日語語法:“全然”后面一定接否定?
某學(xué)生長期駐留在日本回國后向自己的日語老師傾訴,聽到日本年輕人經(jīng)常講「全然おいしいです」這句話,但是在語法書上說“全然后面一定要跟否定形式”。這個(gè)問題讓她有點(diǎn)糾結(jié),也難倒了身為日本人的老師……
「全然」の嘆き……
關(guān)于「全然」的嘆息
初めて日本で長期滯在を経験した日本語上級(jí)者が「先生、日本語の省略語って本當(dāng)に面白いですねと……」と話しかけてきた。中級(jí)レベルの時(shí)は?スカトレ? (スカイトレイン)や「ロンドラ」(ロンドンドラッグ)などを聞いてとてもイヤがっていたのに???、どうしてと聞くと、日本で友達(dá)から「スタバに行こう」といわれてとっさに「スタンドバー」の略だと思い「私お酒飲めません」と答えてしまった。まさか「スターバックス」のことだとは夢(mèng)にも思わず、逆に會(huì)話が盛り上がったとのこと。日本に住んで、何でも短くしてしまう省略語に何となくはまってしまったらしい。そして「マクドナルド」のことを関東では「マック」、関西では?マクド?と言い方が違うんですよと彼女から教わってしまった。更に「メリクリ」(メリークリスマス)や?アケオメ?(明けましておめでとう)もメールなどに使うのは知っていたが、彼女いわく、日本では若い人の日常會(huì)話にも結(jié)構(gòu)使われていると聞いて驚いてしまった。そして最後にチラッと皮肉っぽくこんな質(zhì)問を???、「全然おいしいです」は間違いですよね???である。日本の友達(dá)同士の會(huì)話の中でよく耳にしたようで、日本語學(xué)校で「全然の 後ろは必ず否定形ですよ」と厳しく教えられた彼女にしてみれば?全然おいしい?はとても気になったのであろう。ちょっと「痛い」質(zhì)問である。
第一次長期駐留日本的日語高級(jí)學(xué)習(xí)者向我傾訴道:“老師,日語中的省略語真的非常有意思啊。”在學(xué)習(xí)中級(jí)日語的時(shí)候,一聽到?スカトレ? (スカイトレイン)(普通航班),「ロンドラ」(ロンドンドラッグ)(倫敦藥店)等明明是很討厭的,為什么現(xiàn)在又覺得有意思了呢。我問他為什么,她說道在日本的時(shí)候被朋友邀請(qǐng)去星巴克,立馬反應(yīng)「スタバ?是「スタンドバー」的縮略語,于是回答道“我不喝酒”。完全沒想到說的是星巴克,但是很意外大家圍繞這個(gè)話題聊開了。住在日本,慢慢地就不論什么都想簡短都想用縮略詞來代替。另外她告訴我,「マクドナルド」(麥當(dāng)勞)在關(guān)東被稱作「マック」,在關(guān)西被稱作 ?マクド?,說法都不一樣的。我雖然知道「メリクリ」(メリークリスマス)(圣誕快樂)和?アケオメ?(明けましておめでとう)(新年快樂)會(huì)在郵件中使用,但是我聽到她說日本年輕人在會(huì)話中經(jīng)常使用的時(shí)候感到很吃驚。另外她問了我這樣一個(gè)問題——「全然おいしいです」。在日本人朋友之間經(jīng)常能聽到這樣的表達(dá),但是在日語學(xué)校接受的教育是“全然的后面一定要跟否定形式”,對(duì)于這一點(diǎn)她很在意吧。這個(gè)問題有點(diǎn)小痛苦。
確かにこの「全然」は昨今いろいろ取り沙汰されている言葉である。日本語教師養(yǎng)成講座を受講している日本の生徒さんと話をしていると「全然大丈夫です」とか「全然平気です」などの表現(xiàn)がよく出てくる?そんな時(shí)「え、全然……」というと、舌を??ロっと出して「すみません」というのである。若い人でも皆 さんこの「全然大丈夫」がおかしな言い方だと分かっているのだが……。私もこの「全然」の後ろには打ち消しの言い方や否定的な意味の言葉が來るものと信じて疑わず、日本語教師として生徒さんにそのようにずっと教えてきた。
確實(shí)「全然」是一個(gè)備受爭議的詞語。我跟在日語老師育成講座上聽講的日本學(xué)生聊天,發(fā)現(xiàn)經(jīng)常會(huì)有「全然大丈夫です」,「全然平気です」這樣的表達(dá)。那個(gè)時(shí)候,一說出口,就吐舌頭,連聲道歉。原來連年輕人都知道「全然大丈夫」是奇怪的表達(dá),但是為什么還經(jīng)常使用呢。在「全然」后面接否定形式或跟否定意味的詞語,對(duì)此我深信不疑,作為日語老師我也是這樣教給學(xué)生的。
この「全然」は言葉の亂れの一つとして大いに気になるところであった。しかしいろいろ本を読んだり、調(diào)べていくうちにこの「全然」の問題はそう一筋縄では いかない思いがしてきた。現(xiàn)在の日本人は大部分の人が「全然」は打消しや否定的な語とセットで使うものと思い込んでいる。「でもなぜ???」。明治や大正時(shí)代はどうもそんな決まりはなく、夏目漱石や森鴎外なども「全然」を必ずしも打消しと一緒に使っていない。作品の中に「生徒が全然悪い」や「全然同じ」などと書かれおり、「全然」は「全く」と同じで肯定にも否定にも使われていたのである。
「全然」這個(gè)詞屬于語言的一種混亂。但是在閱讀了很多書,查閱了很多資料之后,我明白了關(guān)于「全然」的問題不是能輕易解決的。現(xiàn)在大多數(shù)日本人都認(rèn)為「全然」與否定的詞匯搭配使用,這是為什么呢。在明治、大正時(shí)代并非有這些規(guī)定,夏目漱石啦森鷗外等也并非把「全然」和否定形式一起使用。在他們的作品中,出現(xiàn)了「生徒が全然悪い(學(xué)生們完全錯(cuò)了)」,「全然同じ(完全相同)」,「全然」就和「全く」一樣既可用于肯定又可用于否定了。
