語法糾錯:文法チェック『15』
導語:外語教育網為大家精心整理了日語相關復習資料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。
上期總結:上期里面的練習題里有“認錯人”,很多朋友不知道怎么翻譯,其實有專用的詞,就是『人違(ひとちが)いをする』。
今天的內容好像不是糾錯啊,不過我覺得這個內容還是屬于這個范疇的吧,畢竟也是容易出錯的地方。廢話不多說了,開始學習吧~
Q15 次(つぎ)の表現( ひょうげん)の使(つか)い方(かた)について調(しら)べてみましょう。
讓我們來研究一下以下表達方式的使用方法:
さようなら。
大概連沒學過日語的人都知道這句話是什么意思了,但是學了日語就真的知道這句話怎樣用才正確么?讓我們來分析一下吧:
(聲明:以下內容都是到處搜集來以后又拼湊編輯過的,具體最開始是誰寫的無從考證了,很對不起最初的作者,主要目的是跟大家分享,想必這也是原作者希望的,版權不是我的,是誰的誰可以出來認領,呵呵)
日語 「さようなら」 (口語短發音念成 「さよなら」 ) 這個寒暄詞, 在中國廣為人知, 認為它就是漢語“再見”的同義語。但是, 日本的日常生活中卻很少聽到它。日語在很多場合并不是用 「さようなら」 來表示“再見”的。沒錯,在辭典里是明明寫著“再見”“再會”的意思,但正因為如此, 詞典對于初學者有時也會起誤導的作用。
作為告辭的寒喧話, 「さようなら」 的使用范圍很窄。年輕的同伴之間雖然也可以使用 「さようなら」 道別, 但是, 通常使用更為隨便一些的說法, 比如, 說: 「じゃ、これで。」 (那么, 就到這兒吧。) 「じゃ、また。」 (那么, 再見。)或者用更簡單的 「じゃ。」等。
對于長輩或者上級告辭時, 不能使用 「さようなら」 , 要說:「失禮します」 (恕我失陪),或者使用其它禮貌的表達方式, 才合乎禮儀。如果在日本用 「先生、さようなら」 來向老師告辭時, 會讓聽的人有一種教小學生的感覺。
下班, 向那些還沒有放下手中工作的同事們告辭時, 通常是說聲「お先に。」(我先走一步啦。), 同事則答以 「おつかれさま。」(受累啦。)彼此都不使用 「さようなら」。
家屬之間, 更是不用這個 「さようなら」。家庭成員從家里出去時, 是說∶「行ってきます。」 (我出去一會兒就回來。), 家里人則回答說∶「行ってらっしゃい。」 (出去小心點兒。)不要說家屬之間, 就是街坊四鄰之間, 在這種情況下的寒暄話也不使用 「さようなら」。
那么, 戀人之間在約會結束, 怎么道別呢?下重暁子先生寫的『聞き上手緘話し上手』一書中提到, 這種場合的道別話可要細心斟酌。作為過來人, 她建議不要用 「さようなら」 。因為她認為 「さようなら」 會給對方一種彼此要斷絕關系, 到此為止的感覺。那么, 說什么才好呢?她說, 「じゃ、またね。」 或 「またね。」 就非常受聽, 這個 「また」 會使再見的甜蜜涌上對方的心頭。說∶ 「じゃ、あした。」 (那么, 明兒見。) 「じゃ、そのうち。」 (那么, 改天見。) 等也可以。總之 「さようなら」 和這個場合不貼切。 「さようなら」 本來是 「それでは、お別れします。」 (那么, 和您告別。)這個意思的縮略語, 除了表示“再見”之外,還有表示“離別”的含意。例如, ☆明日は卒業式でいよいよ學校ともさようならだ。(明天舉行畢業典禮, 也就要離開學校啦。) 因此, 戀人之間用 「さようなら」 道別時, 如果在語調和表情上, 對方覺得比以前冷淡的話, 豈不真的要使對方產生從此要一刀兩斷的誤解嗎?
當然, 當彼此要分別一段較長的時間, 或者今后有可能難以再見的場合, 比如, 送一位遠赴海外去留學的同學, 在他登機告別時, 用低沉的語調向他說 「さようなら、お元気で。」 (再見了, 請多保重。), 這個場合的 「さようなら」 十足地表達了惜別之情, 用得與場面就十分貼切了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【現代交際日語900句】之職業
- 初級日語會話集:記得
- 日語語音詳解(2)
- 常用日語387句
- 如何有效提高日語口語?
- 初級日語會話集:詢問確切時間
- 初級日語會話集:許可
- 正式場合的感謝日語用語 回禮
- 初級日語會話集:不贊成
- 初級日語會話集:寬慰
- 常用日語387句
- 初級日語會話集:(不)滿意
- 初級日語會話集:申述理由
- 初級日語會話集:提供信息
- 常用日語387句
- 日語語音詳解(7)
- 奇怪的音讀訓讀詞
- 日語語音詳解(4)
- 初級日語會話集:承諾
- 淺說日語的發音
- 【現代交際日語900句】之日期
- 現代交際日語900句
- 初級日語會話集:介紹
- 初級日語會話集:(不)喜歡
- 日語語音詳解(3)
- 初級日語會話集:感謝
- 初級日語會話集:驚奇
- 口語:“ああ、よかった”
- 初級日語會話集:了解信息
- 初級日語會話集:請求
- 一字之差的日語
- 初級日語會話集:道歉
- 初級日語會話集:拒絕提議
- 初級日語會話集:告別
- 日本業內行話集
- 常用日語387句
- 日語常用會話1000句
- 初級日語會話集:描述人物(1)
- 初級日語會話集:談論過去和未來
- 日語語音詳解(5)
- 常用日語387句
- 常用日語387句
- 初級日語會話集:計劃
- 初級日語會話集:惱怒
- 初級日語會話集:(不)高興
- 職場必會日語120句
- 淑女不能說的日語
- 初級日語會話集:(沒)有能力
- 常用日語387句
- 常用日語387句
- 日語聽力經驗感想
- 日語語音詳解(6)
- 初級日語會話集:接受提議
- 日本業內行話集(2)
- 日語與食品有關的比喻
- 初級日語會話集:識別
- 《初級日語會話集》
- 【現代交際日語900句】之期間
- 地道商務日語會話-1
- 初級日語會話集:問候
- 【現代交際日語900句】之時間
- 培養日語聽說能力的方法
- 初級日語會話集:稱贊
- 初級日語會話集:勸說
- 日語基礎口語
- 正式場合的感謝日語用語 生活日語
- 初級日語會話集:祝賀
- 初級日語會話集:同情(鼓勵)
- 日語常用會話1000句
- 日語語音詳解(1)
- 初級日語會話集:贊成
- 初級日語會話集:忘記
- 【現代交際日語900句】之家屬
- 【現代交際日語900句】之位置
- 初級日語會話集:(不)確定
- 日語中一字之差的詞
- 初級日語會話集:詢問星期和日期
- 初級日語會話集:邀請
- 地道商務日語會話-2
- “學生”的讀音?
- 常用的呼應慣用語
精品推薦
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課