「こと的」と「もの的」
I remember the party of the students to which I was invited.
私は學生のパーティーに招待されたこと/のを覚えている。
直訳は「招待されたパーティーを……」
英語は「もの的」、日本語は「こと的」。
ということだが、「犬が走っているのを見る」を例に取って考えてみよう。これは「こと的」な文である。知覚動詞「見る」ではこの例のように「の」を使う。「こと的」な文であるが、「*犬が走っていることを見る」とは言わない。これに対して「走っている犬を見る」と言うのが「もの的」な文である。これを英獨仏伊中芬(フィンランド語)について調べてみよう。
言 語 | こと的 | もの的 | |
関係代名詞 | 分詞(連體形) | ||
日 | 犬が走っているのを見る。 | 走っている犬を見る。 | |
英 | I see a dog running. | I see a dog which is running. | I see a running dog. |
德 | Ich sehe einen Hund laufen. | Ich sehe einen Hund, das läuft. | Ich sehe einen laufende Hund. |
法 | Je vois un chien qui court. | ||
意 | Vedo un cane che corre. | ||
中 | 我看見一條狗在跑。 | 我看見一條在跑的狗。 | |
芬 | Näen koiran juoksevan. | Näen koiran, joka juoksee. | Näen juokevan koiran. |
● 中國語の[跑]は一つの文字。この文字がないのだ。
● 「走る」と「走っている」の區別があるのは日英中。
獨仏伊芬では、強いて表現したいとき以外は區別しない。
○ 日 走るのを見る。
○ 英 I see a dog run. to なし不定詞を用いるという有名な規則。
○ 中 表の例文から「在」を除くと「走る」になる。
● 関係代名詞があるのは英獨仏伊芬。
● 分詞の欄の日本語「走っている」は連體形。
● 中國語の「…的」を一応 分詞の欄に入れた。
● 仏伊にも分詞はあるが、この場合の表現には使われない。
● 関係代名詞による修飾は、被修飾語の後から行われる。つまり、被修飾語+関係代名詞となる。
詞による修飾は、修飾語の前から行われる。つまり、分詞+被修飾語となる。
● フィンランド語について
○ Näen koiran juoksevan について
■ Näen「見る」の一人稱現在形。
■ koiran「犬」の生格。分詞の表す動作の主體は生格で表される。
■ juoksevan「走る」の現在分詞の対格。
○ Näen koiran, joka juoksee について
■ koiran「犬」の対格。単數では生格と対格は同形。
■ joka 関係代名詞?主格。
■ juoksee「走る」の三人稱現在形。
○ Näen juoksevan koiran について
■ juoksevan「走る」の現在分詞の対格。
■ koiran「犬」の対格。分詞の格は修飾する名詞の格に一致させる。
● 日本語と中國語には2通りの言い方がある。
○ 日本語では左の言い方が一般的である。「犬が走っていることを見る」とは言わない。「こと的」と言いながら、この言い方はない。
○ 中國語では左の言い方が一般的だそうだ。これは兼語式と言って中國語によくある構文だ。
● 英獨芬では3通りの言い方がある。
○ 英語については一番左側の表現が一般的だろう。
○ ドイツ語についてはどれもよく使いそうだ。 sehen の文では一番左側の表現が一般的だろう。これは 「四格(Akkusativ)主語と不定法」という構文である。「四格が主語とはなんだ?」といぶかしがる人もいる。中國語の兼語式に似ている。しかし、一般には分詞(現在分詞に限らず過去分詞も)を使った一番右側の表現も多い。冠形詞と言われる。これがドイツ語の一つの特徴だ。
○ フィンランド語についてはどれもよく使いそうだ。
● 仏伊では1通りの言い方しかない。
結 論
● 日本語は「こと的」である。
● 英語もこの點に関しては「こと的」ではないか。
● フランス語、イタリア語は「もの的」と言える。
● 中國語は「こと的」。
● ドイツ語とフィンランド語についてはどちらとも言えない。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語一、二級語法逐個練-241
- 日語二級文法解析90--對象/兩者關系 5-11
- 日語一、二級語法逐個練-233
- に(も)かかわらず
- まで
- 日語一、二級語法逐個練-227
- もと
- 日本首相向華人祝賀春節 期待中日加深理解
- 日語一、二級語法逐個練-242
- へ
- ものの
- 日語二級文法解析89--對象/兩者關系 5-10
- も
- べき
- 日語一、二級語法逐個練-230
- 日語一、二級語法逐個練-249
- みたいだ
- 日語二級文法解析91--對象/兩者關系 5-12-1
- 日語一、二級語法逐個練-228
- めぐる
- 日語一、二級語法逐個練-225
- 日語一、二級語法逐個練-246
- もとより
- 宿題 4
- 宿題 7
- 宿題 2
- ぬき
- 日語一、二級語法逐個練-226
- ほど
- につけ/につけて
- 日語一、二級語法逐個練-243
- 日語二級文法解析86--對象/兩者關系 5-7-2
- 日語一、二級語法逐個練-239
- 宿題
- ほか
- まい
- 宿題 3
- にしては
- 日語一、二級語法逐個練-245
- につけても
- にしろ/にせよ
- ぬく
- 如何寫好日語文章-5
- 日語二級文法解析87--對象/兩者關系 5-8
- 日語一、二級語法逐個練-238
- 基づく
- のに
- 日語二級文法解析88--對象/兩者關系 5-9
- 日語一、二級語法逐個練-248
- 日語一、二級語法逐個練-247
- 日語一、二級語法逐個練-231
- 日語一、二級語法逐個練-237
- 日語二級文法解析92--對象/兩者關系 5-12-2
- や
- 宿題 6
- ぶり
- 新編日語教程第一冊筆記29
- 日語一、二級語法逐個練-234
- には
- ものなら
- のみならず
- 日語一、二級語法逐個練-229
- 日語一、二級語法逐個練-244
- まま
- 日語一、二級語法逐個練-240
- 日語二級文法解析93--對象/兩者關系 5-13
- 日語一、二級語法逐個練-223
- もの
- むける
- 日語一、二級語法逐個練-235
- 日語一、二級語法逐個練-236
- はじめて
- っぽい
- 日語一、二級語法逐個練-232
- 新編日語教程第一冊筆記18
- 日語一、二級語法逐個練-224
- にしても
- 宿題 5
- はず
- もちろん
- ばかり
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課