里,那么他一定是個特別好的神甫。”
“是這樣,”唐吉訶德說,“你再接著講。這事很有意思,而你呢,有意思的佩德羅,講得也很有趣。”
“大人覺得有趣就行了,這對我很重要。你知道,后來她叔叔向她介紹了一個個求婚小伙子的情況,讓她任意挑選一個。可她只是回答說還不想結婚,說覺得自己還小,還不能夠承擔起家庭的擔子。這些話聽起來很對,她叔叔也就不再堅持了,想等她年齡再大些,能夠自己選擇伴侶再說。她叔叔常說,他說得很對,做父母的不應該讓兒女們違心地結婚。
“可是誰也沒想到,有一天,嬌貴的馬塞拉成了牧羊姑娘。她叔叔和村里所有人都勸她別這樣,可是她不聽,和村里其他牧羊女一起去了野外。這回她亮了相,她的美貌讓人看見了。我也說不清有多少小伙子、貴族和農夫都換上了克里索斯托莫那樣的衣服,到野外追求她。其中一個,我剛才說過,就是我們那位死者。人們說,他對馬塞拉不是愛,而是崇拜。你不要以為馬塞拉在那種自由自在的、很少約束或根本沒有約束的日子里,可能放松對自己品行的要求,相反,她對保持自己的名譽十分注意,不給所有討好她、追求她的人一點兒如愿的希望,所以那些人也無法向別人夸口。她并不回避和牧羊人作伴、談話,對他們既有禮貌又友好。可一旦發現其中任何一個人有企圖,哪怕是最正經、最神圣的求婚,她就立刻把那人甩掉。她這種脾氣給人的傷害太大了,就好比她給人們帶來了瘟疫。她漂亮可愛,吸引了那些想向她獻殷勤并得到她青睞的人的心,可是她的蔑視和指責卻又讓那些人絕望。他們不知道該如何對馬塞拉講,只能說她狠心、忘恩負義及其它諸如此類的話。這些話完全反映了馬塞拉的性格。
“如果你在這里呆一天,大人,你就會看到,在田野里,回蕩著那些絕望者的嘆息。離這兒不太遠有個地方,長著幾十棵山毛櫸樹,光滑的樹皮上無不刻寫著馬塞拉的名字。在某個名字上端,還刻著一個王冠,似乎她的追求者在說,馬塞拉正戴著它,世上所有美女中只有她當之無愧。
“這兒有個牧人在嘆息,那兒有個牧人在抱怨;那邊是情歌,這邊是哀歌。有的人在圣櫟樹或大石頭腳下徹夜不眠,任思緒遨游,直到第二天早晨太陽升起;有的人在夏天熾熱的中午躺在灼人的沙土上,不停地嘆息,向仁慈的老天訴說心中的哀怨。這個、那個、那邊、這邊,馬塞拉輕輕松松地得勝了。我們所有認識她的人都在等待她的高傲何時休止,看誰有福氣能馴服她這種可怕的脾氣,享受到她的極度美麗。我講的這些都是確鑿的事實,我也可以理解那個小伙子說的克里索斯托莫為何而死了。所以,我勸你,大人,明天去參加他的葬禮,應該去看看,克里索斯托莫有很多朋友,而且埋葬他的地方離這兒只有半西里遠。”
“我會考慮的,”唐吉訶德說,“感謝你給我講了這樣一個有趣的故事。”
“噢,”牧羊人說,“有關馬塞拉那些情人的事,我知道的還不足一半呢。不過,明天也許咱們能在野外碰到個把牧人給我們講講。現在,你還是到屋里睡覺吧,夜露對你的傷口不好。你的傷口上了藥,不用怕,不會有什么事的。”
桑喬·潘薩已經在詛咒這個滔滔不絕的牧羊人了,現在他也請求主人到佩德羅的茅屋里去睡覺。
唐吉訶德進了茅屋,不過整夜都在模仿馬塞拉情人的樣子思念杜爾西內亞。桑喬·潘薩在羅西南多和他的驢之間睡覺。他睡覺不像個失意的情人,倒像個被踢得渾身是傷的人。
“伙計們,你們知道村里的事嗎?”
