日語ソフトウアィ常用到的文型
「'と'の用法について:」
①並列助詞
★中國語:和、與、同
◆例:AとBをワークエリアにセットする。
②動作、関係等的対象
★中國語:和、與、同
◆例: 條件書の內容はソースと一致していない。
委託元と打合せする。
③共同完成動作的対象
★中國語:和××一起…
◆例:皆さんと同じ職場で働いている。
④結果
★中國語:成為(変為)…
◆例:水は氷となる。
修正された後、AはA+1となる。
⑤比較対象
★中國語:和、同、跟
◆例:AはBと等しい。
AはBと違っている。
⑥思考、発言、記述內容的引用
★中國語:…書、…記述、…認為、…所述
◆例:詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。
委託元からソースがOKだと言われました。
こちら側は以上の通り処理を行なうのが正しいと思っております。
ONSITE側からソースに問題があると指摘されてきた。
⑦後跟否定形式
★中國語:不到、不足
◆例:1時間とはかからなかった。
⑧由前因導致後果
★中國語:由××導致○○的結果
◆例:このようにソースを修正すると大和ルールと違反している部分があると思います。
⑨一般條件下成立的條件関係
★中國語:一.…就…、
◆例:AにBをたすとCになる。
⑩仮設
★中國語:如果…就…
◆例:もし仕様が変更されるとそれと関連する幾つかの部分も変更する必要がある。
「連続詞について」
①から(主観想方)
★中國語:因為…所以
◆例: 仕様理解のほうが大変ですから、フローを提出してくれませんか。
訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。
②ので(客観存在)
★中國語:因為…所以
◆例: 今回の案件は出力全て西暦なので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。
訳文:因為本次案件的出力全部是西暦、所以請將和暦変更為西暦。
③ため(表示原因)
★中國語:由于…(発生)…結果
◆例: 現行稅制が変更されたため、関連PGMを修正する必要が出て來る。
訳文:由于現行稅制発生変更、因而産生了関連PGM修正的必要。
④が
★中國語:雖然…但是
例: 詳細設計書には「A=0」と書いてありますが、こちら側はA≠0と思っております。
訳文:雖然在詳細設計書中是「A=0」、但是我方認為応該是A≠0.
⑤のに (遺憾、失望)
★中國語:卻…、 居然
◆例: Aにすればよかったなのに、何故わざわざBにしなければならない。
訳文:用A方式來処理本來很好、為什幺還要特意使用B方式陳?
⑥動詞未然形+ずに
★中國語:不…
◆例:ソースの論理を変わらずに修正して下さい。
訳文:請在不改変SOURCE LOGIC的前提下、進行修正。
⑦動詞未然形+ないように
★中國語:不要…
◆例:二度とこのようなミスを発生しないように良く注意して下さい。
訳文:為避免再次発生這様的錯誤、請加強注意。
⑧動詞未然形+無ければなれない
★中國語:必須…
◆例:テストをやらなければなれない。
訳文:必須要作測試。
⑨動詞未然形+無くでも良い(無くでも構いません)
★中國語:不需要…
◆例:この論理についてテストをやらなくても良い。
訳文:針対這個 logic不需要進行測試。
⑩.…てはいけない
★中國語:不可…
◆例:修正された部分についてテストをしなくてはいけない
訳文:針対被修正的部分必須要進行測試(不作測試不可以)。
?全て…ではない。
★中國語:不全是…
◆例:データは全て'0'ではない。
訳文:數拠并不全是'0'.
?…わけではない。
★中國語:并非…
◆例:全てのテストデータが間違っているわけではない。
訳文:并非所有的測試數拠都是錯誤的。
?○○における…
★中國語:在○○中…
◆例:コール?ネット信用取引サービスにおける閉鎖基準は、
普通の信用取引サービスと異なる。
訳文:在CALLNET信用交易中的閉鎖基準與普通的信用交易
service不同。
?○○に対する
★中國語:対于○○、針対○○
◆例:BDAMファイルに対して、更新等の処理を行います。
訳文:針対BDAM FILE進行更新等処理。
?○○について
★中國語:関于○○
◆例:今度案件背景について詳しく紹介していただきませんか。
訳文:請詳細紹介一下(関于)本回案件的背景。
?○○による
★中國語:根拠、通過○○
◆例:仕様理解により、ACO380はTABLEで出力すると思います。
訳文:根拠対于仕様的理解、我方認為ACO380要通過TABLE來輸出。
?○○に関する
★中國語:與○○相関
◆例:これと関する情報は條件書に明らかに書いています。
訳文:與此相関的信息在條件書中有詳細的記述。
?○○に伴い
★中國語:伴隨○○、発生…
◆例:Aファイルの追加に伴い、それと関連しているある処理とルーチンも
それぞれ追加される。
訳文:伴隨著A FILE的追加、與其関連的処理和 ROUTINE也分別被追加。
?○○にとって
★中國語:対于○○來説…
◆例:今度提出してくれた詳細設計書はこちら側にとって、なかなか理解できないので、
もっと詳しく説明して頂きませんか。
訳文:本次案件的詳細設計書対于我方來説、某些部分非常難于理解、
請進一歩給于詳細的説明。
?○○になると
★中國語:一…就…
◆例:ABENDになると、ABENDメッセージがリターンされて來る。
訳文:一旦発生ABEND、就會返回ABEND信息。
「いずれといずれもの用法について」
★ いずれ
①《どれ、どちら》陳個、陳方面
◆ 1001 この數字にいずれが0である數字が入っています。
訳文:1001 在這串數字中包含0這個數字。
②《やがて、その內》不久、早晩
◆ このことはいずれ分かることだ。
訳文:這件事早晩會水落石出。[1][2][3][4]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に対して」
- 日語慣用句:欲速則不達
- ように、ために用法如何區別?
