第十一章 搭擋小像
“西德尼,”就在那天晚上或是次日凌晨,斯特萊佛先生對他的豺狗說,“再調一碗五味酒,我要告訴你一件事。”
那天晚上,前一天晚上,再前一天晚上和那以前的許多晚上西德尼都曾加班加點,要趕在大假日到來之前把斯特萊佛的文件處理完畢。文件終于處理完畢了,斯特萊佛積壓的工作全部漂漂亮亮告了個段落,只等著十一月份帶著它氣象上的云霧和法律上的云霧,也帶著送上門的業務到來。
西德尼用了多次冷敷,可精神仍然不好,頭腦仍然不清。他是靠使用了大量的濕毛巾才熬過了這一夜的。在用濕毛巾之前,還喝了與之相應的特別多的葡萄酒,直弄得心力交瘁。現在他拉下了那“大頭巾”扔進盆子里。六個小時以來他都不時在盆里浸毛巾。
“你在調另外一碗五味酒么?”大肚子的斯特萊佛兩手插在腰帶里,躺在沙發上,眼睛瞟著他。
“是。”
“現在聽著,我要告訴你一件令你頗為驚訝的事,你也許會說我并不如你所想象的那么精明:我想結婚了。”
“你想?”
“是的。而且不是為了錢。現在你有什么意見?”
“我不想發表多少意見。對方是誰?”
“猜猜看。”
“我認識么?”
“猜猜看。”
“現在是早上五點鐘,我的腦子像油煎一樣噼噼啪啪亂響,我才不猜呢。要我猜,你得請我吃晚飯。”
“那好,那我就告評你,”斯特萊佛慢慢坐起身來說。“西德尼,我對自己相當失望,因為我不能讓你理解我,因為你是這樣一個遲鈍的笨蛋。”
“可你呢,”西德尼一邊忙著調五味酒,一邊回答,“你卻是這樣一個敏感而有詩意的精靈。”
“聽著!”斯特萊佛回答,夸耀地笑著,“我雖然不愿自命為羅曼斯的靈魂(因為我希望自己頭腦更清醒),可總比你要溫柔些,多情些。”
“你比我要幸運些,假如你是那意思的話。”
“我不是那意思。我的意思是我要更一—更——”
“更會獻殷勤,只要你肯干,”卡爾頓提醒他。
“不錯!就說是會獻殷勤吧。我的意思是我是個男子漢,”斯特萊佛在他朋友調酒時吹噓起自己來,“我很愿在女人堆里受人歡迎,而且很愿花功夫,也懂得怎樣做。比你要強多了。”
“說下去,”西德尼·卡爾頓說。
“不,在我說下去之前,”斯特萊佛用他那居高臨下的態度搖著頭說,“我先得對你交代一句。你跟我一樣常去曼內特醫生家,也許比我去得還多,可你在那兒總那么憂郁,我真替你難為情。你總像個一言不發、沒精打采的受氣包,我以我的生命與靈魂發誓,我為你感到害躁,西德尼!”
“你也會感到害澡,這對像你這樣的法庭工作人員倒是件大好事,”西德尼回答道,“你倒應該感謝我呢!”
“可你也不能就這樣溜掉,”斯特萊佛回答,話鋒仍轉向西德尼,“不,西德尼,我有義務告訴你——為了幫助你,我要當而告訴你,你跟那樣的人來往的時候簡直丟臉透了。你這人很不受歡迎呢!”
西德尼喝下一大杯自己調的五味酒,笑了。
“你看看我!”斯特萊佛挺挺胸膛,說,“我的條件使我更加獨立,不像你那樣需要受人歡迎。可我干嗎還需要受人歡迎呢?”
“我倒還沒見過你受誰歡迎呢,”卡爾頓喃喃地說。
“我那樣做是出于策略,出于原則。你看我,蒸蒸日上。”
“你并不會因為談起你的婚姻打算而蒸蒸日上的,”卡爾頓滿不在乎地回答。“我希望你繼續受人歡迎。至于我么——你難道永遠也不明白我是無可救藥的?”
