久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線(xiàn)翻譯>>接電話(huà)時(shí)為啥要說(shuō)もしもし(多版本講解)

接電話(huà)時(shí)為啥要說(shuō)もしもし(多版本講解)

  日本に住んでまだまもないロシア人の友人がいます。あるとき遊びに行くと、わたしの顔を見(jiàn)ながら、夫婦二人で「もし。もし」と言いながら、クスクスと笑いました。なんでも、電話(huà)に出る日本人がみんな「もしもし」というので、おもしろくなったらしいのです。

  我有倆俄國(guó)朋友,他們?cè)谌毡旧钸€沒(méi)多長(zhǎng)時(shí)間。有次我去他們家玩,夫妻倆邊看著我的臉邊說(shuō)“もし。もし”,還嗤嗤直笑。原來(lái),他們是覺(jué)得日本人接電話(huà)時(shí)特別搞笑,總是少不了那句“もしもし(接電話(huà)時(shí)用于呼喚、或是回答對(duì)方,喂)”。

  「どうして『もしもし』、と言いますか」と、理由を聞かれましたがすぐには答えられませんでした。そこで、インターネットで調(diào)べてみると、二つの説明が見(jiàn)つかったのです。

  當(dāng)他們問(wèn)道“為啥要說(shuō)もしもし”時(shí),我一時(shí)半會(huì)兒也回答不上來(lái)。后來(lái)在網(wǎng)上查了下,找到了兩種說(shuō)法。

  1.なんとこのことば縄文(じょうもん)?彌生時(shí)代(やよいじだい)(今から2000年ぐらい前)に使われていたらしい。縄文時(shí)代は、夜になれば月明かりや松明(たいまつ)を利用するだけでしたので、外は真っ暗闇です。何かの用で森や人が住んでいないような場(chǎng)所に行かなければならない時(shí)は大変怖かったらしいのです。そこで「だれかそこにいますか」という気持ちで、「もし?もし?」と聲を出しながら歩いたらしい、というのです。

  1.這個(gè)說(shuō)法居然在繩文•彌生時(shí)期(距今約2000年前)就有了。在繩文時(shí)期,一到晚上,人們就只能靠月光或者火把照明,外面是一片漆黑。誰(shuí)要是因?yàn)槭裁词虏坏貌蝗ド帧⒒蚴瞧渌麤](méi)什么人住的地方,就會(huì)很害怕。據(jù)說(shuō),當(dāng)時(shí)的人們就是邊想著“那邊有沒(méi)有人”,邊在走路時(shí)發(fā)出聲音的,嘴里說(shuō)的正是這句“もし?もし?”。

  電話(huà)では聲は聞こえますが、相手の姿は見(jiàn)えません。これは、縄文時(shí)代の人が夜、そとへ出かけるのと同じようだと考えて、「もしもし」が再び使われるようになったらしいのです。

  而電話(huà)呢,雖然能聽(tīng)到聲音,卻看不見(jiàn)對(duì)方的樣子。人們似乎就是抱著和繩文時(shí)期夜路人一樣的想法,才再次開(kāi)始使用“もしもし”這句話(huà)的。

  2.電話(huà)局の交換手が電話(huà)線(xiàn)をつなげるときに、「申し上げます。申し上げます」と言ったらしいのです。これが短くなって「もし。もし」と言うようになった。これが二つ目の説明です。

  2.據(jù)說(shuō)以前電話(huà)局話(huà)務(wù)員在接線(xiàn)時(shí),會(huì)說(shuō)“申し上げます。申し上げます(促使對(duì)方注意的謙遜用語(yǔ),意思是要開(kāi)始說(shuō)了)”,后來(lái)逐漸簡(jiǎn)略成了“もし。もし”。這是第二種說(shuō)法。

