日語語法材料:“~ている”和“~てある”的區別
導語:日語做為一種黏著語,語法跟中文有很大的不同,外語教育網小編今天為大家整理了日語重點語法材料,希望對你們的日語學習有所幫助,更多日語學習資料,敬請關注外語教育網。
「~ている」は概して言えば「走っている」「作っている」のような動作?出來事の継続と、「壊れている」「服を著ている」のような動作?出來事の結果の狀態を主に表します。これに対し「~てある」は「ふたを開けてある」のように行為の結果の狀態を表し、「走ってある」とは言えないように動作や出來事の継続を表さないという點で「~ている」と異なっています(「作ってある」とは言えますが、これは継続ではなく結果の狀態を表しています)。
總的說來“~ている”主要表示像“走っている”“ 作っている”等的動作和事件的繼續,以及“壊れている”“ 服を著ている”等的動作和事件的結果的狀態。與此相對的,“~てある”是表示“ふたを開けてある”等行為結果的狀態,正如不能說“走ってある”一樣,“~てある”不能表示動作和事件的繼續,在這一點上和“~ている”相異(雖然也能說“作ってある”,但是這并不是表示繼續,而是表示結果的狀態)。
「結果の狀態」を表し得るという點では両者は共通していますが、例えば「帽子をかぶっている」とは言えても「帽子をかぶってある」とは普通言えません。これはなぜでしょうか。
雖然兩者都可以表示“結果的狀態”,但是我們可以說“帽子をかぶっている”,但是通常卻不會說“帽子をかぶってある”。這是為什么呢?
「~ている」は自他動詞いずれにもつくことができるのに対し、「~てある」は基本的には他動詞にしかつくことができません。このような「~てある」は「ページの端を折ってある」のように動詞の表す行為の結果として目的語が被る位置変化や狀態変化を表します。そして「~てある」は行為を行う人自體の変化を表すことはありません。「ページの端を折ってある」は「ページ」の狀態の変化であり、「ページを折った人」の変化は表していません。
“~ている”跟在自他動詞之后均可,相對的,一般情況下“~てある”卻只能跟在他動詞之后。舉例來說。“ページの端を折ってある(書頁的一邊折著)”,“~てある”只能像這樣作為動詞所表示的動作的結果,來表示目的語的位置變化和狀態變化。還有就是“~てある”不會表示行為人本身的變化。“ページの端を折ってある”是表示的“ページ”狀態的變化,而不會表示“ページを折った人(折書人)”的變化。
「服を著る」や「帽子をかぶる」といった著衣?裝身に関わる動詞は他動詞ですが、「ページの端を折る」などと違い、狀態が変化するのは「服」や「帽子」というよりはそれを身につける人のほうです。著衣?裝身に関わる動詞に「~てある」が使えないのは、これらの動詞が著衣?裝身をする人自體の狀態の変化を表しているからであると考えられます。
像“服を著る”和“帽子をかぶる”等例句中,有關著裝的動詞雖然是他動詞,但是卻與“ページの端を折る”不同,有狀態變化的與其說是“服”和“帽子”,還不如說是穿的人比較恰當。可以認為與著裝相關的動詞不能后接“~てある”是因為這些動詞是表示的穿衣人自己的狀態變化。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 容易出錯的日語表現四
- 有意思的業內日語行話,你知道嗎?
- 日語補格助詞で的用法
- 日語どうも的用法
- 日語から・まで用法歌訣
- 日語句法分析突破(二)
- 日語文法:敬語のまとめ二
- 五段動詞的連用形音變濁化
- 日語口語精講:第56期
- 日語口語精講:第58期
- 日語口語精講:第65期
- 日語五十音圖發音及筆順表
- 容易出錯的日語表現六
- 日語自動詞·他動詞
- 日語格助詞的總結
- 日語口語精講:第69期
- 日語句法分析突破(四)
- 日語“を”“が”和“は”的用法
- 日語口語精講:第77期
- 日語口語精講:第60期
- 日語N1考生必看:日語N1聽力究竟考什么
- 常見錯誤日語敬語
- 口語入門:標準日本語聲調入門
- 日語口語精講:第63期
- 日語文法:敬語のまとめ一
- 日語文法:關于ないで和なくて的用法區別
- 日語「わけ」的用法
- 日語文法:口語文型
- 必備商務日語口語:社交活動第一步
- 日語口語精講:第67期
- 日語口語精講:第71期
- 日語文法:すみません的用法
- 日語語態小結(一)
- 日語口語精講:第57期
- 日語口語精講:第78期
- 日語文法:は和が總結
- 容易出錯的日語表現一
- 日語口語精講:第80期
- 日語副助詞的總結
- 日語口語精講:第76期
- 日語口語精講:第73期
- 日語文法:句尾的表達方式(2)
- 日語“了不起”怎么說?
- 日語入門:日語單詞的聲調應該怎么讀?
- 日語慣用語(一)
- 日語さえ的用法
- 日語初學入門容易弄錯的日常用語
- 容易出錯的日語表現五
- 容易出錯的日語表現三
- 日語慣用句(二)
- 日語文法:副詞介紹
- 日語口語精講:第72期
- 日語口語精講:第66期
- 日語口語精講:第62期
- 日語口語精講:第64期
- 日語口語精講:第61期
- 入門要點:日語的聲調要怎么區分?
- 日語「わかる」と「知る」の違い
- 日語文法:敬語のまとめ三
- 日語句法分析突破(三)
- 日語口語精講(80期)
- 有效提高日語口語方法
- 容易出錯的日語表現七
- 日語口語精講:第55期
- 日語文法:さようなら 的別用
- 日語口語精講:第74期
- 日語「ことだ」和「ものだ」的區別
- 日語文法:「店」、「屋」、「みせ」的區別
- 日語口語精講:第75期
- 日語口語精講:第59期
- 容易出錯的日語表現二
- 日語口語精講:第79期
- 日語口語精講:第68期
- 日語らしい的用法
- 二重寫しの已然形
- 學會這些日語,在日本迷路了也不怕
- 日語口語精講:第70期
- 日語終助詞について
- 日語句法分析突破(一)
- 日語文法:句尾的表達方式(1)
- 日語文法:時間を表す言葉
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課