《刀之歌》遠離群眾擁抱人生的空虛(1)
저 멀리 군중을 떠나, 삶의 허무를 껴안는 필의 노래여
김훈은 먼저 글로써 나를 사로잡은 사람이다. 2001년 봄 서점에서 책을 한 권 샀다. 기자 출신 작가가 썼다는 소설. 칼의 노래라는 제목의 소설을 읽으면서 나는 그 작가의 문장에 매혹됐다. 그때부터 그 사람, 김훈이라는 이름으로 쓰인 글을 긁어모으기 시작했다.
나는 김훈의 조각글부터 인터뷰 기사, 수필집, 소설에 이르기까지 그가 쓴, 혹은 그에 대한 입수 가능한 모든 글을 읽었다. 적게는 서너 번에서 많게는 열 번 이상, 밑줄을 그어가면서 읽었다. 칼의 노래만 열 번, 이어 나온 장편 현의 노래는 세 번 읽었다. 명화를 들여다보듯이 읽었다.
나는 문학에는 문외한이다. 전에 이문열 작가의 소설을 좀 좋아했던 정도다.
사랑에 빠진 남녀에게 왜 그 사람이 좋으냐는 질문을 하면 좋아하는 데 무슨 이유가 있느냐는 답이 돌아온다. 왜 김훈인가라고 내게 묻는다면 그냥 좋다고 말할 수밖에 없다. 나는 그에게 중독됐다. 칼의 노래의 냉철하고 간결한 문체도, 기자 시절 문학 기사의 유려한 미문도 똑같이 울림을 준다.
김훈은 잘생겼다. 그의 외양은 꽉 찬 듯 비어 있고, 단호한 듯 온화하다. 얼핏 보기에는 사람을 밀쳐내는 눈빛이지만 가까이 보면 거역할 수 없이 사람을 끌어당긴다.
그와 자리를 같이하다 보면 순식간에 그의 매력에 빠져든다. 그의 말은 망치 같기도 하고 송곳 같기도 하다. 몽롱한 듯 명료하다. 표적 없이 내뱉는 듯하면서도 정곡을 겨누고 있다. 이런 무엇보다도 좌중을 뒤집어 놓는 그의 유머가 나는 좋다.
글로 밥벌이를 하는 김훈은 몸과 말과 글과 삶에 어긋남이 없는 사람이다. 거기 그의 힘이 있고 매력이 있다. 시류에 편승하지 않는 그의 글은 안티도 많이 만들어 낸다. 그는 개발자국으로 남은 마을이라는 글에서 나는 보편과 객관을 걷어치우고 집단의 정의를 조롱해 가면서 나 자신의 편애와 편견을 향하여 만신창이로 나아갈 것이다. 글 쓰는 자의 적은 끝끝내 그 독자들이다. 그러므로 글쓰기는 영원히 일인 대 만인의 싸움일 뿐이다라고 썼다. 그는 타인이 지적하는 그의 오류를 잘 안다. 그러나 내 문장은 내면에서 올라오는 필연성이다. 오류를 알지만 고쳐지지 않는다. 다른 길이 보여도 발이 그쪽으로 가지 않는다고 말한다. 나는 그의 오류를 사랑한다.
나는 하늘이 낸 재주보다는 노동의 힘을 믿는다. 천재들은 모두가 근면한 사람들이었다. 그리고 그들의 노동은 밥벌이의 수단이었다. 나는 밥이나 돈을 가벼이 말하는 사람을 믿지 않는다. 인간에게 스스로 생명을 부지한다는 것만큼 급박하고 숭고한 사명은 없다. 그 외의 것은 모두 그 다음의 일이고 부차적인 일이다. 김훈은 밥벌이와 노동의 중차대함을 누구보다도 잘 아는 사람이다. 그래서 그는 아들아, 사내의 삶은 쉽지 않다. 돈과 밥의 두려움을 마땅히 알라. 돈과 밥 앞에서 어리광을 부리지 말고 주접을 떨지 말라고 썼다. 그런 점에서 그와 나는 통한다.
그러나 김훈은 밥벌이가 인간을 망가뜨릴 수 있다는 것을 경고한다. 한 인터뷰에서 기자를 보면 기자 같고 형사를 보면 형사 같고 검사를 보면 검사 같은 자들은 노동 때문에 망가진 거다. 뭘 해먹고 사는지 감이 안 와야 그 인간이 온전한 인간이다라고 말했다.
그의 미술에 대한 감각은 어느 평론가 못지않다.
산문집 너는 어느 쪽이냐고 묻는 말들에 대하여에서 이중섭이나 겸재 정선, 고구려 고분벽화에 대해 쓸 때 그는 어느 미술비평가도 이르지 못한 미세한 경지를 본다.
소쇄원을 쓰고 강원 삼척시 덕산해수욕장의 박억만 씨 민박집을 쓸 때 그는 삶의 본질을 통해 건축을 말한다. 축구는 그의 글 속에서 인문화하고 황동규, 이성부, 곽재구, 이성복, 황지우, 고정희의 시들은 그의 글로 새롭게 태어난다.
김훈을 무책임한 허무주의자라고 말하는 사람들이 있다. 그의 글에는 세상의 진실을 보아버린 자의 허망함이 배어 있다. 그러나 무책임하다는 수식어가 합당한지는 나는 모르겠다. 그는 세상의 절망을 말하되 모든 가치를 부정하는 허무주의자는 아니다. 그는 세상은 읽혀지거나 설명되는 곳이 아니고, 다만 살아낼 수밖에 없을 터이다라고 말하는 사람이다.
