日語語法學(xué)習(xí):日語語態(tài)小結(jié)2
導(dǎo)語:本文由外語教育網(wǎng)編輯整理的日語輔導(dǎo)資料,希望對您有所幫助。更多免費精彩內(nèi)容,敬請密切關(guān)注本站。
被動態(tài)
當(dāng)一個主體受到另外一個事物的動作時,就要用被動態(tài)。
形式為: 五段動詞未然形 れる
其他動詞未然形 られる
這個形式和可能態(tài)的基本形式相同,但五段動詞沒有約音變化。
サ變動詞的被動態(tài)是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的被動態(tài)是詞干加「される」。
一段動詞和カ變動詞的形式,和可能態(tài)完全一樣,因此必須從句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行區(qū)別。
被動態(tài)有4種類型:
1,在主動句中賓語是人或動物時:
主動句: 「先生が學(xué)生を褒めた?!?ldquo;老師表揚了學(xué)生。”
被動句:「學(xué)生は先生に褒められた。」“學(xué)生被老師表揚了。”
在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+られる)。
又如:主動句: 「貓が魚を食べてしまった?!?ldquo;貓把魚吃掉了。”
被動句:「魚は貓に食べられてしまった?!?ldquo;魚被貓吃掉了。”
2,在主動句中的賓語是帶有以人做定語的事物時:
主動句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄壞了我的表。”
被動句:「私は弟に時計を壊された?!?ldquo;我被弟弟弄壞了表。”
在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。
又如:主動句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
“在公共汽車?yán)铮赃叺娜瞬攘宋业哪_。”
被動句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた?!?/p>
“在公共汽車?yán)?,我被旁邊的人踩了腳。”
3,主動句的主語可以忽略,賓語是非人物時(多用于活動):
主動句:「學(xué)校は8時から會議を開きました?!?/p>
“學(xué)校從8時起開會。”
被動句:「會議は8時から(學(xué)校によって)開かれました?!?/p>
“會議(由學(xué)校主持)從8時開始。”
在這一類被動句中,主動句的主語一般消失,假如一定需要,可用「によって」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。
又如:主動句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
“弄不清楚,在何時何地,誰創(chuàng)造了諺語。”
被動句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません?!?/p>
“弄不清楚諺語是在何時何地,被誰創(chuàng)造的。”
4,自動詞的被動式:
有部分自動詞,可以用被動式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明后面動作或狀態(tài)的原因。
主動句:「雨が降って、風(fēng)邪を引いた?!?ldquo;因為下雨了,所以感冒了。”
被動句:「雨に降られて、風(fēng)邪を引いた?!?ldquo;因為被雨淋了,所以感冒了。”
假如主語沒有受到損失,就不能用自動詞的被動式。如:
主動句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,樹變綠了。”
又如:主動句:「友達(dá)が來て、楽しく遊んだ。」
“朋友來了,我們玩得很開心。”
被動句:「友達(dá)に來られて、宿題ができなかった。」
“朋友來了,害得我沒有完成作業(yè)。”
自動詞的被動式的使用范圍很受局限,不是任何自動詞都可以變成被動式的。下面再舉幾個例子:
「父に死なれて、進(jìn)學(xué)をあきらめ、就職した。」
“父親去世了,我只好放棄升學(xué),而參加工作。”
「子供に泣かれて一晩中良く眠れなかった?!?/p>
“孩子哭了一晚上,害得我沒有睡好覺。”
日語中較多地使用被動式,但在中文中則多主動形式,所以在翻譯中不一定全譯成被動句,可以根據(jù)情況譯成主動句。但是非凡要注重被動和主動的關(guān)系,千萬不要譯錯了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀:隆冬嚴(yán)厲,個中含春
- NHK:政府全力攻克污染水處理難關(guān)
- 日語閱讀:電腦時代,手書減少
- 日語閱讀:放射物質(zhì),殃及魚類
- 日語閱讀:臨危不懼,烈女永生
- 日語閱讀:寒冬過后,大地回春
- 日語閱讀:參天巨樹 即將落成
- 日語閱讀:駐日美軍,又有調(diào)整
- 日語閱讀:任命責(zé)任,誰人承擔(dān)
- 日語閱讀:貿(mào)易赤字,雪上加霜
- NHK:體脂肪率低或維D不足易導(dǎo)致不孕
- 日語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 日語閱讀:清新脫俗,水仙迎春
- 日語閱讀:國會減肥,勢在必行
- 中日雙語閱讀:提高稅率 道路艱險
