久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日本語の女性語について

日本語の女性語について

  一。女性語の歴史的変化

  (一)平安時代は女性語の発生期

  女性語というと斎宮忌詞から言わなければならない。斎宮忌詞とは伊勢神宮に奉仕していた未婚の皇族女性が神様を祭る時に直接事物の名前を口にするのは神様を汚すことだと思って作り出された言葉で、これが最初の女性語の形態(tài)である。例えば、髪長(神宮)、瓦葺(寺院)、壌(墓)などが挙げられるが、これらは女性語と言うよりは一種の忌詞に過ぎなかったし、使用範囲も限られていた。

  (二)中世は女性語の発展期

  室町時代に宮中奉仕の女官が主に衣食住に関するものについて隠語的なことばを用いたのが女房詞で、女房詞は貴族と民衆(zhòng)との間において、急速に広がっていた。庶民と貴族とが交渉し、伝統(tǒng)ある貴族文化を摂取することで日本語の獨特の女性語の世界が形式されるようになった。現(xiàn)代にまで流れる女性語の特有の「お」の使い方が中世の女房詞の伝統(tǒng)を踏まえているといえる。

  (三)近世は女性語の全盛期

  女房詞は江戸時代になって、庶民に受け継がれ、女中詞、遊里語となって質(zhì)的変化が起こった。地方から來た庶民が上流家庭の女中になり、花柳界出身の女性が政治家の妻になることで女中詞、遊里語も上流社會に入るようになった。出版文化の繁栄、幕府の強力な文教政策などによって、女性専用の言葉が確立されるようになった。例えば「めもじ(見參)」、「おはもじ(恥ずかしい)」等、食物や器物名に限らず家庭內(nèi)の日常的行動に至るまで発展して、女性語は全盛期に入った。

  (四)近現(xiàn)代は女性語の衰退期

  江戸時代の女中詞は、女性の言葉の中核となって伝えられた。すなわち、前期の女中詞はいろいろな規(guī)定を乗り越えて、生活のために、女らしさのために必要な言葉として使われたのである。しかし、後期に入るにつれて使われなくなっていった。出版された女性向きの教養(yǎng)、躾書に示された言葉と実生活上の女性の言語は次第に遊離されてきた。しかも、女性の地位が高まるにつれて、戦後の女性語は著しく変質(zhì)して、だんだん衰退してきた。

  二。現(xiàn)代女性語の特徴

  言語の標準語化に伴って女性語は次第に減少されつつあるが、現(xiàn)代でも各方面において差異が見られる。では、女性語の特徴についてそれぞれ発音、語彙、敬語、文法などの面に分けて下記の通り説明して行くことにする。

  (一) 発音

  (1) イントネーション

  大石初太郎の「ことばの昭和史」によると質(zhì)問文のしり上がりのイントネーションの使用率は男性が67%で女性が84%だそうである。なお、野元菊雄の「女のことば」によると男性は17.7秒に一度、女性は10.3秒に一度強調(diào)を示すイントネーションを使うという。これらの統(tǒng)計から、イントネーションは男性より女性のほうが豊かであることが分かる。

  (2) 音韻

  発音の面では女性のほうが標準的な発音を使う傾向にある。例えば、男性はインフォーマルな場で「きたない」を?きたねー?「すごい」を「すげー」ということに対して、女性は普通このような変種を使用しない。

  (3) 語速

  語速も男女による差が著しく、郝素巖の「談日語的性別差異」によると、女性語のほうが男性語1.3倍の速度で話すそうである。

  (二) 語彙

  (1) 人稱代名詞

  ① 一人稱代名詞

  自分を表す人稱代名詞として「わたくし」「わたし」は男女共通に用いられている言葉で、男女の場合はそれ以外に「ぼく」?本人?「おれ」「自分」「わし」を用いる。女性の場合も「わたくし」「わたし」以外に「あたし」「うち」「あて」「わて」などを用いるが、「あたし」はインフォーマルに使われ「うち」「あて」「わて」は関西方言である。

  ② 二人稱代名詞

  日本語では二人稱代名詞をできるだけあきらさまにしない傾向が有り、特に目上の人に対しては使わないようにしている。男性専用の二人稱代名詞としては「おたく」?君?「おまえ」「きさま」「てまえ」などがある。女性専用の人稱代名詞は特にないが「あなた」の使用範囲は男性が「きみ」「おまえ」「きさま」などを使う場合に使われ、また「あんた」は男性が「おまえ」や「きさま」を用いる場合に限って使われる。