他帶著嘲諷的神氣問道。
“你沒有必要無可救藥,”他的朋友回答,并沒有帶多少安慰的口氣。
“我沒有必要,這我明白,”西德尼·卡爾頓說,“你那位小姐是誰?”
“我宣布了名字你可別感到難為情,西德尼,”斯特萊佛先生說,他想讓對方拿出友好的態度歡迎他就要宣布的心事。“因為我知道你對自己說的話連一半也不當真,而且即使全部當真也并不重要,所以我就先來個小小的開場白。你有一次曾在我面前說過藐視這位小姐的話。”
“真的?”
“肯定,而且就在這屋里。”
西德尼·卡爾頓望了望五味酒,望了望他那得意揚揚的朋友。他喝光了五味酒,又望了望他那得意揚揚的朋友。
“那姑娘就是曼內特小姐,你曾說過她是個金發的布娃娃。如果你在這方面是個敏感細膩的人,西德尼,我對你那種說法是會生氣的。可你是個粗線條,完全缺少那種體會,因此我并不在乎,正如我不會在乎一個不懂畫的人對我的畫發表的意見,或是一個不懂音樂的人對我的曲子發表意見一樣。”
西德尼·卡爾頓迅速地喝著酒——望著他的朋友大口大口地喝著。
“現在你全知道了,西德尼,”斯特萊佛先生說,“我不在乎財產,她是個迷人的姑娘,我已下定了決心要讓自己快樂。總之,我認為我有條件讓自己快樂。她嫁給我就是嫁給一個殷實富裕的人、一個迅速上升的人、一個頗有聲望的人:這對她是一種好運,而她又是配得上好運的。你大吃一驚了么?”
卡爾頓仍然喝著五味酒,回答道,“我為什么要大吃一驚?”
“你贊成么?”
卡爾頓仍然喝著五味酒,回答道,“我為什么要不贊成?”
“好!”他的朋友斯特萊佛說,“你比我估計的來得輕松,對我也不像我估計的那么唯利是圖,盡管體現在無疑已很懂得你這個老哥兒們是個意志堅強的人。是的,西德尼,我對現在這種生活方式已經受夠了——想換個法兒活都不行。我感到,要是想回家就有家可回是件挺快活的事(不想回去盡可以在外面呆著),而且我感到曼內特小姐在任何情況下都挺有用處,能繪我增添光彩。因此我才下定了決心。現在,西德尼,老伙計,我要對你和你的前途說幾句。你知道你的處境不佳,的確不佳。你不懂得錢的重要。你日子過得辛苦,不久就會遍體鱗傷,然后就是貧病交迫。你的確應當考慮找個保姆了。”
他說話時那副居高臨下的神氣使他看上去大了兩倍,也使他可厭的程度大了四倍。
“現在,讓我給你出個主意,”斯特萊佛接著說,“你得面對現實。我這人就面對現實,只是方式不同而已。你有你的方式,你得面對現實。結婚吧!找個人來照顧你。你不喜歡跟女人交際,不懂得女人,也不會應付女人,別把那當回事。找一個對象。找一個有點財產的正經女人——一個女老板,或是女房主什么的—一跟她結婚,來個未雨綢繆。你只能這樣。想想吧,西德尼。”
“我想想看,”西德尼說。
那天晚上,前一天晚上,再前一天晚上和那以前的許多晚上西德尼都曾加班加點,要趕在大假日到來之前把斯特萊佛的文件處理完畢。文件終于處理完畢了,斯特萊佛積壓的工作全部漂漂亮亮告了個段落,只等著十一月份帶著它氣象上的云霧和法律上的云霧,也帶著送上門的業務到來。
西德尼用了多次冷敷,可精神仍然不好,頭腦仍然不清。他是靠使用了大量的濕毛巾才熬過了這一夜的。在用濕毛巾之前,還喝了與之相應的特別多的葡萄酒,直弄得心力交瘁。現在他拉下了那“大頭巾”扔進盆子里。六個小時以來他都不時在盆里浸毛巾。
“你在調另外一碗五味酒么?”大肚子的斯特萊佛兩手插在腰帶里,躺在沙發上,眼睛瞟著他。
“是。”
“現在聽著,我要告訴你一件令你頗為驚訝的事,你也許會說我并不如你所想象的那么精明:我想結婚了。”
“你想?”