ではどうして今の我々日本人はこの「全然おいしい」に目くじらをたてるのであろうか???。こうなるとなかなか明快な説明をしている専門家はいらっしゃらない。言葉はその時(shí)代の人々の生活感などがいろいろ影響して変化していくものである。今の若者世代はこの?全然?を否定的な枠に入れたくない感覚を持ちつつあるのであろう。明治の人達(dá)と同じような???。すると生徒さんには「全然よくない」も「全然いい」も「全然ダメ」もみんな「全然オーケーですよ」と教 えたほうがいいのでは???。一體「私」はどうすれば???、「全然」の嘆きが聞こえてきそうである。
但是為什么現(xiàn)在的日本人開始糾結(jié)這個(gè)「全然おいしい」了呢,沒有專家能夠給予簡明清晰的解釋。所謂語言,就是受那個(gè)時(shí)代的人們生活觀念等影響而發(fā)生改變。現(xiàn)在的年輕一代是不是不想把?全然?放入否定的結(jié)構(gòu)中呢,這點(diǎn)跟明治時(shí)代的人一樣。那么是不是告訴學(xué)生「全然よくない」,「全然いい」和「全然ダメ」全都是正確的?到底我該怎么辦,我仿佛聽到了關(guān)于「全然」的嘆息。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語口語精講:第28期
- 日語口語精講:第26期
- 容易出錯(cuò)的日語表現(xiàn)二
- 日語口語精講:第79期
- 日語口語精講:第65期
- 日語口語精講:第48期
- 日語口語精講:第69期
- 日語初學(xué)入門容易弄錯(cuò)的日常用語
- 日語口語精講:第34期
- 日語口語精講:第57期
- 日語口語精講:第58期
- 日語口語精講:第29期
- 日語口語精講:第56期
- 日語口語精講:第61期
- 日語口語精講:第47期
- 日語口語精講:第50期
- 日語口語精講:第70期
- 日語口語精講:第51期
- 日語口語精講:第45期
- 日語口語精講:第54期
- 日語入門:日語單詞的聲調(diào)應(yīng)該怎么讀?
- 日語口語精講:第23期
- 日語口語精講:第46期
- 日語口語精講:第49期
- 日語口語精講:第63期
- 日語口語精講:第21期
- 學(xué)會(huì)這些日語,在日本迷路了也不怕
- 日語口語精講:第41期
- 日語格助詞的總結(jié)
- 日語“了不起”怎么說?
- 日語口語精講:第42期
- 日語口語精講:第19期
- 口語入門:標(biāo)準(zhǔn)日本語聲調(diào)入門
- 有效提高日語口語方法
- 日語口語精講:第67期
- 日語口語精講:第33期
- 日語口語精講:第78期
- 日語口語精講:第27期
- 日語口語精講:第74期
- 日語口語精講:第22期
- 日語N1考生必看:日語N1聽力究竟考什么
- 日語口語精講:第71期
- 日語口語精講:第18期
- 日語口語精講:第39期
- 必備商務(wù)日語口語:社交活動(dòng)第一步
- 日語口語精講(80期)
- 日語口語精講:第60期
- 日語口語精講:第80期
- 日語口語精講:第36期
- 日語口語精講:第59期
- 日語自動(dòng)詞·他動(dòng)詞
- 有意思的業(yè)內(nèi)日語行話,你知道嗎?
- 日語口語精講:第52期
- 日語口語精講:第62期
- 日語口語精講:第64期
- 日語口語精講:第20期
- 日語口語精講:第43期
- 日語五十音圖發(fā)音及筆順表
- 日語口語精講:第68期
- 日語口語精講:第38期
- 常見錯(cuò)誤日語敬語
- 日語口語精講:第76期
- 日語副助詞的總結(jié)
- 日語口語精講:第55期
- 日語口語精講:第44期
- 日語口語精講:第53期
- 日語口語精講:第30期
- 日語口語精講:第37期
- 日語口語精講:第40期
- 日語口語精講:第31期
- 日語口語精講:第35期
- 入門要點(diǎn):日語的聲調(diào)要怎么區(qū)分?
- 日語口語精講:第77期
- 日語口語精講:第72期
- 日語口語精講:第66期
- 日語口語精講:第25期
- 日語口語精講:第73期
- 容易出錯(cuò)的日語表現(xiàn)一
- 日語口語精講:第75期
- 日語口語精講:第32期
- 日語口語精講:第24期
精品推薦
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 銅線回收價(jià)格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價(jià)格
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 蟲草回收大約多少一克 冬蟲夏草回收價(jià)格一覽
- 七夕情人節(jié)的甜蜜告白句子 七夕情人節(jié)的甜蜜告白短句文案最新
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟跑腿公司大概需要多少錢 跑腿公司加盟費(fèi)用查詢
- 壓抑的時(shí)候鼓勵(lì)自己的句子 困難是暫時(shí)的勵(lì)志句子2022
- 地?cái)傌浽丛谀睦镞M(jìn)貨最便宜 批發(fā)地?cái)傌浤睦锱l(fā)正規(guī)
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課