日語文法輔導資料:「と」的用法盤點
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
「と」可以是并列助詞、補格助詞,也可以是接續助詞,用法比較多。應該根據句子結構、連接方式等來判斷其類型及使用方法。
1.并列助詞
接續方法:體言+と+體言
體言+と+體言合在一起構成新的詞團,在句中當一個詞用。后面接不同的格助詞形成不同的成分。
例:「私と春子さんは友達です。」(新的詞團作主語)
譯為:“我和春子是朋友。”
「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的詞團作定語)
譯為:“我和春子的教室在那兒。”
「明日と明後日、私は実験をします。」(新的詞團作狀語)
譯為:“明天和后天,我做實驗。”
「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的詞團作補語)
譯為 :“在暑假里,去北京和上海。”
用「と」連起來的小詞團里,「と」前后的詞具有同等的地位,前后可以對調。
2.補格助詞
①主語的合作者或對手。
接續方法:體言+と
例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
譯為:“我和山田上街了。”
「私は山田さんと會話の練習をしました。」(對手)
譯為:“我和山田進行會話練習。”
這里當動詞是可以一個人進行的動作時,[體言+と] 就是主語的合作者;當動作必須是雙方完成時,[體言+と] 就是主語的對手。如上面的“上街”是可以單獨完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“練習會話”必須兩人完成,所以這句話中的“山田”就是“我”的對手了。這個區別有時并不顯得很重要,但有時是必須搞清楚的。
例如:「解放前、中國の労働者階級は、農民階級と一緒に帝國主義者と戦った。」
譯為:“解放前,中國的工人階級與農民階級在一起,與帝國主義者進行了斗爭。”
這句話中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝國主義者”是“労働者階級”的對手。
②稱謂內容
接續方法:體言+と言う
例:「私は孫と申します。」
譯為:“我姓孫。
「これは電話と言うものです。」
譯為:“這是稱作電話的東西。--這個東西叫電話。”
這是給某個事物下定義的句子。
③說話、思考等的內容。
接續方法:句子+と言った。(思った。)
例:「先生は明日テストすると言いました。」
譯為“老師說:明天考試。”
一般地說,格助詞只接在體言后面,但補格助詞則不同,可以接在句字后面。
3.接續助詞
接續方法:從句終止形 +と、+主句。
用と連接主句和從句時有兩種情況:
恒定條件,譯成:“一……,就……。”
假定條件,譯成:“如果……,就……。”
例:「春になると、花が咲く。」
譯為:“一到春天,花就開了。”
「試験が無いと、あまり勉強しません。」
譯為:“如果沒有考試,就不大學習。”
接續助詞的特點是:前后都是句子,而且一般各有各的主謂關系,能夠與補格助詞區別開來。
如上所述,と的用法較多,翻譯時必須嚴格區別開來,否則就有可能把句子的意思
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”
- 汽油售價創10年以來最高(中)
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭
- 法律の外國語訳で検討會議を(中)
- 中國成為最大貿易伙伴(中)
- 日本文學史簡介
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- 桜 東京や名古屋で咲く
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境
- 自己主張が苦手な日本人
- 日本人はなぜよく動くのですか
- 源氏と平家の戦い(中)
- 體會飲食文化的活動(中)
- 各國首腦出席歐盟慶典(中)
- 21世紀経済ビジョン策定(中)
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 21世紀経済ビジョン策定
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”(中)
- “博多港嘟打鼓節”開幕(中)
- 中禪寺湖
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”(中)
- 上手な言葉づかい 言葉と言葉づかい
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- “博多港嘟打鼓節”開幕
- 外國人労働者受け入れ
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 謙譲の美徳
- 日本人の喜怒哀楽
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開
- 日本電影放映會在韓國舉行(中)
- 中禪寺湖(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- ギターでさようなら
- 行楽日和となった各地の話題
- 法律の外國語訳で検討會議を
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 全國地價下跌趨勢減緩(中)
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”(中)
- 中國成為最大貿易伙伴
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開(中)
- 好好先生
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶
- 日本文學史レポート
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀
- 體會飲食文化的活動
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭(中)
- 言葉とその本當の意味
- 利用紫外線的花
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 結婚と仕事
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”
- 民營企業夏季獎金將增加
- 中國、経営不振は國営でも競売
- 河津町の“櫻花節”
- 民營企業夏季獎金將增加(中)
- 源氏と平家の戦い
- 川端康成人と作品
- バブル経済の影響
- 日本電影放映會在韓國舉行
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶(中)
- 河津町の“櫻花節”(中)
- 汽油售價創10年以來最高
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀(中)
- 2020年に深刻な労働不足
- 投資中國的中小企業情況調查
- 外國人観光客 6年後に倍増を
- 投資中國的中小企業情況調查(中)
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 各國首腦出席歐盟慶典
- 外國人労働者受け入れ(中)
- 全國地價下跌趨勢減緩
- 2か月ぶり50%割れ
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”
- 中國、経営不振は國営でも競売(中)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課