“我們怎么會知道。”一個牧羊人說。
“你們知道嗎?”小伙子說,“那個有名的學究牧人克里索斯托莫今天早晨死了。人們私下說,他是因為愛上了財主吉列爾莫的女兒馬塞拉而死的。那個小妖精常扮成牧羊姑娘在曠野里走動。”
“你是說為了馬塞拉?”有人問。
“就是她,”小伙子說,“好在他已立下遺囑,要把他像摩爾人那樣埋在野外,還得是在栓皮櫧樹旁邊的石頭腳下。據傳,他說過那是他第一次看到馬塞拉的地方。他還要求了其它事情,鎮上的牧師們說不能照辦,也不應該照辦,估計是些邪惡的事情。可他的老朋友安布羅西奧跟他一樣是個學究,也是牧人,卻要全都按照他的吩咐辦,村上對此議論紛紛。據說,最后還是得按照克里索斯托莫和他那幾個牧人朋友的意志辦。明天,他們要到我剛才說的那個地方大張旗鼓地安葬。
這事我可得看看,即使明天趕不回去,我也得去。”
“我們也去,”那群牧羊人說,“現在咱們抓鬮吧,看明天誰留下來看羊。”
“說得對,佩德羅,”一個牧羊人說,“不過別抓鬮了,我留下來看羊。倒不是我心眼好或者不想去看,我這只腳那天被樹杈扎了一下,走不得路。”
“那我們得謝謝你。”佩德羅說。
唐吉訶德請求佩德羅告訴他,死者是什么人,那個牧羊姑娘又是什么人。佩德羅回答說,據他所知,死者是山那邊一個地方的富豪子弟,在薩拉曼卡讀了很多年書,據說學成回鄉時已是博學多才,滿腹經綸。聽說他最了解的是星星的學問,還有太陽和月亮在天上的事。他能準確地告訴我們什么時候太陽失、月亮失。”
“那叫日蝕、月蝕,朋友,是那兩個發光天體被遮住了。”
唐吉訶德說。
佩德羅不在意這些,接著說:
“他還能算出哪年是豐年,哪年是‘黃年’。”
“你大概是說荒年吧,朋友。”唐吉訶德說。
“荒年或黃年,”佩德羅說,“就是那意思。據說他父親和那些聽他話的朋友們都發了財。那些人都聽他的。他常告訴那些人:‘今年該種大麥,不要種小麥;或今年種鷹嘴豆,不能種大麥;來年油料大豐收,以后三年油料無收。’”
“那叫占星學。”唐吉訶德說。
“我不知道叫什么,”佩德羅說,“不過我知道,這些東西他都懂,而且懂得比這還多。簡單地說,他從薩拉曼卡回來沒幾個月,有一天,突然脫下了他上學時穿的長服,換上牧人的衣服,還拿著牧杖,披上了羊皮襖。他那個叫安布羅西奧的好朋友,原來和他是同學,也同他一起打扮成牧人的樣子。我還忘了說,那個死去的克里索斯托莫還是個編民謠的能手哩。他編的關于耶穌誕生的村夫謠①和圣誕節的劇目,由我們村里的小伙子們演出后,大家都說好極了。所以,村里人看到兩個學生忽然穿上了牧人的衣服,都很驚訝,猜不透他們為什么要莫名其妙地換上這身打扮。那個時候,克里索斯托莫的父親已經死了。他繼承了大量財產,有動產和不動產,有數量不少的大大小小牲畜,有大量的錢,他全繼承了,這確實是他應得的。他與人相處得很好,很隨和,好人都喜歡他,他還有一副慈善的面孔。后來人們才明白,他扮成牧人就是為了在野外追求那個牧羊姑娘馬塞拉。可憐的克里索斯托莫早已愛上了她。現在我想告訴你,你也該知道這個姑娘是誰了。也許,或者根本不用也許,你這輩子也不會聽說這樣的事情,即使你活得比薩爾納還長。”
“應該說薩拉②。”唐吉訶德說。他簡直忍受不了牧羊人說話如此顛三倒四。
--------
①西班牙的一種民謠,一般以耶穌降生為題材,在圣誕節期間演唱。
②《圣經·舊約》中亞伯拉罕的妻子,終年127歲。但前一句小伙子說的薩爾納并非指她,而是巴斯克語“老家伙”的意思。
“薩爾納活得就夠長了。”佩德羅說,“大人,要是我一邊說您一邊給我挑錯,咱們恐怕一年也講不完。”
“請原諒,朋友,”唐吉訶德說,“因為薩爾納和薩拉的區別太大了,所以我才說。不過你說得很對,薩爾納比薩拉活得長。你接著講,我再也不給你挑錯了。”
“我說,親愛的大人,”牧羊人說,“在我們村里有個農夫,比克里索斯托莫的父親還闊氣,他叫吉列爾莫。上帝不僅賜予他大量財產,還賜給他一個女兒。孩子的母親在生產時死了。她是我們這一帶最好的女人。我現在似乎還能看到她那張臉,一邊有個太陽,一邊有個月亮。她善于理財,而且還是窮人的朋友。所以,我覺得她正在另一個世界里與上帝同在。她的丈夫吉列爾莫為失去這樣的好妻子而悲痛得死了,把女兒馬塞拉,那個有錢的姑娘,留給了她的一個當神甫的叔叔。她叔叔就在我們村任職。
