談?wù)勈裁词恰罢Z言轉(zhuǎn)用”以及語言轉(zhuǎn)用的條件和過程。
(1)“語言轉(zhuǎn)用”的定義:①“語言轉(zhuǎn)用”指的是一個(gè)民族的全體或部分成員放棄使用本民族語言而換用另一民族語言。②語言轉(zhuǎn)用是幾種不同的語言統(tǒng)一為一種語言的主要方式。
(2)“語言轉(zhuǎn)用”的條件:①語言轉(zhuǎn)用與民族的融合密切相關(guān)。在民族融合的過程中,征服者往往強(qiáng)迫被征服民族放棄本民族的語言而改用征服者的語言,但民族融合也能夠不依靠強(qiáng)迫的手段二發(fā)生,伴隨著這種民族的融合過程,語言的轉(zhuǎn)用也能夠自然地發(fā)生。②同數(shù)量占優(yōu)勢的民族生活在同一地區(qū),形成雜居局面,并在一個(gè)較長的時(shí)期內(nèi)保持密切的聯(lián)系,只有在這種條件下,語言轉(zhuǎn)用才可能發(fā)生。③在民族融合過程中,哪一種語言能夠替代其它語言而成為不同民族共同的交際工具,主要取決于語言使用者在經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展水平和人口數(shù)量上的優(yōu)勢,政治上的統(tǒng)治地位并不是決定因素。
(3)“語言轉(zhuǎn)用”的過程:語言轉(zhuǎn)用是一個(gè)從單語到雙語,再由雙語到新的單語的過程,一般要經(jīng)歷相當(dāng)長的時(shí)間才能完成。語言轉(zhuǎn)用必然要經(jīng)過一個(gè)雙語階段,沒有這個(gè)階段,語言轉(zhuǎn)用就不可能實(shí)現(xiàn)。
暫無解析