常見錯誤日語敬語
何の疑問も持たずに聞いている言葉の中には、じつは間違った敬語の使い方をしているものが少なくありません。
日常對話中我們通常不會對別人的用語抱有疑問,但事實上這其中有很多錯誤的敬語用法。
「〇〇様でございますね」「こちらでよろしかったでしょうか」「本日お休みをいただいております」「お名前様頂戴できますでしょうか?」…じつは、これらはすべて間違った言い回しです。
「〇〇様でございますね」「こちらでよろしかったでしょうか」「本日お休みをいただいております」「お名前様頂戴できますでしょうか?」等,其實都是錯誤的表達方式。
また、意味合いは正しくても、なんとなく上から目線に聞こえてしまう言い方をしていることもあるものです。
以及,即使意思是正確的,也有很多說法聽起來給人一種高高在上的感覺。
●目上の人に「なるほど」「參考になります」はNG
●不能對長輩上司使用「なるほど」「參考になります」
敬意を表して「なるほど」と言ったつもりでいても、人によっては上から目線だと感じることもあるようです。目上の人やお客様に使う場合は「さようでございますか」と言い換えましょう。
即使在說「なるほど」(原來如此)時想要表達敬意,但也可能產生高高在上的感覺。對長輩上司或客人可使用「さようでございますか」。
何かアドバイスを受けた際、相手を立てているつもりで「參考になります」と応える人がいますが、これだと「參考程度にしかならない」と受け取られる可能性もあります。もし仮にその程度のアドバイスだとしても、目上やお客様からのアドバイスに対しては「勉強になります」と返答するのがベストです。
有人在得到一些建議時,會站在對方的立場上回答「參考になります」(我會參考你的意見),但這種說法有可能會被理解為自己的建議只有參考價值。而且即使對方的建議真的只能作為參考時,對長輩上司或客人也最好使用「勉強になります」(受教了)。
●「ご注文はおそろいでしょうか」
「おそろいでしょうか」は人に対して使う敬語になります。飲食店等でよく聞かれる「以上でご注文はおそろいでしょうか」と、物に対して使うのは不適切な表現です。
「おそろいでしょうか」是用于人的敬語。因此用于指物時,如在餐飲店里經常聽到的「以上でご注文はおそろいでしょうか」(您要點的就是這些嗎?)其實是不恰當的說法。
「ご注文はそろいましたか」というのが正しい言い方になります。
「ご注文はそろいましたか」為正確的說法。
●「〇〇様でございますね」
「ございます」は「ある」の丁寧語です?!袱ⅳ搿埂袱胜ぁ工趣いΔ韦衔铯藢潳筏剖工ρ匀~ですから、〇〇様を人ではなく物として扱っている表現になります。
「ございます」是「ある」的禮貌語。「ある」「ない」是用于指物的詞語,因此用于人時就顯得很失禮。
人様に敬意を表して使う場合は、「〇〇様でいらっしゃいますね」が正解です。
想要表達自己的敬意時,應使用「〇〇様でいらっしゃいますね」(您是xx吧?)。
●「こちらでよろしかったでしょうか」
丁寧語での表現には違いありませんが、「よろしかった???」と過去形にする必要はまったくありません。
雖然作為禮貌用語并沒有錯誤,但沒有必要使用「よろしかった???」這樣的過去式。
正しくは「こちらでよろしいでしょうか」です。
正確應為「こちらでよろしいでしょうか」(這樣可以嗎?)。
●「ご拝読ください」
「拝読」は謙譲語です。これは、自分(側)に関してへりくだった表現をすることで相手(側)に対して敬意を表する言葉ですから、相手の行為に関して使用するのはNGとなります。
「拝読」為謙讓語,是將己方置于比較謙卑的位置而對對方表示敬意的詞語,因此不能用于描述對方行為。
「ご覧になってください」と言い換えましょう。
可替換為「ご覧になってください」(請看)。
●「〇〇は本日お休みをいただいております」
社外からの電話対応でよく聞かれる言葉です。しかし、「いただく」は「もらう」の謙譲語になります。つまり、通常、休みは會社からもらっているものなので、立てている相手が自分の會社ということになってしまうわけです。
這是接聽公司外部打來的電話時常聽到的話。然而「いただく」是「もらう」的謙讓語,也就是說,因為請假一般是發生在公司內部,所以這種用法就是錯將對方也納入了自己的公司之中。
「〇〇は本日休んでおります」が正しい言い方です。もっと柔らかな言い方をしたという場合は「あいにく〇〇は本日休みでございまして、申し訳ございません」などと言うのもよいでしょう。