“小女孩越長越漂亮,讓我們想起她的母親。她的母親也很美,可是人們覺得她比母親更美。她長到十四五歲的時候,凡是見到她的人無不稱贊上帝把她培育得如此漂亮。還有更多的人愛上了她,整天魂不守舍。她的叔叔對她看管得很嚴。盡管如此,她的美貌,還有巨富,不僅名揚我們村,而且傳到了方圓數十里之外很多富人家那兒。他們請求、乞求并糾纏她叔叔,要娶她為妻。她叔叔呢,確實是個好基督徒,后來看她到了結婚的年齡,也愿意讓她嫁人,可是一定要事先征得她的同意,倒不是因為他照看著馬塞拉的財產,想圖點便宜,故意拖延她的婚期。村里不少人也的確是這么說的,都稱贊他是位好神甫。我應該告訴你,游俠大人,在這種小地方,人們什么都說,什么都議論。你想想,我也這么想,一個神甫能夠讓他的教民們都說他好,特別是在村里,那么他一定是個特別好的神甫。”
“是這樣,”唐吉訶德說,“你再接著講。這事很有意思,而你呢,有意思的佩德羅,講得也很有趣。”
“大人覺得有趣就行了,這對我很重要。你知道,后來她叔叔向她介紹了一個個求婚小伙子的情況,讓她任意挑選一個。可她只是回答說還不想結婚,說覺得自己還小,還不能夠承擔起家庭的擔子。這些話聽起來很對,她叔叔也就不再堅持了,想等她年齡再大些,能夠自己選擇伴侶再說。她叔叔常說,他說得很對,做父母的不應該讓兒女們違心地結婚。
“可是誰也沒想到,有一天,嬌貴的馬塞拉成了牧羊姑娘。她叔叔和村里所有人都勸她別這樣,可是她不聽,和村里其他牧羊女一起去了野外。這回她亮了相,她的美貌讓人看見了。我也說不清有多少小伙子、貴族和農夫都換上了克里索斯托莫那樣的衣服,到野外追求她。其中一個,我剛才說過,就是我們那位死者。人們說,他對馬塞拉不是愛,而是崇拜。你不要以為馬塞拉在那種自由自在的、很少約束或根本沒有約束的日子里,可能放松對自己品行的要求,相反,她對保持自己的名譽十分注意,不給所有討好她、追求她的人一點兒如愿的希望,所以那些人也無法向別人夸口。她并不回避和牧羊人作伴、談話,對他們既有禮貌又友好。可一旦發現其中任何一個人有企圖,哪怕是最正經、最神圣的求婚,她就立刻把那人甩掉。她這種脾氣給人的傷害太大了,就好比她給人們帶來了瘟疫。她漂亮可愛,吸引了那些想向她獻殷勤并得到她青睞的人的心,可是她的蔑視和指責卻又讓那些人絕望。他們不知道該如何對馬塞拉講,只能說她狠心、忘恩負義及其它諸如此類的話。這些話完全反映了馬塞拉的性格。
“如果你在這里呆一天,大人,你就會看到,在田野里,回蕩著那些絕望者的嘆息。離這兒不太遠有個地方,長著幾十棵山毛櫸樹,光滑的樹皮上無不刻寫著馬塞拉的名字。在某個名字上端,還刻著一個王冠,似乎她的追求者在說,馬塞拉正戴著它,世上所有美女中只有她當之無愧。
“這兒有個牧人在嘆息,那兒有個牧人在抱怨;那邊是情歌,這邊是哀歌。有的人在圣櫟樹或大石頭腳下徹夜不眠,任思緒遨游,直到第二天早晨太陽升起;有的人在夏天熾熱的中午躺在灼人的沙土上,不停地嘆息,向仁慈的老天訴說心中的哀怨。這個、那個、那邊、這邊,馬塞拉輕輕松松地得勝了。我們所有認識她的人都在等待她的高傲何時休止,看誰有福氣能馴服她這種可怕的脾氣,享受到她的極度美麗。我講的這些都是確鑿的事實,我也可以理解那個小伙子說的克里索斯托莫為何而死了。所以,我勸你,大人,明天去參加他的葬禮,應該去看看,克里索斯托莫有很多朋友,而且埋葬他的地方離這兒只有半西里遠。”
“我會考慮的,”唐吉訶德說,“感謝你給我講了這樣一個有趣的故事。”
“噢,”牧羊人說,“有關馬塞拉那些情人的事,我知道的還不足一半呢。不過,明天也許咱們能在野外碰到個把牧人給我們講講。現在,你還是到屋里睡覺吧,夜露對你的傷口不好。你的傷口上了藥,不用怕,不會有什么事的。”
桑喬·潘薩已經在詛咒這個滔滔不絕的牧羊人了,現在他也請求主人到佩德羅的茅屋里去睡覺。