  ③ 三人稱代名詞

  三人稱代名詞として「彼??彼女??この方?などを使う場合は差異がないが「さま」「さん」「くん」を使う時は微妙に差が出てくる。例えば、職場で上司が部下を呼ぶ時、男性には「くん」を使い、女性には「さん」を使う。また、學校でも男子學生が女子學生を呼ぶ時は「さん」を使い、女子學生が男子學生を呼ぶ時は「さん」か「くん」を使う。すなわち、女性は男性より敬意の高い語を使う傾向がある。

  (2) 終助詞

  終助詞には女性、男性それぞれに特有なものがある。男性特有の終助詞には「ぞ、是、さ、な、なあ、か、だい、や、ら」などがあげられ、女性特有の終助詞には「輪、輪よ、輪ね、の、のよ、のね、かしら、こと、もの」などがあげられる。

  ① 「わ」「わよ」「わね」

  l あなたとても幸せだわ。

  l ケーキを食べちゃだめ、ふとるわよ。

  l 今日は李さんの番だったわね。

  「わ」は昇調(diào)のイントネーションを伴って主張、意志、感嘆を表す場合が多い。「ね」「よ」を下接する時は確認を求めたり、注意を促す意味がダブって言葉を婉曲させる。女性の柔らかさを十分に表わした終助詞で若い女性によく使われる。

  ② 「の」「のよ」「のね」

  l 悪いのは私なの。

  l 去年よりずっとよくなったのよ。

  l ずいぶん苦労してるのね。

  終助詞「の」はイントネーションを昇調(diào)にするか、降調(diào)にするか、それとも強調(diào)するかによってそれぞれ判斷や主張、提問、解釈や命令の意味を柔らかく表わしている。男性の場合は「のだ」「のさ」を使うが強くて硬い印象を與える、「よ」「ね」を下接する時、意味は「よ」「ね」の意味によるが男性の場合は「のだよ」「のだね」を使う時が多い。

  ③ 「かしら」

  l これを見ていただけないかしら。

  l これでいいかしら。

  l いつかしら彼の所へ遊びに行きましょう。

  「かしら」は女性専用の終助詞で「かしらん」からきたものである。場合によって柔らかい請求や質(zhì)問、自問や不確定の意を表し、女性語の特徴をうまく表しているものである。

  ④ 「こと」「もの」

  l 少しも男らしくないこと。

  l みなさん、お変わりないこと。

  l だって、仕方がないんですもの。

  l 前に行ったことがありますもの。

  形式名詞「こと」「もの」が終助詞として使われるのも女性の會話によく見られる。「こと」は斷定や質(zhì)問などの意味を婉曲に表すに対して「もの」は理由や不満を柔らかく表すことができる。

  いずれにしても女性は豊かな女性専用の終助詞を使うことによって女性のたしなみと女らしさを十分に表しているのである。

  (3) 感動詞

  感動詞は感動や応答及び呼掛けを表す語で活用がなく単獨で使われる?yún)g語である。數(shù)多くの感動詞のうち男性専用と女性専用の感動詞は多くなく、男性専用の感動詞には「よう」「よっ」「ちえっ」などがあげられ、女性専用の感動詞には「あら」「おや」「まあ」などがあげられる。

  l あら、どうしたの。

  l おや、そうでしたの。

  l まあ、知らなかった。

  どちらも感動、驚きを表す感動詞で「あら」「おや」のほうが「まあ」よりも強い感じを與える。男性専用の感動詞に比べて女性専用の感動詞は柔らかい語感を表している。

  感動詞の使用頻度は井出祥子の「大學生の話しことばに見られる男女差異」によると1000発話のうち男女比が655対395だそうである。この統(tǒng)計から分かるように感動詞の種類が多様で獨創(chuàng)的であるのは男性のほうである。

  (4) 漢語使用

  古く男性が漢語を公用語として用いたのに対して女性は和語を中心に用いたという事情があるため、男性は漢語を多く使い、女性は語感の柔らかい和語を使う傾向がある。統(tǒng)計によると男性の漢系語彙の使用率は20.8%で女性は14.9%だそうである。「規(guī)則」と「きまり」、「腹」と?お中?、「心情」と?気持ち?など女性は女性語の特色を表せるために硬い、感情に乏しい漢語形の言葉を避けて和語を使っている。

