日語文法:すみません的用法
在日常生活中,「すみません」是個使用頻率很高的詞語。在擁擠的電車?yán)铮?你無意地碰了別人, 你還沒有來得及道歉, 對方早已把這個「すみません」送到你的耳邊。記得我剛來日本的時候, 看到這個情況, 不由得想到小說「鏡花緣」里的 君子國 .在化解人際之間的小摩擦, 維持和諧的社會風(fēng)氣方面, 這個「すみません」被稱為潤滑劑, 真是當(dāng)之無愧。
「すみません」的基本用法是認(rèn)錯, 表示道歉, 以及用于在給別人添麻煩時, 表示歉意。它還可以用于表示感謝。此外, 更是一個頻繁使用的和別人打招呼的用語。
1.用于表示道歉。意思是“對不起”“很抱歉”
。在日常生活里踩了誰、碰了誰時, 多是用這個詞語道歉。例如,
☆あらっ、すみません、痛かったでしょう。(啊, 對不起, 很疼吧。)
☆あっ、すみません、気がつきませんで。(哎呀, 對不起, 沒注意。)
。和誰約會, 由于自己的原因而遲到時, 要道歉。
☆約束の時間に遅れて、すみませんでした。(我來晚了, 真對不起。)
。打電話時, 由于馬虎, 錯誤地掛到別人家里時, 要向?qū)Ψ降狼浮?/p>
☆すみません、間違えました。(對不起, 我掛錯了。)
。認(rèn)錯了人, 以為是熟人, 把人家叫住, 給人家添了麻煩時, 要道歉。
☆人違いをしました。お呼び止めして、どうもすみませんでした。(認(rèn)錯了人, 把您叫住, 太對不起您啦。)
。學(xué)生把學(xué)校設(shè)置在教室里的公用錄音機(jī)弄壞了, 要以帶歉意的口吻向老師報告。
☆先生、すみません、テープレコーダーを壊してしまいました。(老師, 對不起, 錄音機(jī)弄壞了。)
。工作上出了錯誤, 經(jīng)上司或同事指出時, 對于自己的失誤要表示歉咎。
☆すみません、すぐ直します。(太抱歉, 我馬上修改。)
2.向別人做請托時,「すみません」相當(dāng)漢語的“勞駕”“借光”“請問”等。在談及正事之前, 要在和對方保持適當(dāng)?shù)木嚯x下, 首先以輕柔的聲調(diào)說一聲「すみません」, 這樣, 可以引起對方的注意, 免得說話唐突。
。向別人請教什么, 或做什么請托時。
☆すみません、ちょっと お聞きしたいんですが、…。(勞駕, 想向您請教一下, …。)
☆すみません、ちょっと お願いしたいことがあるんですが、…。(勞駕, 我有點事想求您, …。)
☆すみません、これ、航空便でお願いします。(勞駕, 這個, 請給我用航空郵寄。)
☆すみません、もう一度お願いします。(勞駕, 請您再來〔講解、示范…〕一次。)
☆すみません、よろしくお願いします。(勞駕, 拜托了。)
。向別人問路時。
☆A(yù):すみません、この近くにポストはありませんか。(請問, 附近沒有信筒嗎?)
B:あの角にありますよ。(那個角上就有哇。)
☆A(yù):すみません、お手洗いはどこですか。(請問, 洗手間在什么地方呢?)
B:まっすぐ行って右です。(一直走, 在右面。)
。從別人面前 或者從正在說話人的中間通過時, 不道歉就通過的話是失禮的。道歉的同時, 略微躬身通過, 或以手示意。
☆ちょっと前を、すみません。※或者用「失禮します」替換「すみません」。(借光, 請讓我過去。)
。在電車上想請做得較比松散的乘客坐得緊點, 以便騰出個座位來, 可以這樣說,
☆すみません、少し席を詰めてくださいませんか。(勞駕, 請您稍稍擠一擠可以嗎?)