唐吉訶德進了茅屋,不過整夜都在模仿馬塞拉情人的樣子思念杜爾西內亞。桑喬·潘薩在羅西南多和他的驢之間睡覺。他睡覺不像個失意的情人,倒像個被踢得渾身是傷的人。
網友關注
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 錢商和匪徒的故事
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 第七章 驚險的旅程
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第五章 救出了鐵皮人
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第二四章 再回到家里來
- 哈·曼丁的故事
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第三章 武帝紀第三
- 第十四章 飛猴
- 第十九章 會捉人的樹
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 墳
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第十章 守衛城門的人
- 第一章 武帝紀第一
- 第五章 后妃傳第五
- 阿拉丁和神燈的故事
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
- 第四章 穿過森林去的路
- 第十三章 救助
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 第二十章 武文世王公傳
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 第九章 田鼠皇后
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 上帝的食物
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 終身不笑者的故事
- 第三章 救出了稻草人
- 麥穗的故事
- 駝背的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第二章 武帝紀第二
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第八章 送命的罌粟花田
- 第六章 一只膽小的獅子
- 洗染匠和理發師的故事
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 睡著的國王的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第二二章 桂特林的國家
- 第十八章 到南方去
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 航海家辛巴達的故事
- 圣母的小酒杯
- 三根綠枝
- 瞎眼僧人的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第一章 旋風來了
- 老漢倫克朗
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 智者盲老人的故事
- 第二章 會見芒奇金人
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 烏木馬的故事
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
精品推薦
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
分類導航
唐吉訶德全部章節
- 作者簡介
- 第八章 駭人的風車奇險中唐吉訶德的英勇表現及其他
