花朵在他的鏡頭中綻
꽃이 피었다, 그의 카메라 속에서
꽃의 신비라는 책(화보집)이 나왔는데, 얼핏 보기만 해도 눈이 휘둥그레진다. 우리 야생화라는 희귀한 주제에 대형(가로 42cm 세로 29.7cm) 장정. 세 권이 한 질인데 총무게만 14kg이다. 여기에 선명한 인쇄와 매끄러운 영문 번역과 부록 DVD 등. 저자와 출판사(한국몬테소리)의 열정과 고집이 책을 둘러싸고 있다. 가격은 한 질에 45만 원.
외관보다 더 놀라운 것은 막 움직일 듯한 꽃의 생태를 담은 사진들이다. 그 작품들을 보고 있으면 꽃이 말을 걸어오고 그윽한 향기를 풍기는 것 같다.
저자는 사진작가 김정명(61) 씨. 한국 야생화 전문 작가로 해외에서 더 유명하다. 한국 사진작가들이 해외에서 더 인정받는 경우가 많은데 그도 외국에서 사진 한 장에 100만 원을 넘게 받는다. 사진 저작권 및 인세, 강의료 등을 합하면 연간 수입이 3억 원을 웃돈다.
그는 한국의 야생화를 25여 년간 찍어 왔다. 1995년 이후 매년 주제별로 야생화 사진집 겸 달력을 내 13집에 이른다. 이 사진집은 꽃사진 지침서로 통한다.
이번에 낸 책은 그 사진 일부와 미발표 작품들을 집대성한 것이다. 번역은 미국에서 변호사를 하고 있는 큰딸 시내(35) 씨와 미국인 사위가 맡았다.
7년 전 둘째 딸 나리(32)가 금고에 보관했던 필름들을 우연히 보고 묻기에, 나 죽으면 무덤에 넣어 달라며 그냥 두라고 했어요. 그 가치는 아는 사람만 알 거 아닙니까? 그런데 그 아이가 책으로 내야 한다고 지인한테 말한 게 퍼지면서 출판사 대표의 부탁을 받았죠.
꽃의 신비는 식물도감도 화보집도 아니다. 식물의 생태를 생생히 기록한 사진 다큐멘터리다. 김 씨는 길을 가다가 새 꽃을 보면 그 자리에서 비닐을 덮어 쓰고 며칠씩 지내며 꽃에게 말을 걸었다. 20일 넘게 한자리에서 지켜본 적도 있다. 그러다 보면 그 꽃이 웃기 시작했고 자신을 열어 보였다.
그가 찍은 사진들이 좀처럼 보기 어려운 꽃의 표정을 담고 있는 이유가 이것이다. 산수국 개다래 바위구절초가 꽃가루받이를 전후해 변화하는 순간, 진달래와 철쭉의 차이, 겨우내 꽁꽁 언 땅을 자신의 체열로 녹이며 고개를 내미는 복수초 등. 그는 식물학자보다 훨씬 더 꽃을 잘 아는 쟁이로 통하고, 그 스스로도 꽃 학명과 생태를 기록하는 데 작은 실수도 용납하지 않는다.
책 제작 비용만 10억여 원에 이른다. 해외에서 출판하자는 제안도 받았으나, 한국몬테소리의 김석규 대표는 무슨 소리냐. 이런 책은 내려면 한국에서 내야 한다. 내고 싶을 때 언제든지 연락하라며 거액의 선금부터 보냈다.
놀랍게도 이 책은 두 달여 만에 1500여질이나 나갔다. 비싸고 무겁고, 많이 나가리라 생각지도 않았는데, 우리에게도 외국에 자랑할 만한 책이 나왔다며 팬레터를 보내 준 독자도 있다. 미국과 영국에서도 주문이 있어 협의 중이다.
김 씨가 한국 야생화에 고개를 파묻은 이유는 한국의 멋을 찾아내려는 욕심 때문. 한때 굿 사진 전문 작가 고 김수남 씨와 함께 한국의 전통을 찍으러 다니기도 했고, 20여 년 전부터는 독도의 생태 변천사도 담아 왔다.
김 씨는 요즘 식물사진작가협회 회원들과 한국 식물의 생태를 담은 관찰일기를 제작하고 있다. 이 또한 해외에서 먼저 제안이 들어왔는데 완성되면 책과 동영상으로 선보일 계획이다.
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 阻擋紫外線可年輕10歲(1)
- 阻擋紫外線可年輕10歲(2)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(1)
- 解讀熒屏中塑造各種形象的金惠玉(2)
- 趙寅成:我也是有性格的人(1)
- 趙寅成:我也是有性格的人(2)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(1)
- 《戰爭鎮魂曲》讓6月更精彩(2)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(1)
- 吃面包玩火車頭游戲……這是展示場嗎?(2)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(1)
- 不要使眼睛和耳朵過分疲勞(2)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(1)
- 用一杯茶培養氣概 用二杯茶洗滌心靈(2)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(1)
- 《5×2》:愛情為何如此凄涼(2)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(1)
- 徐智秀用《阿里郎》民歌打開美國音樂市場(2)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(1)
- 天才?壞女人?她的人生是神話!(2)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(1)
- 兩顆心的欲望:《親密的陌生人》(2)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(1)
- 講述愛情和權力斗爭的《朱蒙》創下最高收視率(2)
- 媽媽,我也想玩水(1)
- 媽媽,我也想玩水(2)
網友關注
- 韓國語慣用型第十一期–???