  (5)俗語、卑語

  日本語には「くそっ」「ばかっ」「しょっぱい」などの俗語や卑語があるが、これらは男性に限って使用され、女性は避ける傾向にある。

  (三)敬語

  日本語では女性でも男性でも丁寧な言語表現(xiàn)を使う傾向がある、ゆえに「です」「ます」「お」「ご」は女性に限らず男性にもよく使用されている。でもその範囲と頻度は大いに異なっていて、東京大學の男子學生と女子學生の「です??増す?を使った頻度について調(diào)査して見たところ男女の使用比率は2対3で、接頭語「お」「ご」における男女の使用比率は1対2だそうである。では次には接頭語「お」「ご」を例にして男女差について説明していくことにする。

  l お話には大賛成だ。

  l ご両親はお元気ですか。

  この二つの例文は男女とも使われるが、文中の接頭語「お」と「ご」は主に「あなた」の変わりに使われると思われる。

  l 先生はお忙しいですか。

  l 展覧會はもうご覧になりましたか。

  この二つの例文も男女ともに使われて、主に相手に対する敬意を表すのである。

  ところが、女性はこれ以外にも「おビール」「お高い」「お友達」「お茶碗」など美化語として過剰に使う傾向がある。これがいわば現(xiàn)代女性語の特徴の一つで、女性の柔らかさ、丁寧さ、上品さを表す手段でもあると思われる。

  (四)文法

  (1)動詞未然形+ん

  l 帰らん。

  l 分からん。

  こういう文型は動詞の否定型の一種で男性はよく會話で使う。でも女性はあまり使わない。

  (2)動詞の命令形

  l 早くこい。

  l 早くおきろ。

  會話中命令形は男性に限って使用され女性はほとんどそれを避けている。使うとしても「早く來なさい」「早く起きてください」などやや丁寧な言い方をする。

  (3)女性は會話中「て」「で」を使って文を切るが男性はあまり切らない。

  l もう帰って。

  l 私くやしくて、くやしくて。

  後ろの部分を相手に勝手に理解させることで話が柔らかくなる。

  三。女性語の將來

  國語研究所の調(diào)べによると、女性の敬語の支持率にしても、女性専用の終助詞の使用率にしても若い層では下がる一方で女性語がなくなるのではないかという説もないわけではない。もちろん、女性語は男性語より丁寧で女性が損をするからなくなるべきだという主張もあるが、筆者はまずなくなることはないと考えている。歴史的に作られた心理的相違、それに生理的な相違はそう簡単に消えるものではあるまいし、日本の女性特有の女らしさと柔らかさを表せる言語として直視すべきことだと思われる。

  參考文獻:

  1.郝素巖:「談日語的性別差異」,「日語知識」2002年8月

  2.劉德有:「談談女性用語的特點」,「日語學習與研究」1982年5月

  3.王秀文:「日語女性語及其形成的社會因素」,「日語學習與研究」1994年2月

  4.張憶杰:「日語的男女用語區(qū)別」,「日語學習與研究」1994年1月

  5.孫滿緒:「日語的女性語」,「日語學習與研究」2002年8月

  6.金田一春彥等:「日本語百科大事典」、大修館

網(wǎng)友關注

主站蜘蛛池模板: 国产成人免费a在线视频| 在线看片免费人成视频福利| 无码高潮又爽又黄a片日本动漫| 成年片色大黄全免费网站久久高潮| 99re热视频这里只精品| 亚洲中文字幕无码永久免弗| 国产亚洲精品自在久久| av无码天堂一区二区三区| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 亚欧av无码乱码在线观看性色| 国产偷窥熟精品视频| 成人性生交大片免费看小说| 麻豆精品一区综合av在线| 青娱国产区在线| 免费人妻精品一区二区三区| 久久综合九色综合欧洲98| 中文字幕免费无码专区剧情| 日韩av片无码一区二区不卡| 午夜无码片在线观看影院| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 无码熟妇人妻av影音先锋| 做爰高潮A片〈毛片〉| 丰满人妻无码∧v区视频| 国内少妇偷人精品免费| 亚欧乱色熟女一区二区| ww国产内射精品后入国产| 国产乱子伦60女人的皮视频| 久久精品国产久精久精| 人人妻人人爽人人狠狠| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 亚洲欧美洲成人一区二区三区| 在线看片免费人成视频久网下载| 乱码丰满人妻一二三区| 4hu44四虎www在线影院麻豆| 欧美疯狂性受xxxxx喷水| 亚洲色一色噜一噜噜噜| 亚洲 日韩 另类 天天更新| 久久久精品人妻一区二区三区| 国产精品亚洲专区无码不卡| 人妻熟女αⅴ一区二区三区| 国产人妻精品无码av在线|