- 第十八章 桑喬同主人唐吉訶德的對話及其他險遇
- 譯本序言
- 第九章 灑脫的比斯開人和英勇的曼查人惡戰結束
- 第十九章 桑喬的高見,路遇死尸及其他奇事
- 上卷前言
- 第十章 唐吉訶德和侍從桑喬的有趣對話
- 第二十章 世界著名的騎士唐吉訶德進行了一次前所未聞卻又毫無危險的冒險
- 第一章 著名貴族唐吉訶德的品性與行為
- 第十一章 唐吉訶德與幾個牧羊人的故事
- 第二十一章 戰無不勝的騎士冒大險獲大利贏得了曼布里諾頭盔及其他事
- 第二章 足智多謀的唐吉訶德初離故土
- 第二十二章 唐吉訶德解放了一批被押送到他們不愿去的地方的不幸者
- 第三章 唐吉訶德受封為騎士滑稽可笑
- 第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
- 第二十三章 著名的唐古訶德在莫雷納山的遭遇
- 第四章 我們的騎士離開客店后的遭遇
- 第十四章 已故牧人的絕望詩篇及其他意外之事
- 第二十四章 莫雷納山奇聞續篇
- 第五章 我們這位騎士的遭遇續篇
- 第十五章 唐吉訶德不幸碰到幾個兇狠的楊瓜斯①人
- 第二十五章 英勇的騎士在莫雷納山遇到的怪事,以及他仿效貝爾特內夫羅斯的苦修行
- 第六章 神甫和理發師在足智多謀的貴族書房里進行了別有風趣的大檢查
- 第十六章 足智多謀的貴族在他認為城堡的客店里的遭遇
- 第二十六章 唐吉訶德為了愛情在莫雷納山修行細述
- 第七章 我們的好騎士唐吉訶德第二次出征
- 第十七章 錯把客店當城堡,唐吉訶德和桑喬遇到了種種麻煩事
- 第二十七章 神甫和理發師如何按計而行,以及其他值得記述的事情
- 第二十八章 神甫和理發師在莫雷納山遇到的新鮮趣事
- 第三十八章 唐吉訶德妙論文武之道
- 第二十九章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
- 第四十八章 牧師談論騎士小說以及其他事
- 第三十九章 俘虜敘述其身世及經歷
- 第三十章 美麗機敏的多羅特亞及其他趣事
- 第四十九章 桑喬同唐吉訶德頗有見地的談話
- 第四十章 俘虜繼續談其經歷
- 第五十章 唐吉訶德同牧師唇槍舌劍及其他
- 第三十一章 唐吉訶德與桑喬的有趣對話及其他
- 第四十一章 俘虜再談其遭遇
- 第三十二章 唐吉訶德一行人在客店里的遭遇
- 第五十一章 羊倌對押送唐吉訶德一行人講的事
- 第四十二章 客店里后來發生的事及其他應該知道的情節
- 第三十三章 《無謂的猜疑》
- 第五十二章 唐吉訶德同羊倌大打出手,奇遇苦行教徒,以一身大汗收場
- 第四十三章 騾夫逸事及客店里的其他奇事
- 第三十四章 《無謂的猜疑》續篇
- 下卷序
- 第四十四章 客店奇聞續篇
- 第三十五章 唐吉訶德大戰紅葡萄酒囊,《無謂的猜疑》結束
- 下卷前言
- 第四十五章 曼布里諾頭盔和馱鞍疑案及其他事真相大白
- 第三十六章 客店里發生的其他奇事
- 第一章 神甫和理發師與唐吉訶德談論其病情
- 第四十六章 團丁奇遇,好騎士唐吉訶德勃然大怒
- 第三十七章 美麗公主米科米科娜的故事及其他趣聞
- 第二章 桑喬與唐吉訶德的外甥女、女管家激烈爭論及其他趣事
- 第四十七章 唐吉訶德出奇地中了魔法及其他奇事
- 第三章 唐吉訶德、桑喬與參孫·卡拉斯科學士的趣談
- 第四章 桑喬為學士解疑及其他應敘述的事情
- 第十四章 唐吉訶德奇遇森林騎士續篇
- 第二十四章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
- 第五章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話
- 第十五章 鏡子騎士及其侍從何許人也
- 第六章 本書最重要的一章:唐吉訶德與其外甥女、女管家的對話
- 第二十五章 學驢叫的風波,木偶藝人及神機妙算的猴子
- 第十六章 唐吉訶德路遇曼查的一位精明騎士
- 第七章 唐吉訶德與侍從之間發生的事及其他大事
