如何寫好日語文章(4)
導語:日語語法特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
【11】難しい「です?ます」調.
【11】困難的“です?ます”文體。
文の終わり方を「だ?である」調にするか「です?ます」調にするか迷うことがあります?「です?ます」調は、柔らかく丁寧な感じがしますが、一方ではまどろっこしさも伴います?情緒に流されやすい傾向もありますから、論理的な文章には似つかわしくないといえましょう。文章法としての歴史も淺いらしくて、まだ完成されていないともいいます。
我們有時候會煩惱于該在句子結尾使用“だ?である”文體還是“です?ます”文體。“です?ます”文體會給人一種柔和且鄭重的感覺,另一方面,也伴有生硬的感受。而且還帶有易受情緒影響的傾向,因此可以說并不適合邏輯性比較強的文章。其作為文章文體的歷史也尚淺,可以說是尚未完成的文體吧。
そういえば、「だ?である」調ならどうってことないのに、「です?ます」調にすると、文の終わり方をどのようにするか悩んでしまうときが?ままあります。たとえば、「彼女は美しい」のような場合?「彼女は美しいです」とやってしまうのは、文法的には間違いとされます。「です」の前に來るのは、名詞とか代名詞のように活用しない體言とされるからです。
這樣說來,“だ?である”文體的話倒是沒問題,但是同樣的情況換成“です?ます”文體的話,煩惱著句子的結尾的要怎么辦的時候也不少。比如,像“彼女は美しい”這個句子,如果換成“彼女は美しいです”的話,這在語法上是錯誤的。因為“です”前面應該是像名詞或代名詞這樣無活用的體言。
こうした場合?間に「の」を入れて、「彼女は美しいのです」とやれば正しくなります?しかし、「彼女は美しい」と、「彼女は美しいのです」では、ニュアンスがかなり異なってきます?したがって、「です?ます」調で文章を書くと?表現がかなり制約されるという難しさがあるといえます。
這種情況下,在中間加上“の”的話,即變成“彼女は美しいのです”,這樣就正確了。但是,“彼女は美しい”,“彼女は美しいのです”這兩個句子的語感有很大的不同。因此,如果用“です?ます”文體來寫文章的話,可以說其表達受到相當大的限制,這可是一大難點。
【12】「である」「のである」を連発しない。
【12】不連續使用“である”“ のである”。
大學教授や評論家の書いた本を読むと?文末が「である」「のである」のァ◇パレードになっている文章がとても多いのに気づきます。お手元にそういう本があれば?開いてみてください?面白いほど?「である」「のである」が連発されています?これらは、強い斷定としてたまに使うのはよいのですが?あまりに多過ぎると高飛車な印象が強くなり?とても鼻につく感じがします。
當讀了大學教授或評論家寫的書之后,覺得大多數句子結尾都是“である”和“のである”。如果你的手邊有這類的書的話,請翻開看一下。非常有趣的,你會發現里邊的“である”和“のである”就像是連珠炮似的。像這種情況,如果是在表達強烈判斷的時候,偶爾使用倒是無妨,不過如果使用過度,會給人一種盛氣凌人的感覺,并讓人生厭。
これらの言葉を取り去っても、何ら意味は変わりませんから?控えめに使うほうがよいでしょう。
即使去掉這些東西,文章的意思也不會有所改變,所以在使用的時候還是有所節制比較好。
○悪い例
「自分は國語力がなく、読解力が人并以下ではないかと愕然とすることがあるのである。栗然といってもいい。文章を読み始めてから數十行にして途方に暮れ?進めず?戻れず?迷い子になった気分になるのである。そして「俺は國語力がないのかもしれない」「論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない」と、自虐的に思ってしまうのである」
○よい例
「自分は國語力がなく、読解力が人并以下ではないかと愕然とすることがある。栗然といってもいい。文章を読み始めてから數十行にして途方に暮れ?進めず?戻れず?迷い子になった気分になってしまう。そして「俺は國語力がないのかもしれない」「論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない」と、自虐的に思ってしまうのだ」
