日語語法學習:~が早いか
導語:日語語法特別輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
~が早いか
動詞:原形 + が早いか
會話
李 :小平の しつけ がなってないなあ。座るが早いか、「いただきます」も言わないで夕食に 食ら いついたぞ。
良子:あなたって家に帰ってくるが早いか私に小言ですか。あなたにも半分は責任があるのよ。
李 :坊主、 雲行き が怪しいと思ったのか、食事が終わるが早いか逃げ出していったよ。
參考翻譯:
李:小平這孩子一點規矩都沒有。一坐下,連‘我要開動了’都沒有說就狼吞虎咽的吃起來了。
良子:你還不是一回家就向我發牢騷。你也有一半的責任啊。
李:那小子看情況不對啊,一吃完飯就跑出去了。
解説
「~が早いか」は「~すると、すぐ~」を意味します。「~が早いか」は動作の同時発生を強調する點に特徴があり、以下のような自然現象や狀態発生に使うと不自然になります。また、現実に起こった既定事実描寫なので、後件で「~たい ? ~つもりだ ? ~だろう」などの意志 ? 推量表現は使えません。 → 例題 1)
家に帰るか帰らないうちに(?帰るが早いか)、雨が降りだした。
帰ったとたんに( × 帰るが早いか)、涙が出てきた。
同義表現は多くありますから、「~か~ないかのうちに」( → 文型 042 )の項を參照してください。
例文
1. ベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。
鈴聲一響它就跑出了教室。
2.彼女は卒業するが早いか、結婚してしまった。
她一畢業就結婚。
3.バスが著くが早いか、乗客は先を競って乗り込んだ。
公交車一到乘客就爭先恐后的擠上車。
4.主人の足音を聞くが早いか、子犬は 駆け寄 ってきた。
一聽到主人的聲音,小狗就撲上來。
5.店が開くが早いか、お客は バーゲン 會場に殺到した。
商店一開門,顧客就殺到特賣會場。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- 蟬の聲(中日對照)
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 日語閱讀:小さな出來事
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 新米(中日對照)
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- (中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- つまらないもの
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 桜と牡丹(中日對照)
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 母愛(中日對照)
- 日語閱讀:潘老人
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 富士山
- 日語閱讀:桜の種類
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 和服(わふく)とは(日語)
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 桜に思う(中日對照)
- 弱くなった子供
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 代理店契約書
- 若者の間に広がるルームシェア
- 交通違反はつらいよ
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 資格でステップアップ
- 桜の季節(中日對照)
- 日本的和服(漢語)
- 日語:著荷のご通知
- デビットカード
- 松下電器産業
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 日語:受領書の返送
- 古くて新しい木造住宅
- 日語閱讀:ももたろう
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 日語:申込書/申請書
- 「回し飲み」(中日對照)
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日語閱讀:薬
- 日語閱讀:かちかちやま
- マッサージ
- 生徒會長として(中日對照)
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 日語:著荷のお知らせ
- 梅雨の花嫁
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 日語閱讀:あんみつ姫
- 厳しい満員電車
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 數量不足のご連絡
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- タイタニック號現象
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 風景としての日本語(中日對照)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 初めての中國(中日對照)
- だめなパパ(中日對照)
- 農村の嫁不足
- 日語閱讀:我是高中生
- 日語:著荷についてのご通知
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 日語閱讀:商品先物取引とは
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課