  電話(huà)黎明期、電話(huà)交換手が呼び出し元と繋がった際に相手にまず呼びかける言葉というものが存在しなかった。そのため、電話(huà)交換手が「おいおい」などと答えることがあったが、やはりこの言葉の響きは相當(dāng)に悪かったようである。男の電話(huà)交換手が一掃され、女性が電話(huà)交換手として配置されるようになると「申し上げます申し上げます」と呼びかけるようになり、それが転じて「もしもし」となったのです。

  電話(huà)出現(xiàn)的早期,接線(xiàn)員在接通呼叫方電話(huà)后還沒(méi)有使用招呼語(yǔ)。因此,當(dāng)時(shí)的接線(xiàn)員有時(shí)候會(huì)用“おいおい(喂喂)”來(lái)回答對(duì)方,而這話(huà)也確實(shí)不太好聽(tīng)。后來(lái)男接線(xiàn)員被集體換成了女接線(xiàn)員,并且開(kāi)始使用“申し上げます申し上げます”,之后則變成了“もしもし”。

 ?。ㄆ渌f(shuō)法補(bǔ)充)

  妖怪と區(qū)別するため:

  為了跟妖怪區(qū)分開(kāi)來(lái):

  昔、妖怪が町に溢れて居たころ、人のふりをして玄関先から主人に聲をかけ、玄関の戸を開(kāi)けた瞬間に家の中に入り込み、人を襲うという妖怪が居たらしいです。妖怪は人が尋ねる言葉をマネして「もし」と言っていた。主人は人と間違えて開(kāi)けてしまうので、妖怪には言えない「もしもし」になったらしい。それが今の電話(huà)に殘っているとのこと。

  據(jù)說(shuō)在很久以前,某鎮(zhèn)上出現(xiàn)了很多妖怪,他們假扮成人在大門(mén)口叫著屋里的人,然后在門(mén)打開(kāi)的那一瞬間闖入家中襲人。當(dāng)時(shí)妖怪會(huì)模仿人們問(wèn)話(huà),說(shuō)“もし”。主人也會(huì)因此誤把妖怪當(dāng)成是人而開(kāi)了門(mén),所以后來(lái)大家改口換成了“もしもし”,這話(huà)妖怪就不會(huì)了。而這句話(huà)也留在了如今的電話(huà)用語(yǔ)中。

  みなさんは、どちらの説明が正しいと思いますか。あるいはどちらの説明も正しくないと思われるかもしれませんね。

  大家覺(jué)得哪個(gè)說(shuō)法比較準(zhǔn)確呢?或許也會(huì)覺(jué)得哪個(gè)都不可信吧。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 国产片免费福利片永久| 国产精品成人va在线观看| 精品人妻系列无码天堂| 亚洲欧洲日韩欧美网站| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 美女无遮挡免费视频网站| 无码国产色欲xxxxx视频| 国产v综合v亚洲欧美久久| 宅男66lu国产在线观看| 99在线精品免费视频九九视| 337p人体粉嫩胞高清视频| 中文字幕乱人伦高清视频| 天天做天天爱夜夜爽导航| 99久久久无码国产麻豆| 一本大道色婷婷在线| 丰满白嫩人妻中出无码| 欧美精品久久96人妻无码| 人妻av无码专区| 久久久一本精品久久精品六六| 亚洲a∨无码一区二区三区| 成人免费毛片aaaaaa片| 久久伊人精品波多野结衣| 亚洲精品成av人片天堂无码| 内地老熟女老少配视频| 亚洲国产天堂一区二区三区| 亚洲中亚洲中文字幕无线乱码| 久久夜色精品国产噜噜| 国产av一区二区精品凹凸| 人妻出差精油按摩被中出| 中文字幕无码av激情不卡| 中文字幕乱码人在线视频1区| 内射中出无码护士在线| 国内精品伊人久久久久网站| 国产日产欧产精品网站| 精品人妻伦一二三区久久| 色综合色国产热无码一| 超清无码av最大网站| 亚洲女人的天堂www| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 久久人爽人人爽人人片av| 性色香蕉av久久久天天网|