- 霍比特歷險記-第六章(4)
- 霍比特歷險記-第六章(3)
- 霍比特歷險記-第六章(2)
- 霍比特歷險記-第六章(1)
- 霍比特歷險記-第五章(10)
- 霍比特歷險記-第五章(9)
- 霍比特歷險記-第五章(8)
- 霍比特歷險記-第五章(7)
他們開始走下這斜坡時,礫石、碎屑從他們腳下滾出去;很快的,一些大塊的碎石也劈所啪啦地往下滾,并且帶動他們下方的其他石頭下滑或滾......【全文閱讀】
我真得考慮是否要找一個不算太差的巨人,把這個人口重新封鎖起來,甘達爾夫說:否則很快就會完全沒有路可以翻越這些山了。甘達爾夫......【全文閱讀】
我們以為每個人都跟來了嘛。當時又沒有時間來數,這你是清楚的,直到我們沖過了守衛,沖出山下的門,手忙腳亂的來到這下面。現在我們都......【全文閱讀】
比爾博是從妖怪們那兒逃出來了,不過他不知道自己身處何方。他的頭巾、斗篷、干糧、馬匹,還有他的紐扣和他的朋友,全都走丟了,他漫天......【全文閱讀】
不是紅光,不是那種柴火或燈籠的光,而是戶外的那種白光。這時比爾博開始奔跑起來。他的腿竭力快跑著,轉過最后一個拐角,突然一下......【全文閱讀】
這就是那條通道!他朝里面窺視了一下,縮了回來。但是我們不進去,親愛的,不,我們不去。下面有妖怪,有很多妖怪。我聞到他們了。......【全文閱讀】
該死的!該死的!該死的!戈倫姆嘶嘶地說:該死的巴金斯!它跑了!他口袋里有什么?噢,我們猜著了,我們猜著了,我親愛的。他已經發現它了,......【全文閱讀】
它在哪里呢?它在哪里呢?比爾博聽見他的喊聲:它不見了,我親愛的,不見了,不見了!都是我們不好,我們該死,我的寶貝不見了!怎么回......【全文閱讀】