그는 칼의 노래 서문에 나는 인간에 대한 모든 연민을 버리기로 했다. 연민을 버려야만 세상은 보일 듯싶었다. 연민은 쉽게 버려지지 않았다라고 썼다.
그는 사랑은 불가능에 대한 사랑일 뿐이라고 부르짖지만 끝내 사랑을 버리지 못한다. 자신의 절박한 오류와 더불어 앞으로 나아가는 김훈의 삶은 그의 문장만큼 아름답다. 나는, 그의 다음 소설을 고대한다. [1][2]
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 韓語日常交際(5)— 旅游
- 韓英對照常用語句--醫院
- 韓國語的階稱
- 韓英對照常用語句--集會
- "圣誕快樂"用韓語怎么說?
- 三十六句旅游觀光問路的韓語口語
- 韓語口語:지금 통화 중 이십니다.現在正在接電話。
- 韓英對照常用語句--購物
- [韓語詞匯]第二章 家庭成員
- 《我愛你》用韓語怎么說?
- 韓語口語:수선할 수 있나요? 可以修改嗎?
- 《即學即用韓國語120句》(81-98)
- 韓英對照常用語句--工作
- 韓語口語:김 선생님은 댁에 안 계실걸요? 金老師可能不在家
- 韓語詞匯:表示行動或者性質的程度
- 新年韓國人送給朋友的禮物(선물)
- 韓語口語:더 작은 치수 있나요? 沒有更小號嗎?
- [韓語詞匯]第九章 時間、表示方位的詞
- 韓國旅游酒店韓語
- 韓語口語:지금 자리에 안 계십니다. 他現在不在
- [韓語詞匯]第三章 人體器官
- 韓語口語:[접속사/接續詞]…와 …과.(和...和...–랑/助詞 )
- 韓英對照常用語句--主張
- 韓英對照常用語句--運動
- 韓英對照常用語句--飯店
- [韓語詞匯]第一章 常用名詞
- 韓語詞匯:表示范圍的詞
- 韓語閱讀:江郎才盡 강랑재진
- 《即學即用韓國語120句》(61-80)
- 韓語日常交流常用短句160句
- 韓語口語:그러면 비빔밥 주세요. 那就要拌飯吧。
- 韓語口語:제가 다시 전화 드리겠습니다. 我再給您打電話。
- 韓語口語:얼마나 기다려야 합니까? 需要等多久?
- 韓國歇后語俗語大集合,中韓對照
- [韓語詞匯]第五章 交通
- [韓語詞匯]第十二章 形容詞及副詞
- 韓語日常交流常用短句160句
- 韓語閱讀:三生有幸 삼생유행
- 韓語詞匯:指出某種行動或狀態詞
- [韓語詞匯]第十一章 常用動詞
- 韓語口語:生日快樂、我想你、我想你、請稍等
- 韓語日常交際(7)— 其它
- 《即學即用韓國語120句》(41-60)
- 韓語口語:누구신지 여쭤봐도 되겠습니까? 可以問一下您的尊姓大名嗎?
- 韓語日常交際(4)— 購物
- 韓語日常生活會話(1)
- 韓語口語:죄송하지만 잘 안 들리는데요. 很抱歉, 聽得不太清楚。
- 韓語口語:바꿔 드리겠습니다. (把電話)給您轉過去
- 韓語中的十二月份如何表達
- 韓英對照常用語句--學校
- 韓語日常交際(1)— 飯店
- 韓語口語:그러니까 조심하세요. 所以要小心
- 韓語日常交流常用短句160句
- 韓語閱讀:四面楚歌 사면초가
- 韓語日常交際(3)— 點菜
- 韓語日常交際(2)— 問候
- 新年快樂韓語怎么說?
- [韓語詞匯]第四章 動物
- 《即學即用韓國語120句》(21-40)
- 韓語口語:저에게 전화하셨다면서요. 聽說你給我打過電話
- 二十五句日常韓語口語:商店購物
- 韓語閱讀:班門弄斧 반문농부
- 韓英對照常用語句--銀行
- 韓語語法:表態副詞
- [韓語詞匯]第八章 問
- 《即學即用韓國語120句》(1-20)
- 韓語口語:그래서 집에 있었어요. 所以呆在家里了
- [韓語詞匯]第六章 飲食、蔬菜、水果
- 韓語閱讀:舉案齊眉 거안제미
- [韓語詞匯]第十章 嘆詞、數詞等
- 韓語日常交際(6)- 問路
- 韓語口語:뭐 드시겠습니까?想吃點什么?
- 韓國語的冠詞
- 韓語口語:전화 번호가 어떻게 되시죠? 電話號碼是多少?
- 韓英對照常用語句--郵局
- 韓語口語:강 선생님 계세요? 姜先生在嗎?
- 韓語口語:허리 품을 줄여 주세요請把腰圍縮小一些
- [韓語詞匯]第七章 代詞
- 韓語口語:영어하시는 분과 통화할 수 있을, 可以和懂英文的人通電話嗎?
- 韓語口語:영업부로 연결해 주시겠습니까?請轉一下營業部。
- 韓語口語:메모 남기시겠습니까? 需要留言嗎?
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)