情景日語會話:入っているわけがないわよ
【文型】(sentence patterns)
1 待ちきれなかった
2 入っているわけがない
【會話】(conversation) (*)
木村:はい、「卵丼」。
ヨン:わあ、おいしそう。お腹がすいて待ちきれなかったよ。
あれ、これカツが入っていないね。
木村:「カツ丼」じゃないんだから入っているわけがないわよ。
これは「卵丼」。卵だけよ。
鶏肉が入っていれば「親子丼」。
ヨン:どうして「親子丼」なの。
木村:鶏肉と卵だから、親子。
ヨン:名前の付け方が面白いね。
木村:ええ、豚肉と卵で「他人丼」。
ねえ、「月見うどん」は何が入っていると思う。
ヒントは「月を見る」よ。
ヨン:月…卵…生卵。
木村:あたり。さあ、冷めないうちに食べましょう。
※カツ丼(どん)以外は(~どん?~どんぶり)どちらも言う。
1 二人は何を食べますか。
2 「月見うどん」には何が入っていますか
【要點】(points)
1 ~きれない(~ことができない)
子供だから10キロは走りきれないと思う。
買いすぎて荷物が持ちきれません。
明日までにこの本は読みきれません。
こんなにたくさん食べきれないよ。
2 ~わけがない(means 'It's absolutely not to do'.)
雲一つないんだから雨が降るわけがない。
彼が0點なんて取るわけがありません。
先生が約束を破るわけがありません。
彼が財布を盜むわけがない。
【練習】(exercises)(*)
1 乗る→乗りきれません。
2 話します→話すわけがない。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:背水の陣
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 日語閱讀:萬事休す
- 日語閱讀:破竹の勢い
- セントバレンタインデー(情人節)
- 日語閱讀:三顧の禮
- 日語閱讀:玉の話
- 日語閱讀:歳月は人を待たず
- 日語閱讀:忠言は耳に逆らう
- 日語閱讀:株を守る
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- 日語閱讀:管鮑の交わり
- 日語閱讀:虎を描きて狗に類す
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 日語閱讀:伐木の契り
- 日語閱讀:千里眼
- 日語閱讀:驥尾に付す
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- 日語閱讀:四面楚歌
- 日語閱讀:両雄並び立たず
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
- マーケットの原點(中日對照)
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- 日語閱讀:似て非なるもの
- 透けて見えるような(中日對照)
- 日語閱讀:助長
- 日語閱讀:矛盾
- 日語閱讀:完璧
- 日語閱讀:塞翁が馬
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 日語閱讀:蛇足
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 未知な世界(中日對照)
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 日語閱讀:臨機応変
- 日語閱讀:水は方円の器に隨う
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 日語閱讀:朝三暮四
- 日語閱讀:疑心暗鬼
- 日語閱讀:水清ければ魚棲まず
- 日語閱讀:狼子野心
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 日語閱讀:虎の威を借る狐
- 日語閱讀:食指が動く
- 日語閱讀:顰みに倣う
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- 春になると(中日對照)
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- 日語閱讀:畫竜點睛
- 日語閱讀:覆水盆に返らず
- 日語閱讀:竹取物語
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- 日語閱讀:泣いて馬謖を斬る
- 日語閱讀:眼あって珠なし
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- お灑落でいたい(中日對照)
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- 日語閱讀:蛍雪の功
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- 日語閱讀:鶏鳴狗盜
- 日語閱讀:先んずれば即ち人を制す
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 日語閱讀:迷える者は道を問わず
- セルラー時代の到來(中日對照)
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 日語閱讀:學びて思わざれば則ち罔し
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課