。電車、汽車擁擠, 車門口也立著很多人, 為了下車, 你只要說一聲 「すみません」 (借光),人們就會給你讓開一條路來。
3.用于表示感謝。在電車、公共汽車上為老年人讓坐時, 常聽到對方是以 「すみません」 來表示感謝。到別人家里做客, 人家為你端來茶水, 也多是以 「すみません」 來作答。 客人來訪, 帶來禮物, 對此, 主人通常是說: 「まあ、すみません。」 (哎呀, 讓你破費, 真不好意思)來表示謝意。而不用 「ありがとう。」因為, 客人帶來禮物, 原是主人意想不到的, 猶如在電車上, 讓座位是單方面主動放棄自己的舒適,對此, 表達(dá)由歉意而生的感謝之情才是得體的。在客人贈以禮品這種事出突然的場合, 也有的人是說: 「まあ、ありがとう。」 這里用遲疑而拖長的語調(diào)說的 「まあ」 , 也是表示“過意不去”, 因此, 這個說法是表示帶有歉意的感謝。在這種場合, 中國人何嘗不是用同樣的說法來表達(dá)呢。然而, 在家人或親屬之間, 由于把它視為理所當(dāng)然的事, 也可以說: 「ありがとう。」 還有, 當(dāng)別人應(yīng)你的請求為你做了什么事情時, 你還是要用 「ありがとうございました。」 這個鄭重的表達(dá)形式來表示感謝。
4.用于打招呼。比如在飯館吃飯, 飯后要服務(wù)員來算帳時, 在中國, 是招呼一聲“小姐”, 在廣東是說“買單”。 在日本, 用這個「すみません」打招呼, 實在是太方便了。
☆すみません、勘定したいんですけど。(勞駕, 我要算帳。)
☆すみません、水、もう一杯お願いします。(勞駕, 再給我來一杯水。)
☆A(yù):すみません。(勞駕。)
B:はい。(誒。)
A:八角はどこですか。(大料, 放在哪兒呢?)
B:八角ですか、あ、こっちです。(大料嗎?啊, 在這兒。)
在日常生活中,「すみません」雖然是個頻繁使用的詞語。但要注意, 它不是一個鄭重的詞語。因此, 在正式的場合, 事情也比較不一般時, 對長輩或上級表示謝罪或道歉, 使用「すみません」的話, 分量就顯得不夠。鄭重的表達(dá)方式有
① 申し訳ありません。 (實在對不起。)用于在正式場合表示謝罪。
②恐れ入ります。(真對不起/實在不敢當(dāng)/感謝之至。) 用于表示謝罪、請托、感謝, 特別是對于地位高的人, 多用這個詞語表達(dá)。
③ごめんなさい。(對不起。)表示道歉, 多在友人、家人、戀人等親近人之間使用。孩子表示道歉就只是使用這個詞語。
④失禮します。略表歉意時, 和「すみません」的意思接近。但是, 這個詞語從漢字語源來看, 它偏重于表達(dá)與社會規(guī)范不合的道歉。上述這些較比鄭重的用法, 人們認(rèn)為有的不須要這么小題大作, 而且, 表達(dá)方式也較比復(fù)雜, 所以, 在日常生活中, 人們還是喜歡使用「すみません」。比如, 收到禮物, 有的日本人是說: 「まあ、ご丁寧に恐れ入ります。」 (哎呀, 您這么客氣, 真不好意思。) 但是, 在好朋友之間, 又何必如此客氣呢。隨著社會的進(jìn)展, 刻板的禮法也在逐漸地簡化, 人們都在如此使用, 簡化也就不足為怪了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 小語種日語材料:一級閱讀10
- 小語種日語材料:閱讀12
- 日語報刊選讀素材02
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材81
- 日語閱讀素材:第二屆中國人日語作文比賽頒獎大會
- 中日精選閱讀:インフレとデフレ
- 日語學(xué)習(xí):日本物價很高嗎?看在日外國人怎么說
- 日語閱讀素材:第九種枕頭
- 日語閱讀素材:「是非、遊びに來てください」の理解
- 日語閱讀素材:“楽隊”的味道
- 日語閱讀素材:待ち?xí)r間を短くする方法
- 日語報刊選讀素材01
- 日語報刊選讀素材14
- 雙語素材:日本歌迷折千支紙鶴紀(jì)念張國榮
- 日語閱讀材料:舞臺即戰(zhàn)場
- 日語閱讀材料:神圣舞臺
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材83
- 日語閱讀輔導(dǎo)素材:鼠穴
- 中日精選閱讀:戒名
- 小語種日語材料:一級閱讀1
- 日語閱讀材料:若為自由故
- 中日精選閱讀:高利貸
- 中日精選閱讀:數(shù)學(xué)五輪
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材87
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材85
