日語語法材料:~したがって、~につれてなどの區別
導語:日語做為一種黏著語,語法跟中文有很大的不同,外語教育網小編今天為大家整理了日語重點語法材料,希望對你們的日語學習有所幫助,更多日語學習資料,敬請關注外語教育網。
とともに 接名詞表示一起今度の出張は社長とともに行く接動詞是接用言連體型的.表示一個狀態的出現,同時會有另一種狀態的出現(不僅,而且;隨著)李さんは英語を教えてくれるとともに 人生についての相談にも乗ってくれる彼は責任者であるとともに、學者でもある。
自動車が普及するとともに 事故も増加した。
に伴って也表示狀態的出現,會伴隨另一種狀態的出現.這兩種狀態是帶有因果關系的.名詞+に伴って日本語の上達に伴って、友達も増えた。
名詞+に伴うメーカーは修理に伴う費用を負擔すべきである。
動詞連體形+に伴って自動車の數が増えるに伴って、交通事故も多くなった。
它和とともに幾乎相同,只是に伴って更強調動詞產生狀態所帶的因果關系.につれて有一種變化的趨勢在里面 就是だんだんに 漸漸地出現變化接名詞和動詞連體形后面年をとるにつれて 體のいろいろな機能が低下する町の発展につれて 自然が少なくなる。
にしたがって也反映出一種變化的趨勢,但它卻帶有一種道理上的,邏輯上的,既定的事實基礎上的變化.例えば AはB、AはC、したがって BはC。
北へ行くにしたがって 紅葉は早くなる。
我認為它與につれて的區別在于,につれて表示的變化是不定的,但是にしたがって的變化呢,是一定的.就像真理一樣的.予定表にしたがって 學習を進んでいる(=予定表のとおりに)也可以反映出這現象.這個跟我們中文的一樣. 表示同時發生.一起は発売と同時に売り切れる ...一發售,(同時) 就賣光了.這樣理解ロシアが五輪開幕と同時に戦爭はじめる俄羅斯在奧運開幕的同時就開始了戰爭.大都是接動詞性的名詞啊.如製品購入と同時にブログの更新と同時に起動と同時に表示同時發生的意思..
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 春の感じ(中日對照)
- 誕生日(中日對照)
- 日語閱讀:渡辺淳一
- 日語閱讀:書道
- 日語閱讀:趣味の遺伝(二)
- 趣味日語:身をもって示す
- 日語閱讀:長谷川町子
- (中日對照)人生
- 他人への関心(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(7)
- 日語閱讀:うれしきピエロ
- 世界に例のない不思議な國旗(中日對照)
- スリムな體の誤算(中日對照)
- 日語閱讀:剣道
- 日語閱讀:相撲
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(9)
- 中國八大料理(中日對照)
- 少し靜かにしろよ(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(1)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(五)
- ぼっちゃん(中日對照)
- 日語趣味閱讀:忠実な犬
- あふれる(中日對照)
- 日語閱讀:小澤征爾
- (中日對照)波
- (中日對照)暖かい雨
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(3)
- 日語閱讀:村上春樹
- におう色(中日對照)
- 日語閱讀:中田英壽
- 大話西游日文版
- 作文(中日對照)
- 日語閱讀:七夕(たなばた)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(4)
- 日語閱讀:歌舞伎
- 梨の木を植えた庭園からきた「梨園」(中日對照)
- 日語閱讀:山口百恵
- 友の困った親切(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(6)
- 孤獨(中日對照)
- キリスト教—伝來から現在まで(中日對照)
- 日語閱讀:猿も木から落ちる
- 音楽(中日對照)
- 電話(中日對照)
- 日語閱讀:福沢諭吉
- 貓の目(中日對照)
- 日語閱讀:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
- 日常生活の旅(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(5)
- 嫌いなバナナ(中日對照)
- 前人の植えた樹
- 隣人の情(中日對照)
- 日語閱讀:流行を創る人―小室哲哉
- 日語閱讀:高田賢三
- 日語閱讀:土神と狐(一)
- 日語閱讀:夏目漱石
- 怒りのテレクラ?(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(2)
- 別れ(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(10)
- 天城の雪(中日對照)
- 日語閱讀:兄たち(太宰治)
- 日語閱讀:美空ひばり
- 雪國の秋(中日對照)
- 美國Ampex起訴索尼侵犯數碼相機專利(中日對照)
- 日語閱讀:手塚治蟲
- カステラの値打ち(中日對照)
- 日語閱讀:松下幸之助
- 日語閱讀:趣味の遺伝(四)
- 與中文字面意思不同的日本漢字
- 日語閱讀:趣味の遺伝(一)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(11)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(三)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(8)
- 日語閱讀:川端康成
- 日英對照諺語
- 一年の計(中日對照)
- 失楽園-愛は面倒だなあ(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(六)
- 「太い」の反対は?(中日對照)
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課