「〇〇は本日休んでおります」(xx今天休息)是正確的說法。若想表達得更委婉可使用「あいにく〇〇は本日休みでございまして、申し訳ございません」(很不巧xx今天休息,非常抱歉)等說法。
●「お名前様頂戴できますでしょうか?」
「頂戴する」は「もらう」の謙譲語ですが、名前はもともと頂戴したり差し上げたりするものではありません。目的は相手の名前を聞き出すことなので、「聞く」の謙譲語である「伺う」を使用するのが正解です。
「お名前を伺ってもよろしいでしょうか?」が正しい言い方になります。
雖然「頂戴する」是「もらう」的謙讓語,但姓名本身并不是可以給予的東西。因為是想要詢問對方的姓名,則應使用「聞く」的謙讓語「伺う」。
即「お名前を伺ってもよろしいでしょうか?」(可以告訴我您的名字嗎?)。
相手に敬意を伝えたいと考えるあまり、こうした一見丁寧と思える誤った敬語の使い方をしていることがままあります。とは言え、正しい言い方のほうがぞんざいだと感じる人もいるかもしれません。
そのような人は、「あいにくですが」「よろしければ」「恐れ入りますが」といったクッション言葉を入れるなど一工夫してみてはいかがでしょうか。
雖然很想要表達自己的敬意,但常有乍一看很禮貌但實際上是錯誤的敬語用法。然而也有人認為正確的說法有些草率。
對于這類人,可使用「あいにくですが」「よろしければ」「恐れ入りますが」等作為緩沖。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 有關看病就醫的日語詞匯大全
- 日語量詞:や行~わ行
- 日語生活單詞:西紅柿
- 日語生活單詞:金槍魚
- 日語生活單詞:黃瓜
- 日語生活單詞:茄子
- 日語生活單詞:香腸
- 日語生活單詞:櫻桃
- 日語生活單詞:鯉魚
- 日語生活單詞:胡蘿卜
- 日語詞匯輔導:曖昧語氣詞反映日本人心理
- 日語詞匯輔導:顔春-換個寫法換種加油方式
- 日語生活單詞:螃蟹
- 日語生活單詞:雞肉
- 日語單詞學習超簡單:“油”
- 日語生活單詞:秋刀魚
- 日語生活單詞:白菜
- 日語生活單詞:香蕉
- 日語生活單詞:柿子
- 日語入門級詞匯學習:なし(梨)
- 有關時間的日語詞匯
- 日語生活單詞:獼猴桃
- 日語單詞學習超簡單:“烏龍茶”
- 日語入門級詞匯學習:くび(脖子)
- 日語單詞學習超簡單:“乳酸飲料”
- 日語生活單詞:牛肉
- 日語生活單詞:甜瓜
- 日語量詞:た行
- 日語生活單詞:皮蛋
- 日語生活單詞:章魚
- 日語量詞:な行
- 日語生活單詞:鱈魚
- 日語生活單詞:白蘿卜
- 日語生活單詞:桃子
- 日語詞匯學習:如何區分「固い」「硬い」「堅い」
- 日語生活單詞:鮭魚
- 日語生活單詞:草莓
- 日語量詞:ま行
- 日語生活單詞:雞蛋
- 日語生活單詞:芹菜
- 日語生活單詞:筍
- 日語量詞:は行
- 日語入門級詞匯學習:大學(だいがく)大學
- 日語生活單詞:豆
- 日語入門級詞匯學習:軽い(かるい)輕
- 巧妙記憶日語詞匯的原則
- 有關咖啡的日語詞匯
- 日語生活單詞:烏賊
- 那些不可望文生義的日語詞
- 日語生活單詞:沙丁魚
- 日語生活單詞:豬肉
- 日語生活單詞:鰻魚
- 日語量詞:か行
- 日語網絡用語輔導:“混亂無序”
- 日語單詞學習超簡單:“調味料”
- 日語量詞:さ行
- 日語生活單詞:香菇
- 日語生活單詞:南瓜
- 記憶日語單詞的小妙招
- 日語生活單詞:玉米
- 日語生活單詞:帶魚
- 日語生活單詞:蘋果
- 日語生活單詞:枇杷
- 日語生活單詞:西瓜
- 日語量詞:あ行
- 日語生活單詞:梨
- 日語入門級詞匯學習:こっち(這邊)
- 日語詞匯輔導:拉鉤立誓的真正含義
- 日語詞匯學習:如何區分「店」、「屋」和「みせ」
- 日語生活單詞:火腿
- 日語生活單詞:橘子
- 日語生活單詞:檸檬
- 日語生活單詞:菠蘿
- 日語入門級詞匯學習:売り場(うりば)柜臺
- 日語生活單詞:蝦
- 日語生活單詞:石榴
- 日語單詞學習超簡單:“腰部”
- 日語生活單詞:土雞
- 日語生活單詞:葡萄
- 日語生活單詞:魚
- 日語詞匯學習:如何區分「図る」「計る」「測る」「量る」
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課