“是的。而且不是為了錢。現在你有什么意見?”
“我不想發表多少意見。對方是誰?”
“猜猜看。”
“我認識么?”
“猜猜看。”
“現在是早上五點鐘,我的腦子像油煎一樣噼噼啪啪亂響,我才不猜呢。要我猜,你得請我吃晚飯。”
“那好,那我就告評你,”斯特萊佛慢慢坐起身來說。“西德尼,我對自己相當失望,因為我不能讓你理解我,因為你是這樣一個遲鈍的笨蛋。”
“可你呢,”西德尼一邊忙著調五味酒,一邊回答,“你卻是這樣一個敏感而有詩意的精靈。”
“聽著!”斯特萊佛回答,夸耀地笑著,“我雖然不愿自命為羅曼斯的靈魂(因為我希望自己頭腦更清醒),可總比你要溫柔些,多情些。”
“你比我要幸運些,假如你是那意思的話。”
“我不是那意思。我的意思是我要更一—更——”
“更會獻殷勤,只要你肯干,”卡爾頓提醒他。
“不錯!就說是會獻殷勤吧。我的意思是我是個男子漢,”斯特萊佛在他朋友調酒時吹噓起自己來,“我很愿在女人堆里受人歡迎,而且很愿花功夫,也懂得怎樣做。比你要強多了。”
“說下去,”西德尼·卡爾頓說。
“不,在我說下去之前,”斯特萊佛用他那居高臨下的態度搖著頭說,“我先得對你交代一句。你跟我一樣常去曼內特醫生家,也許比我去得還多,可你在那兒總那么憂郁,我真替你難為情。你總像個一言不發、沒精打采的受氣包,我以我的生命與靈魂發誓,我為你感到害躁,西德尼!”
“你也會感到害澡,這對像你這樣的法庭工作人員倒是件大好事,”西德尼回答道,“你倒應該感謝我呢!”
“可你也不能就這樣溜掉,”斯特萊佛回答,話鋒仍轉向西德尼,“不,西德尼,我有義務告訴你——為了幫助你,我要當而告訴你,你跟那樣的人來往的時候簡直丟臉透了。你這人很不受歡迎呢!”
西德尼喝下一大杯自己調的五味酒,笑了。
“你看看我!”斯特萊佛挺挺胸膛,說,“我的條件使我更加獨立,不像你那樣需要受人歡迎。可我干嗎還需要受人歡迎呢?”
“我倒還沒見過你受誰歡迎呢,”卡爾頓喃喃地說。
“我那樣做是出于策略,出于原則。你看我,蒸蒸日上。”
“你并不會因為談起你的婚姻打算而蒸蒸日上的,”卡爾頓滿不在乎地回答。“我希望你繼續受人歡迎。至于我么——你難道永遠也不明白我是無可救藥的?”
他帶著嘲諷的神氣問道。
“你沒有必要無可救藥,”他的朋友回答,并沒有帶多少安慰的口氣。
“我沒有必要,這我明白,”西德尼·卡爾頓說,“你那位小姐是誰?”
“我宣布了名字你可別感到難為情,西德尼,”斯特萊佛先生說,他想讓對方拿出友好的態度歡迎他就要宣布的心事。“因為我知道你對自己說的話連一半也不當真,而且即使全部當真也并不重要,所以我就先來個小小的開場白。你有一次曾在我面前說過藐視這位小姐的話。”
“真的?”
