隣、橫、側的區別
「隣」「橫」「側」はどう違う?
“隣”(鄰近,旁邊)“橫”(旁邊)“側”(旁邊,附近)的區別
これらの違いについて考えるには、これらに対立する「隣でない」「橫でない」「側でない」とは何かということについてそれぞれ考えるとわかりやすいかもしれません。
在思考上述近義詞的區別之前,我們不妨先想一下它們各自的反義詞“隣でない”,“橫でない”和“側でない”是什么意思。這樣一來,說不定會更好理解。
まず「隣でない」とは、「二つの個體の間に何かが存在する」ということになります。すなわち「隣」というのは個體を數え上げていくときに、二つの個體の間に何も存在しないような関係にあるということです。その際個體同士の位置や距離は問題になりません。たとえば日本と韓國は海を隔てて離れてはいますが、その間に國は存在しないので「隣の國」と言うことができます。
首先,“隣でない”是指:兩個物體之間存在某物。即“隣”是指在點數物體之時,發現兩物體之間不存在任何東西的這種鄰接關系。此時,兩物體的位置和距離怎樣并不造成影響。比如,日本和韓國雖然隔海相離,但在兩國之間并不存在另一個國家,所以能說日韓是“鄰國”。
次に「橫でない」は、「縦」や「斜め」などが挙げられます。「橫」「縦」「斜め」はいずれも個體同士の位置関係を表す語です(これとは別にひとつの個體の姿勢を表すこともあります)。すなわち「橫」は個體同士のある位置関係を表した語ということになります。「隣」とは違い、間に何かが存在するか否かは問題となりません。また距離も問題となりません。
其次,“橫でない”是指:“豎”,“傾斜”等意。“橫”,“縦”和“斜め”都是表示物體間位置關系的詞(除此,也可表示單個物體的情況)。也就是說,“橫”是表示物體間的某種位置關系的詞,與“隣”不同,物體之間是否存在某物以及物體間的距離等并不造成影響。
また「側でない」は、「遠く」ということになると考えられます。つまり「側」は個體同士の距離を中心に見た語ということになります。「隣」とは違い間に何かが存在するか否かは問題となりません。また「橫」とは違い、位置関係も問題となりません。
然后,“側でない”可看為“遠方,遙遠”之意。也就是說,“側”是將物體之間的距離視為重點的。與“隣”不同,物體之間是否存在某物不會有影響。另外,與“橫”也不同,物體間的位置關系也不成其為問題。
「隣」「橫」「側」には以上に見たような點において本質的な違いが存在すると考えられます。
可以認為,“隣”,“橫”和“側”之間在上述各項中具有本質上的區別。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本語一、二級形容動詞(アカ行 )
- 日本語3・4級語彙表(二)
- 日語同音で意味の違う言葉(い行)
- 日語詞匯:中國の外來語
- 單詞篇:新版標日 第2課
- 日語醫療保健詞匯
- 日語詞匯:動物植物詞匯
- 日語遊戯・玩具
- 日本語3・4級語彙表(八)
- 中日對照:商品のブランド名、會社名
- 日語同訓で意味の違う言葉(A)
- 日語詞匯:社會全般
- 商務談判日語常用表達 5
- 實用英和字典(あ行)
- 日語家具・室內裝飾
- 單詞篇:新版標日 第16課
- 單詞篇:新版標日 第19課
- 實用英和字典(わん)
- 日語食品分類詞匯
- 實用英和字典(た行)
- 實用英和字典(ま行續)
- 日語等級考試中常出現的副詞小結——「xっxり」
- 教育學習日語詞匯
- 單詞篇:新版標日 第20課
- 單詞篇:新版標日 第12課
- 日語化粧品関連用語集
- 單詞篇:新版標日 第17課
- 日語文字的構成
- 日語詞匯:工具量具儀器用語
- 日語通信傳達
- 實用英和字典(な行)
- 實用英和字典(ま行)
- 中日對照:稅関関係
- 日語IT用語集
- 單詞篇:新版標日 第5課
- 日本語一、二級形容動詞(ナハ行)
- 單詞篇:新版標日 第8課
- 實用英和字典(や行)
- 艾賓浩斯記憶法
- 單詞篇:新版標日 第18課
- 實用英和字典(か行)
- 日語吃到飽單字廣辭苑
- 旅游相關日語詞匯
- 單詞篇:新版標日 第10課
- 日語詞匯:茶道用語
- 日本語一、二級形容動詞(マヤ行)
- 飲食料理日語詞匯
- 日本語一、二級形容動詞(サタ行)
- 日本語3·4級語彙表(一)
- 日語:從“準備中”談起
- 日語談話
- 日語詞匯:中央政府機關
- 單詞篇:新版標日 第14課
- 單詞篇:新版標日 第4課
- 單詞篇:新版標日 第11課
- 單詞篇:新版標日 第15課
- 實用英和字典(は行)
- 單詞篇:新版標日 第9課
- 日本語3・4級語彙表(三)
- 日語同訓で意味の違う言葉(い、う、え)
- 單詞篇:新版標日 第13課
- 實用英和字典(ら行)
- 日本語3・4級語彙表(四)
- 單詞篇:新版標日 第7課
- 日語常用物品詞匯
- 日語で和に在表示地點的時候的區別
- あいさつ表現(日語)
- 日本語初級3·4級漢字表
- 單詞篇:新版標日 第6課
- 日語同音で意味の違う言葉(か)
- 日語同音で意味の違う言葉(あ段結束)
- 日本語3・4級語彙表(七)
- 日本語3・4級語彙表(六)
- 實用英和字典(さ行)
- 單詞篇:新版標日 第1課
- 日語詞匯:物の數え方
- 單詞篇:新版標日 第3課
- 日本語3・4級語彙表(五)
- 中日對照:工蕓、お土産の関連用語
- 日語詞匯:アジア各國の地名
- 日語政治法律詞匯
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課