【13】「思う」「思います」を連発しない。
【13】不要連著說“思う”“ 思います”。
この言葉をあまり連発すると?自信がなそさそうで弱々しく感じるばかりか?かえって無責任さや殷懃無禮さも浮き出てきます?特に?小論文や感想文などは、自分の考えや意見を書くことが前提となっているのですから?そこで「思う」「思います」を使うのは、いわば二重表現となって、とてもくどくなります。
如果連續不斷的使用這個詞語的話,聽起來覺得你沒有自信,給人一種軟弱的姿態。反而會暴露出你的無責任感以及獻媚無禮的性格。特別是在小論文和讀書筆記中,前提是要求以自己的想法和意見來寫作,因此在這些文章中使用“思う”“ 思います”的話,相當于是形成了雙重的表現,給人一種厭惡感。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 在日語中漢字的怪用,妙用和奇用單詞之例
- 日語中一些水果的說法
- 《標準日本語》初級上冊單詞(1)
- 日本風味小吃詞匯集
- 中國百家姓日漢對照
- 切忌望文生義的日文漢字
- 日本人的姓及一些姓氏的讀法
- 日語接続詞「それとも」「あるいは」「または」の區別
- 日語「はず」和「べき」
- 日語中的幾則成語
- 英日詞典5000詞 4
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 日語學習:五段動詞連用形的音變濁化
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(1)
- 世界各國名稱的日語表示法1
- 日語中的漢字及假名的來歷
- 天干地支在日語里的說法
- 日語一級副詞整理
- 日語單詞記憶方法(3)
- 日語外來語中的拗音及其他
- 英日詞典5000詞 5
- 日語的特點
- 日語貿易書信常用表達
- 英日詞典5000詞 3
- 日語分類詞匯—衣物
- アクセシビリティ
- 日本語的外來語
- 日語中與人體有關的慣用句
- 日語分類詞匯—游樂
- 中日對照:中國國務院機構名稱
- 日語詞匯:海關用語
- 各種元素名稱在日語里的說法
- 日語「ために」和「ように」的區別
- 切忌望文生義的日文漢字
- 日語:促音的音便
- 日語單詞記憶方法(5)
- 日語單詞記憶方法(1)
- 日語國際能力測試必讀-外來語2
- 日語國際能力測試必讀-外來語4
- 常用中國姓氏日文讀法
- 日語國際能力測試必讀-外來語5
- 日語分類詞匯--蔬菜
- 日語文言否定助動詞「ず」的用法
- 日語學習:“何”什么時候讀なに、什么時候讀なん
- 營銷日語單詞二
- 標準日語初級下冊短語
- ビジネス日本専門用語
- 經貿日語詞匯 下
- 日語象聲詞之「笑う」的幾種表達
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 2
- 經濟金融證券用語漢日對譯 上
- 『気』という言葉についてのまとめ
- 日語假名學習的預備知識
- 英日詞典5000詞 2
- 日語「ないで」和「なくて」的區別
- 日語單詞記憶方法(4)
- 日語分類詞匯--飲食用語
- 營銷日語單詞三
- 日語詞匯:國際營銷管理詞匯 1
- 日語詞匯:金融関係用語集
- 二十四節氣日漢對照詞匯
- 日語學習:如何記憶平、片假名
- 日語詞匯:股票交易用語
- 英日詞典5000詞 1
- 日語分類詞匯--財務
- 日語一些姓氏的讀法
- 日語單詞記憶方法(2)
- 希臘文字的讀法(日語)
- 常用貿易用語中日英對照整理-1
- 日語國際能力測試必讀-外來語3
- 日語中與大自然有關的諺語
- 日語假名之漢字來源
- 《標準日本語》初級上冊單詞(2)
- 中國32個省市的日語讀法
- 經貿日語詞匯 上
- 《標準日本語》 初級下冊單詞(2)
- 日語的初次認識
- 中國省、市、自治區等的日文讀法
- 營銷日語單詞一
- 有關財務方面的日文
- 世界各國名稱的日語表示法2
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課