- 日語閱讀:背棄理念,玩火自焚
- 中日雙語閱讀:普京當(dāng)選 有所感悟
- 日語閱讀:說明真相,需要勇氣
- “清明時節(jié)雨紛紛”日語怎么說
- 日語閱讀:不婚不育,亟待解決
- 日語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 日語閱讀:決議方案,遭到否決
- 日語閱讀:如此政治,實難忍受
- 日語閱讀:宮廷文化,女手傳播
- 日語閱讀:統(tǒng)一號碼 利乎弊乎
- 中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
- 中日雙語閱讀:造物之妙 人智不及
- 中日雙語閱讀:孤獨死亡 如何救助
- 日語閱讀:有寒不嚴(yán),方為理想
- 日語閱讀:火星隕石,價值不菲
- 日語閱讀:撥開謎團(tuán),探究真相
- 日語閱讀:百日任期,倍受煎熬
- 歷史雜學(xué):“軍師”是哪一類人
- 日語閱讀:現(xiàn)代八策 政治熱潮
- 日語閱讀:一月語絮,勵志復(fù)興
- 揭秘日語漢字的讀音
- 中日雙語閱讀:震災(zāi)周年 同悲共痛
- 中日雙語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 中日雙語閱讀:春寒漫漫 黃花正艷
- 漢字文化趣談:“先生”的多個面孔
- 日語閱讀:發(fā)揚個性 增添活力
- 日語閱讀:齊心協(xié)力,共度難關(guān)
- 日語閱讀:造物之妙 人智不及
- 日語閱讀:老齡少子,日趨嚴(yán)重
- 日語閱讀:公用設(shè)備,不可或缺
- 日語閱讀:國聯(lián)掃盲 世界希望
- NHK:文部科學(xué)省欲推進(jìn)耐震化建設(shè)
- 日語閱讀:國家政事,人人關(guān)心
- 日語閱讀:新年初始,對立突出
- 日語閱讀:季節(jié)輪回 年復(fù)一年
- 中日雙語閱讀:內(nèi)心痛楚 需要發(fā)散
- 日語閱讀:醫(yī)生缺少 負(fù)擔(dān)過重
- 日語閱讀:企業(yè)經(jīng)營,適者生存
- 中日雙語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 日語閱讀:清淡菜粥,喜迎新春
- 中日雙語閱讀:年金基金 安全不保
- 中日雙語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- “卡哇伊”成為世界通用語受熱捧
- 中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復(fù)蘇
- 日語閱讀:內(nèi)閣改造,前途難料
- 日語閱讀:和平大獎 女性獲得
- 日語閱讀:核電重起,反響強烈
- 中日雙語閱讀:現(xiàn)代八策 政治熱潮
- 日語閱讀:持續(xù)干燥,有望緩解
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現(xiàn)狀
- 日語閱讀:東北賑災(zāi),急需支援
- 日語閱讀:火星探測 有所發(fā)現(xiàn)
- 語言藝術(shù):日語中的N種“死”法
- 喵星人的歷史
- 日語閱讀:日本急需,有威信力的領(lǐng)袖
- 日語閱讀:現(xiàn)代學(xué)生,百人一首
- 日語閱讀:年金基金 安全不保
- 日語閱讀:幾度改名,輾轉(zhuǎn)漂泊
- 網(wǎng)絡(luò)用語課堂:“l(fā)ol”為何物
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉(zhuǎn)身
- 日語閱讀:強制起訴,度日如年
- 手越祐也擔(dān)任足球世界杯節(jié)目主播
- 中日雙語閱讀:手術(shù)成功 需要減壓
- 日語閱讀:女性當(dāng)政,鳳毛麟角
- 日語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 日語閱讀:一旦成人,肩負(fù)責(zé)任
精品推薦
- 最新干什么都不順?biāo)娴奈陌?諸事不順的煩心文案2022
- 單身狗一個人過七夕的文案 希望脫單的單身狗文案2022
- 二手手機交易平臺哪個好 正規(guī)的二手手機回收網(wǎng)
- 呼市民族大學(xué)是幾本 呼和浩特民族學(xué)院是二本嗎
- 2022生活碎碎念的文案短句 日常生活碎片碎碎念的文案短句
- 鉑金回收多少錢一克2024年價格表
- 買煙酒在哪個網(wǎng)上買 煙酒網(wǎng)上訂貨平臺哪個好
- 2022讓你勵志不在慵懶的文案 告誡自己不再懶惰的句子
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 呼倫貝爾學(xué)院是幾本大學(xué) 呼倫貝爾學(xué)院是一本大學(xué)還是二本大學(xué)
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/21℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/12℃
- 城西區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/12℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/7℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課