配制混合胰島素時(shí),必須先抽吸正規(guī)胰島素,是為了防止
A、不良反應(yīng)增多B
暫無解析
Asthepressure____,theliquidrockisforcedupthroughchannelsintheresistantrocktotheearth’ssurface.
Thetimehascome_____wemakeextensiveuseofnuclearenergy.
Idon’tknow______ashow.Canyoutellme?
漢譯英:現(xiàn)代社會(huì)無論價(jià)值觀的持有還是生活方式的選擇都充滿了矛盾。而最讓現(xiàn)代人感到尷尬的是,面對(duì)重重矛盾,許多時(shí)候你別無
選擇。匆忙與休閑是截然不同的兩種生活方式。但在現(xiàn)實(shí)生活中,人們卻在這兩種生活方式間頻繁穿梭,有時(shí)也說不清自己到底是―休閑
著‖還是―忙碌著‖。譬如說,當(dāng)我們正在旅游勝地享受假期,卻忽然接到老板的電話,告知我們客戶或工作方面出了麻煩——現(xiàn)代便捷先進(jìn)工具在此刻顯示出了它猙獰、陰郁的面容——搞得人一下子興趣全無。接下來的休閑只能徒有其表,因?yàn)樾睦镆咽腔馃鹆橇恕?/p>
Lance:Marydoesn'tlookwell.
Lee:______.