- 表示方式程度-?(??)
- 表示方式程度-???,???(???)
- 基本階-??(???), ???
- 韓語語法考試輔導資料(第37篇)
- 表示方式程度-??
- 韓語考試輔導資料常用詞匯(第103篇)
- 韓國語慣用型第十三期–? ???
- 韓語語法考試輔導資料(第32篇)
- 實用初級韓國語常用格式——原因
- 韓語中關于“你”的學問
- 韓語語法考試輔導資料(第48篇)
- 實用初級韓國語輔導常用格式——時間關系
- 表示方式程度-???, ????
- 韓語語法考試輔導資料(第47篇)
- 基本階-??(??)
- 語法基本概念
- 表示方式程度-???
- 韓國語慣用型第十期–?/? ????? ??
- 韓語考試輔導資料常用詞匯(第109篇)
- 韓語考試輔導資料常用詞匯(第110篇)
- 韓語考試語法輔導資料:韓語詞序
- 韓語輔導之標準韓國語教案(第2篇)
- 實用初級韓國語常用格式——目的
- 實用初級韓國語常用格式——曾經
- 表態副詞解析
- 基本階-???
- 韓語相似詞辨析:??? VS ??
- 表示方式程度-??
- TOPIK初級韓語單詞系列(第7篇)
- 韓國語慣用型第十四期–???(?)?
- 韓國語能力考試TOPIK中級知識點:語法(第3篇)
- 韓國語慣用型:第十二期–? ??
- 韓語語法考試輔導資料(第51篇)
- 關于韓語語法階稱使用的一致關系
- 韓語語法考試輔導資料(第27篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第38篇)
- TOPIK初級韓語單詞系列(第6篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第50篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第29篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第31篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第28篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第49篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第26篇)
- 韓語關于韻尾的變換
- 準平階-??
- 表示方式程度-??(???)
- TOPIK初級韓語單詞系列(第4篇)
- 韓語相似詞辨析:?? VS ???
- 韓語語法考試輔導資料(第30篇)
- 實用初級韓國語常用格式——條件、限制
- 韓國語能力考試TOPIK中級知識點:語法(第5篇)
- 韓語中關于韻尾的變換
- 實用初級韓國語常用格式——對象
- 基本階-???(????)
- 韓語語法考試輔導資料(第40篇)
- 準平階-??(??)
- 實用初級韓國語輔導常用格式——使動
- 實用初級韓國語輔導常用格式——目的
- 韓語輔導之標準韓國語教案(第3篇)
- 表示方式程度-??
- 韓語考試輔導資料常用詞匯(第102篇)
- 韓語輔導之標準韓國語教案(第1篇)
- 韓語考試輔導資料常用詞匯(第101篇)
- 實用初級韓國語輔導常用格式——道理
- 表示方式程度-??(???)
- 韓語語法考試輔導資料(第46篇)
- 韓語輔導之標準韓國語教案(第4篇)
- 韓國語慣用型第二十一期–?/? ??
- TOPIK初級韓語單詞系列(第5篇)
- 表示方式程度-??(??)
- 韓國語能力考試TOPIK中級知識點:語法(第2篇)
- 韓語相似詞辨析:? VS ??
- 韓語中肯定與否定
- 韓國語能力考試TOPIK中級知識點:語法(第4篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第39篇)
- 實用初級韓國語輔導常用格式——推測
- 韓國語能力考試TOPIK中級知識點:語法(第1篇)
- 韓語相似詞辨析?? VS ??
- 韓語語法考試輔導資料(第41篇)
- 韓語語法考試輔導資料(第36篇)
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 韓語課程從基礎到中級(六)
- 韓語語法學習資料:實用韓語詞類概論(2)
- 韓語字母中輔音的構成、發音及書寫(16)
- 瘋狂記韓語單詞 第二十六課
- 韓國語語法:動詞(他動詞/自動詞/中性詞)
- 表示包含-??
- 韓國語能力考試高級詞匯每日積累:第37講
- 韓國語語法:動詞
- 【說韓語】婦產科
- 韓語年、月、日表示法
- 韓語專業詞匯:通訊類-電子郵件
- 雨果:我從未寫過比這更好的小說(韓)
- TOPIK初級韓語單詞輔導系列(第3篇)
- 韓語會話:교통[기차2] 交通(火車2)
- 韓語詞匯:眼睛相關
- 雙語閱讀:你的生日有多常見?
- 跟我說韓語:請給我們照張相
- 韓語詞匯學習素材:瘋狂韓語單詞35
- 簡單易學語法講堂:58 -(?)??
- 韓語美句:為了成為成熟的人
- 韓國語中級學習-聚會
- 無師自通韓語:句型+語法02
- 韓語實用慣用語(七)
- 韓語語法學習:詳解韓語副詞的用法
- 韓語常用外來詞匯輔導38
- 韓語考試輔導資料之常用詞匯(第53篇)