日語語法學習:日本語表現文型學習之三
導語:本文由外語教育網編輯整理的日語輔導資料,希望對您有所幫助。更多免費精彩內容,敬請密切關注本站。
003 ~上げる/~上がる
他動詞:[ます]形 + 上げる
自動詞:[ます]形 + 上がる
? 會話 ?
佐藤:課長、遅くなりましたが、上海に出張の報告書ができ上がりました。御覧いただけますか。
課長:おう、書き上がったか。しかし、長いなあ。要約を一ページつけてから部長へ上げよう。
李 :君も今度のことでは大いに株を上げたな。こんなに難しい交渉をまとめたとは、ほんと、たいしたものだよ。
? 解説 ?
付屬動詞「~上げる」は、「~を<他動詞>+上げる」「~が<自動詞>+上がる」という形になります。意味上は上方への移動、程度の強調、完了?完成の三つに分かれます。これは上への移動から上の極へ到達するにつれて、「完全に~」の意味の程度強調へ、更に完成?完了へと意味が拡大したものです。
<上方へ移動>
~が飛び上がる?~が立ち上がる?~を見上げる?~を持ち上げる…
<程度の強調>
~が晴れ上がる?~が震え上がる?~を鍛え上げる?~を磨き上げる…
<完了?完成>
~ができあがる?~~が刷り上がる?~を書き上げる?~を育て上げる…
§ 例文 §
1.合格の知らせを聞いた娘は、飛び上がって喜んだ。
2.見上げると、晴れ上がった青空を鳥たちが飛び交っていた。
3.武道で鍛え上げた男の體は、まるで鋼のようだった。
4.何カ月もかかって作り上げた作品を前にして、わたしは喜びがこみ上げてきた。
5.「おい、例のもの、でき上がったかい?」「細工は流々、仕上げをごろうじろ」
★ 例題 ★
1) 変わり果てた友の姿を見て、(思わず/ふと)涙(が/を)こみ上げ(てきた/ていった)。
2) ご飯が(炊く→ )上がったよ。みんな、仕事を(切る→ )上げて食事( )しないか。
答案:
1) 思わず(自然な感情)/が(自V)/てきた(→文型181)
2) 炊き/切り/に(N+にする:「何にする?」「僕はこれにする」)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 「徒然の森」第48回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 日語誤用例解(01)
- 「徒然の森」第61回
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 「徒然の森」第55回
- 「徒然の森」第54回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 「徒然の森」第47回
- 「徒然の森」第70回
- 「徒然の森」第58回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 日語誤用例解(03)
- 「徒然の森」第42回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 「徒然の森」第45回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 「徒然の森」第67回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 「徒然の森」第66回
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 「徒然の森」第56回
- 「徒然の森」第50回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 「徒然の森」第57回
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 「徒然の森」第43回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 「徒然の森」第44回
- 「徒然の森」第68回
- 日語誤用例解(02)
- 「徒然の森」第53回
- 「徒然の森」第62回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 「徒然の森」第49回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
- 「徒然の森」第65回
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 「徒然の森」第69回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 「徒然の森」第60回
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 「徒然の森」第46回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 「徒然の森」第51回
- 「徒然の森」第64回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 「徒然の森」第41回
- 日語誤用例解(04)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 「徒然の森」第59回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 「徒然の森」第63回
- 「徒然の森」第52回
- 日語誤用例解(05)
精品推薦
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課