日語文法輔導資料:授受動詞的定義與用法
導語:日語學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
授受動詞
授表示授予、給予、受表示接受和得到,在漢語中,我們給別人東西,或者從別人那里得到東西,都只用一個“給”字,但在日語里,別人給我,我給別人,我從別人那里得到,在表達這三種關系時,使用的動詞不一樣,學習授受動詞和搞清接受關系,是日語學習中又一個難點。
1、我、我或者我方的人給別人某種東西,有三個對應的動詞都表示“給”的意思,“やる”、“げる”、“さしあげる”。
やる:用于給的對象是:家庭成員中的晚輩,或者動、植物。也可以用于表示給身分比自己低的人,現代日語中,除了有時候有意要貶低說話的對方以外,現在一般不太使用這個詞。是一段動詞。
例えば:私は魚に餌をやりました。
我給魚喂食了。
あげる:應用比較廣泛,它是一段動詞。用于同輩或者關系比較好的人之間。把給東西的人作主語,就是我或者我方的人作主語,用“は”表示,接受者用“に”表示,給的東西作賓語,用賓格助詞“を”表示。如果給的東西有數量,數量就直接放在動詞的前面,不加任何助詞。
常用句型:???は???に???をあげる。
例えば:李さんは劉さんに本をあげます。
小李給小劉書。
さしあげる:用于長輩或者上司的,給的對象身分比自己高的。
例えば:私は先生に本をさしあげます。
我給老師送了一本書。
第三人稱作主語,當第三人稱給第三人稱時,說話人必須跟給出訪是同一方的人。
例えば:弟は友達に映畫のきっぶをあげました。
(我)弟弟給他的朋友電影票了。
2、別人給我或者我方的人某種東西,對應的動詞有:“くれる”、“くださる”。
くれる:用于授予者也就是給東西的人,身分和自己平等或者家庭成員內部之間,關系比較親密的人之間。給出東西的人作主語,用“は”表示,接受者作補語,用“に”表示,接受者通常是說話人本人,經??梢允÷缘?,因此句中沒有主語時,隱含主語是“我”,給的具體的東西是賓語,用賓格助詞“を”表示。如果給的東西有數量,數量就直接放在動詞的前面,不加任何助詞。
例えば:兄さんは私にお菓子をくれました。
哥哥給了我點心。
くださる:表示授予者身分比較高的時候。
例えば:先生は妹にブレゼントをくださいました。
老師送給妹妹禮物。
注意:くださる是五段動詞。它的連用形比較特殊,是把る變成い。
くださる------くださいます
當第三人稱給第三人稱的時候,說話人必須和接受方是同一方的人。
例えば:妹の友達は妹に人形(にんぎょう)をくれました。
妹妹的朋友送給妹妹布娃娃。
3、我或者我方的人從別人那里得到某種東西,表示說話人也就是“我”這個主語,從對方“你”也就是補語那里,或者從別人那里,得到東西。對方給說話人東西。
いただく:表示給予對方比自己的地位高。
もらう:表示給予對方和自己的地位平等或者比自己低。
給出東西的人,在句中作補語,用:“から”、“に”表示,接受者是主語,用“は”表示。
例えば:(私は)誕生日に友達からブレゼントをもらいました。
生日那天我從朋友那里得到了禮物。
當第三人稱給第三人稱時,說話人必須和接受方,也就是和得到東西的人是同一方的人。
例えば:父は友達から 日本酒をもらいました
父親從朋友那里得到了日本灑。
例えば:學生送給老師禮物。
學生は先生にブレゼントをさしあげました
先生は學生にからブレゼントをもらいました。
學生は先生にブレゼントをくれました。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:追憶(二)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:イソップ物語
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:笑い話(七)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:笑い話(五)
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 日語閱讀:笑い話(四)
- (中日對照)吾輩は貓である(四)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:平家物語
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:村田珠光
- 出師表(中日對照)
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 日語閱讀:古文の読み方
- 日語閱讀:追憶(一)
- 日語閱讀:三字経(日文解釈)
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:笑い話(六)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:神道
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:東山文化・文化
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 日語閱讀:故郷(三)
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:片戀
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:父の手紙
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:畳について
- (中日對照)吾輩は貓である(二)
- 日語閱讀:雪女
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 日語閱讀:青春の雲海
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語閱讀:孟姜女
- 日語閱讀:追憶(四)
- 日語閱讀:論語 學而篇
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- (中日對照)吾輩は貓である(三)
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 日語閱讀:故郷(二)
- (中日對照)吾輩は貓である(一)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課