- 日語慣用句:事出突然
- 以前日本的每個月的說法
- 日語語法的辨析:あと/てから
- 日語語法:したほうがいい的用法分析
- 日語慣用句:路遙知馬力,日久見人心
- 「重い」和「重たい」有啥區別
- 基本句型例解:與形容詞有關的兩個句型
- 日語慣用句:天壤之別
- 基礎日語語法學習篇
- 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
- 日語慣用句:對牛彈琴
- 日語慣用句:火燒眉毛
- 日語慣用句:情人眼里出西施
- 日語慣用句:雨后送傘
- 日語慣用句:弄假成真
- 日語平假名和片假名的區別
- 日語學習者疑問:「いえ」和「うち」的區別
- 「3階になります」什么意思?
- 日語中的幾個歇后語
- 日語慣用句:恩將仇報
- 常用日語句型例解與辨析:時間表達法「…を…に控え(て)」
- わりに、かわりに、にかわって的區別
- 日語慣用句:乘人之危
- 日語慣用句:后來者居上
- 日語語法:“全然”后面一定接否定?
- 日語慣用句:匹夫不可奪其志
- 日語慣用句:年老隨子
- 基本句型例解:否定/疑問句
- 日語語法的辨析:いずれ/いずれにしても/いずれも
- 日語慣用句:無地自容
- 助詞「に」和「と」不同用法
- 日語慣用句:智者有時可以從愚者受到教育
- みたい、よう、らしい、そう的區別
- 日語語法:「家を出る」和「家から出る」有啥區別
- 常用日語句型例解與辨析:對比表達法「…に限る」
- 日語慣用句:說謊實為權宜之計
- 日語慣用句:車到山前必有路
- 日語慣用句:無濟于事
- 日語中沒主語有什么不對
- 日語慣用句:顧此失彼
- 日語慣用句:趁早做某事
- 日語慣用句:以牙還牙
- 「ら抜き言葉」現象出現原因
- 日語語法的辨析:一方だ/ばかりだ
- 「様」與「殿」哪個更尊敬?
- 日語慣用句:背地里裝英雄,虛張聲勢
- 日語慣用句:聽天由命碰運氣
- 日語慣用句:人外有人,天外有天
- 日語語法:「大きい」和「大きな」有啥差別
- 詳解日語語法:~ずにすむ/ないですむ/なくてすむ
- 日語慣用句:鋌而走險
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語語法的辨析:いつも/いつでも/つねに
- 日語慣用句:勤于謀人而疏于謀己
- 日語慣用句:說曹操曹操就到
- 日語慣用句:英雄不怕出身低
- 日語慣用句:問卜占卦也靈也不靈
- 日語慣用句:功到自然成
- 日語語法:「飲みません」和「飲まないです」孰是孰非
- 日語慣用句:團結一致
- 日語語法的辨析:あるいは/または/もしくは
- 基本句型例解:存在句否定/疑問
- 日語慣用句:話中有話
- 日語學生糾結:「から」和「ので」有何區別
- 日語慣用句:謹小慎微
- 日語慣用句:不打不成交
- 日語慣用句:前途莫測
- 幾個日語單詞的來源趣談
- 日語慣用句:徒勞無益
- 基本句型例解:形容詞的變化句型
- 日語語法的辨析:一気に/一挙に
- 日語慣用句:老奸巨猾
- 日語慣用句:熱到秋分冷到春分
- 基本句型例解:他動詞作謂語
- 日語慣用句:龍生龍鳳生鳳
- 日語慣用句:風云告急,奮勇當先
- 日本人和外國人對下雨的感受差異
- 基本句型例解:表目的的兩個句型
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課