- 小語種日語:一級閱讀11
- 日語閱讀材料:嬰兒郵箱
- 日語報刊選讀素材15
- 日語報刊選讀素材04
- 中日精選閱讀:から家庭がみえる
- 日語閱讀材料:巴別和泡沫
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 雙語素材:漫畫《夏雪密會》7月將動畫化
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材76
- 小語種日語材料:一級閱讀9
- 日語閱讀素材:溫家寶總理國會演説全文
- 中日精選閱讀:『坂の上の雲(yún)』
- 小語種日語材料:一級閱讀3
- 小語種日語材料:一級閱讀5
- 日語閱讀素材:冬と春
- 中日精選閱讀: 漁師
- 小語種日語材料:閱讀13
- 日語報刊選讀素材06
- 小語種日語:一級閱讀14
- 中日精選閱讀:パバロッティ
- 日語閱讀材料:火星探測
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材80
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材89
- 中日精選閱讀:読書
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章42
- 中日精選閱讀:外國語
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材86
- 中日精選閱讀:天下取りの塔
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材82
- 日語閱讀素材:愛の涙
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材84
- 小語種日語:一級閱讀15
- 日語報刊選讀素材05
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材90
- 中日精選閱讀: 書の至寶
- 中日精選閱讀:延命治療
- 日語閱讀素材:女主人とめしつかいの女たち
- 日語閱讀材料:警察習(xí)氣
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材88
- 日語報刊選讀素材03
- 鮮為人知的圣岳奇景:富士山三大不可思議
- 日語閱讀素材:嬰兒誕生的感動
- 日本古代最高成就隨筆之一《徒然草》
- 日語閱讀素材:亦喜亦悲幾度秋
- 雙語素材:Kis-My-Ft2首張專輯銷量奪冠
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 中日精選閱讀:白バラの祈り
- 中日精選閱讀:海千山千樓
- 日語閱讀材料:《安妮日記》
- 日語閱讀素材:蝴蝶效應(yīng)
- 日語閱讀素材:宮沢賢治
- 小語種日語材料:一級閱讀2
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材77
- 日語閱讀材料:勞動問題
- 你做對了嗎?防曬相關(guān)知識的再認(rèn)識
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材79
精品推薦
- 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于幾本 濟(jì)寧醫(yī)學(xué)院屬于一本還是二本
- 陽光明媚好天氣的朋友圈文案 陽光明媚好天氣的朋友圈句子大全
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 賴茅專賣店加盟費用一覽 賴茅酒代理加盟條件
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺詞語錄摘抄大全
- 關(guān)于2022黨建宣傳標(biāo)語條幅內(nèi)容 2022年基層黨建宣傳標(biāo)語
- 酒店慶祝開業(yè)文案簡短精辟短句 酒店慶祝開業(yè)文案簡短有創(chuàng)意
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 孤零零一個人沒人心疼的說說 獻(xiàn)給沒人疼的自己句子2022
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當(dāng)縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課