- 第二十六章 續述木偶藝人以及其他著實有趣的事
- 第十七章 唐吉訶德勇氣登峰造極,與獅子對峙圓滿結束
- 第八章 唐吉訶德看望杜爾西內亞的遭遇
- 第二十七章 佩德羅師傅與猴子的來歷,唐吉訶德調解驢叫糾紛,不料事與愿違,自找倒霉
- 第十八章 在綠衣騎士家的遭遇及其他怪事
- 第九章 本章的事讀后便知
- 第二十八章 作者貝嫩赫利說,細讀本章自有體會
- 第十九章 多情牧人及其他著實有趣的事
- 第十章 桑喬謊稱杜爾西內亞夫人中了魔法的巧計以及其他真實趣事
- 第二十九章 乘魔法船的險遇
- 第二十章 富人卡馬喬的婚禮和窮人巴西利奧的遭遇
- 第十一章 天下奇事:英勇的唐吉訶德與《死神會議》大板車的奇遇
- 第三十章 唐吉訶德路遇一位美麗的女獵人
- 第二十一章 續述卡馬喬婚禮以及其他事
- 第十二章 英勇的唐吉訶德與驍勇的鏡子騎士會面
- 第三十一章 許多大事
- 第二十二章 英勇的唐吉訶德對曼查中心的蒙特西諾斯洞窟的奇妙探險
- 第十三章 續述與森林騎士的奇遇及兩位侍從新鮮別致的對話
- 第三十二章 唐吉訶德怒斥污蔑者以及其他嚴肅而又滑稽的事情
- 第二十三章 空前絕后的唐吉訶德講述他在蒙特西諾斯洞窟的見聞,離奇怪誕令人難以置信
- 第三十四章 為杜爾西內亞解除魔法,本書最奇特的經歷之一
- 第三十三章 公爵夫人與侍女同桑喬的趣談,值得一讀并記載下來
- 第四十四章 桑喬赴任當總督與唐吉訶德在城堡的奇遇
- 第三十五章 續談唐吉訶德為杜爾西內亞解除魔法,以及其他奇事
- 第五十四章 僅僅與本書有關的幾件事
- 第四十五章 偉大的桑喬就任總督,開始行使職權
- 第三十六章 “三擺裙伯爵夫人”又稱“憂傷婦人”的咄咄怪事,以及桑喬寫給他老婆的信
- 第五十五章 桑喬在路上的遭遇及其他新奇事
- 第三十七章 續談“憂傷婦人”的怪事
- 第四十六章 唐吉訶德同多情的阿爾蒂西多拉情意綿綿,卻受到鈴鐺和貓的驚嚇
- 第五十六章 唐吉訶德為維護唐娜羅德里格斯女兒的名譽,與仆人托西洛斯進行了一場空前的決斗
- 第三十八章 “憂傷婦人”講述其遭遇
- 第四十七章 桑喬做總督續篇
- 第五十七章 唐吉訶德告別公爵;公爵夫人的淘氣侍女阿爾蒂西多拉同唐吉訶德的糾葛
- 第三十九章 “三擺裙夫人”繼續講她難忘的奇遇
- 第四十八章 唐吉訶德同公爵夫人的女仆唐娜羅德里格斯的一場風波,以及其他值得永世不忘的事件
- 第五十八章 唐吉訶德一路上的奇遇應接不暇
- 第四十章 與這個難忘的故事和奇遇有關的細節
- 第四十九章 桑喬巡視島嶼見聞
- 第五十九章 唐吉訶德遇到一件可以稱為奇遇的怪事
- 第四十一章 “輕木銷”到來,故事告終
- 第五十章 抽打女傭并對唐吉訶德又掐又抓的魔法師是誰,侍童給桑喬的老婆特雷沙·潘薩送信
- 第六十章 唐吉訶德赴巴塞羅那路上的遭遇
- 第四十二章 在桑喬就任島嶼總督前夕,唐吉訶德的諄諄教導以及其他深思熟慮的囑咐
- 第五十一章 桑喬繼續擔任總督及其他趣事
- 第六十一章 唐吉訶德到了巴塞羅那的見聞,以及其他不新奇但卻真實的事情
- 第四十三章 唐吉訶德對桑喬的第二部分告誡
- 第五十二章 另一位“憂傷婦人”或稱“痛苦女仆”的唐娜羅德里格斯的奇遇
- 第六十二章 通靈頭像以及其他不可忽略的瑣事
- 第六十五章 白月騎士的來歷,格雷戈里奧獲釋及其他事
- 第五十三章 桑喬·潘薩總督倉促離職
- 第六十三章 桑喬·潘薩船上遭殃,摩爾美女意外相逢
- 第六十七章 唐吉訶德決定履行隱退一年的諾言,當牧人,過田園生活,以及其他有趣的真事
- 第六十八章 唐吉訶德遇豬群
- 第六十九章 本書中唐吉訶德經歷的最罕見最新奇的事
- 第七十章 承接上一章,故事補白
- 第七十一章 唐吉訶德與桑喬在回鄉路上遇到的事
- 第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉
- 第七十三章 唐吉訶德進村遇先兆,及其他為本書增輝的事
- 第七十四章 唐吉訶德生病、立遺囑和逝世