Whentheideaofwinninginsportsiscarriedtoexcess,____competitioncanturnintodisorderandviolence.
A、honestlyC
【句意】 當競爭意識發展到極端時,榮譽可能變成混亂和暴力。
【難點】 honorable意為“榮譽的,光榮的”;honestly是副詞,意為“誠實地”,不能修飾名詞,honest雖能修飾名
漢譯英:現代社會無論價值觀的持有還是生活方式的選擇都充滿了矛盾。而最讓現代人感到尷尬的是,面對重重矛盾,許多時候你別無
選擇。匆忙與休閑是截然不同的兩種生活方式。但在現實生活中,人們卻在這兩種生活方式間頻繁穿梭,有時也說不清自己到底是―休閑
著‖還是―忙碌著‖。譬如說,當我們正在旅游勝地享受假期,卻忽然接到老板的電話,告知我們客戶或工作方面出了麻煩——現代便捷先進工具在此刻顯示出了它猙獰、陰郁的面容——搞得人一下子興趣全無。接下來的休閑只能徒有其表,因為心里已是火燒火燎了。
漢譯英:茶花(camellia)的自然花期在12月至翌年4月,以紅色系為主,另有黃色系和白色系等,花色艷麗。本屆花展充分展示了茶花的品種資源和科研水平,是近三年來本市規模最大的一屆茶花展。為了使廣大植物愛好者有更多與茶花親密接觸的機會,本屆茶花展的布展范圍延伸至整個園區,為賞花游客帶來便利。此次茶花展歷時2個月,展期內200多個茶花品種將陸續亮相。
____Thewaterleftinthekettle,thedoctorputseveralthingsheunwrappedfromahandkerchief.
Nowherebutintheremotestregionofthecountry____findaplacetosettledown.
漢譯英:流逝,表現了南國人對時間最早的感覺。“子在川上曰,逝者如斯夫。”他們發現無論是潺潺小溪,還是浩蕩大河,都一去不復返,流逝之際青年變成了老翁而綠草轉眼就枯黃,很自然有錯陰的緊迫感。流逝也許是緩慢的,但無論如何緩慢,對流逝的恐懼使人們必須用“流逝”這個詞來時時警戒后人,必須急匆匆地行動,給這個詞灌注一種緊張感。