“肯定,而且就在這屋里。”
西德尼·卡爾頓望了望五味酒,望了望他那得意揚揚的朋友。他喝光了五味酒,又望了望他那得意揚揚的朋友。
“那姑娘就是曼內特小姐,你曾說過她是個金發的布娃娃。如果你在這方面是個敏感細膩的人,西德尼,我對你那種說法是會生氣的。可你是個粗線條,完全缺少那種體會,因此我并不在乎,正如我不會在乎一個不懂畫的人對我的畫發表的意見,或是一個不懂音樂的人對我的曲子發表意見一樣。”
西德尼·卡爾頓迅速地喝著酒——望著他的朋友大口大口地喝著。
“現在你全知道了,西德尼,”斯特萊佛先生說,“我不在乎財產,她是個迷人的姑娘,我已下定了決心要讓自己快樂。總之,我認為我有條件讓自己快樂。她嫁給我就是嫁給一個殷實富裕的人、一個迅速上升的人、一個頗有聲望的人:這對她是一種好運,而她又是配得上好運的。你大吃一驚了么?”
卡爾頓仍然喝著五味酒,回答道,“我為什么要大吃一驚?”
“你贊成么?”
卡爾頓仍然喝著五味酒,回答道,“我為什么要不贊成?”
“好!”他的朋友斯特萊佛說,“你比我估計的來得輕松,對我也不像我估計的那么唯利是圖,盡管體現在無疑已很懂得你這個老哥兒們是個意志堅強的人。是的,西德尼,我對現在這種生活方式已經受夠了——想換個法兒活都不行。我感到,要是想回家就有家可回是件挺快活的事(不想回去盡可以在外面呆著),而且我感到曼內特小姐在任何情況下都挺有用處,能繪我增添光彩。因此我才下定了決心。現在,西德尼,老伙計,我要對你和你的前途說幾句。你知道你的處境不佳,的確不佳。你不懂得錢的重要。你日子過得辛苦,不久就會遍體鱗傷,然后就是貧病交迫。你的確應當考慮找個保姆了。”
他說話時那副居高臨下的神氣使他看上去大了兩倍,也使他可厭的程度大了四倍。
“現在,讓我給你出個主意,”斯特萊佛接著說,“你得面對現實。我這人就面對現實,只是方式不同而已。你有你的方式,你得面對現實。結婚吧!找個人來照顧你。你不喜歡跟女人交際,不懂得女人,也不會應付女人,別把那當回事。找一個對象。找一個有點財產的正經女人——一個女老板,或是女房主什么的—一跟她結婚,來個未雨綢繆。你只能這樣。想想吧,西德尼。”
“我想想看,”西德尼說。
上一篇:第二十章 —個請求
下一篇:第二章 看熱鬧
網友關注
- 阿拉丁和神燈的故事
- 麥穗的故事
- 第十章 荀彧攸賈詡傳
- 第六章 董二袁劉傳第六
- 錢商和匪徒的故事
- 第二十章 美麗的瓷器城
- 第三章 救出了稻草人
- 第二十一章 王衛二劉傅傳
- 蠢漢、驢子與騙子的故事
- 第十三章 救助
- 麥侖·沙邁追求漂亮女人的故事
- 第十九章 任城陳蕭王傳
- 睡著的國王的故事
- 第十章 守衛城門的人
- 三根綠枝
- 第十七章 輕氣球怎樣飛走的
- 第二四章 再回到家里來
- 太子阿特士和公主哈婭圖芙絲之夢的故事
- 國王山努亞和他的一千零一夜
- 第十六章 任蘇杜鄭倉傳
- 阿卜杜拉法茲里和兩個哥哥的故事
- 朱特和兩個哥哥的故事
- 第十二章 找尋惡女巫
- 第二二章 桂特林的國家
- 第十八章 到南方去
- 烏木馬的故事
- 懶漢克遼尼和銅城的故事
- 第四章 三少帝紀第四
- 第十六章 大騙子的魔術
- 第二十三章 和常楊杜趙裴傳
- 駝背的故事
- 第二十二章 桓二陳徐衛盧傳
- 巴士拉銀匠哈桑的故事
- 第八章 送命的罌粟花田
- 智者盲老人的故事
- 第十四章 程郭董劉蔣劉傳
- 第十二章 崔毛徐何邢鮑司馬傳
- 上帝的食物
- 第一章 武帝紀第一
- 第二章 會見芒奇金人
- 洗染匠和理發師的故事
- 第九章 后諸夏侯曹傳
- 墳
- 終身不笑者的故事
- 第一章 旋風來了
- 第十五章 劉司馬梁張溫賈傳
- 第六章 一只膽小的獅子
- 第二十四章 韓崔高孫王傳
- 第十八章 二李臧文呂許典二龐閻傳
- 漁翁、魔鬼和四色魚的故事
- 海姑娘和她兒子的故事
- 第七章 呂布(張邈)臧洪傳第七
- 第四章 穿過森林去的路
- 女王祖白綠和糖飯桌子的故事
- 第五章 救出了鐵皮人
- 老漢倫克朗
- 撒謊者貝浩圖的故事
- 第二一章 獅子成為獸國之王
- 第五章 后妃傳第五
- 第二十五章 辛毗楊阜高堂隆傳
- 第二章 武帝紀第二
- 第十四章 飛猴
- 第二三章 甘林達滿足了多蘿茜的愿望
- 第十九章 會捉人的樹
- 第七章 驚險的旅程
- 航海家辛巴達的故事
- 第十一章 神奇的翡翠城
- 第三章 武帝紀第三
- 阿里巴巴和四十大盜的故事
- 第八章 二公孫陶四張傳第八
- 哈·曼丁的故事
- 瞎眼僧人的故事
- 第九章 田鼠皇后
- 第十七章 張樂于張徐傳
- 第十五章 秘密被拆穿了
- 圣母的小酒杯
- 第二十章 武文世王公傳
- 漁夫和雄人魚的故事
- 第十一章 袁張涼國田王邴管傳
- 補鞋匠邁爾魯夫的故事
- 第十三章 鐘繇華歆王朗傳
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
雙城記全部章節
- 內容提要
- 第三章 失望
- 作品賞析
- 第十三章 不體貼的人
- 第四章 祝賀
- 第一章 時代
- 第十四章 誠實的生意人
- 第五章 豺狗
- 第二章 郵車
- 第十五章 編織
- 第六章 數以百計的來人
- 第三章 夜間黑影
- 第十六章 編織不已
- 第七章 大人在城里
- 第四章 準備
- 第十七章 某夜
- 第八章 大人在鄉下
- 第五章 酒店
- 第十八章 九天
- 第九章 果剛的腦袋
- 第六章 鞋匠
- 第十九章 —個建議
- 第十章 兩個諾言
- 第一章 五年后
- 第二十章 —個請求
- 第二章 看熱鬧
- 第二十一章 回音震蕩的腳步
- 第十二章 體貼的人
- 第二十二章 海潮繼續增高
- 第二十三章 烈焰升騰
- 第九章 勝券在握
- 第二十四章 漂向磁礁
- 第十章 陰影的實質
- 第一章 密號
- 第十一章 黃昏
- 第二章 磨刀石
- 第十二章 夜深沉
- 第三章 陰影
- 第十三章 五十二個
- 第四章 風暴中的平靜
- 第十四章 編織結束
- 第五章 鋸木工
- 第十五章 足音斷絕
- 第六章 勝利
- 第七章 敲門
- 第八章 —手好牌