日語(yǔ)單詞由來(lái)
泥棒(どろぼう)
その昔、泥棒という字は、“押取坊”と書(shū)き、「オシトリボウ」と呼んでいました。
それが略して「トリボウ」となり、「ドロボウ」となったのです。
また別の説によれば、泥棒は、犯行中に顔を見(jiàn)られないように、顔を隠す方法をあれこれ考えて“泥”を塗ることを思い付きました。
今でこそ、頭にパンティストッキングをかぶったり、少し前では手ぬぐいや唐草もようの風(fēng)呂敷をかぶったりしていましたが、まだ何もなかった遠(yuǎn)い昔のこと、顔に泥を塗って、夜に犯行に及ぶとまこと、姿形が見(jiàn)破られない完壁な泥棒スタイルだったとか。
次に、“棒”はどうしてかというと、もうお分かりですね。
萬(wàn)が一に備えて、その辺りの“棒”を手にしたのです。
まさしく“泥”を塗って、“棒”を持つ――そのものが泥棒の意味だったらしいのです。
〒
郵便のマークですが、これはどこから來(lái)たのでしょうか。明治の頃、郵政省は「逓信省」という名前でした。これをカタカナにすると「テイシンショウ」・・そうです。実はカタカナの「テ」がそのまま「〒」になっただけだったのです。
お袋
よく、母親のことを「お袋」って言いますよね。ではこれは何故「袋」なんでしょうか。というのもこれは子宮を表しているのです。子宮が袋狀だから「お袋」。結(jié)構(gòu)意外。
二馬力
この言葉自體聞いたことが無(wú)い人もいると思いますが、スタジオジブリにビデオなどを借りれば目にするかと思います。それで、由來(lái)の方ですが、これは宮崎駿監(jiān)督とその奧さんの2人合わせて「二馬力」ということらしいです。人間なのにね。
ミーハー
あっちこっちに夢(mèng)中になってる人のことをミーハーといいますが、これは何から來(lái)ているんでしょうか。これ実は「ミヨちゃん」「ハナちゃん」が元。これはどこにでもいるという名前で特に女の子を蔑視していう言葉だったらしい。それが昭和初期には「みいちゃん、はあちゃん」として流行語(yǔ)になり、現(xiàn)在知られている「ミーハー」になったのです。
ロサンゼルス
ロサンゼルス言わずと知れたアメリカの都市ですが、英語(yǔ)にすると「Los Angeles」。「angel」=「天使」という言葉がありますね。実はこれ、まだアメリカが発展していなかった頃、スペイン人が丘の上からこの土地を見(jiàn)たとき、先住民の集落の火が見(jiàn)えて、それがあたかも天使のような美しさ見(jiàn)えたので「ロス・エンゼルス」となり、今の「ロサンゼルス」になったそうです。
109
渋谷で目印になる建物の一つといえば「109」ですが、これは東急グループの「東急」を數(shù)字にして「109」が誕生したそうです。ちなみに東急は「東京急行」から生まれました。
BIG JHON
BIG JHONといえば有名なメーカーですが、これは創(chuàng)業(yè)者の「小太郎」さんがこれをアメリカに例えると「太郎」(日本で最も多い名前)=「JHON」(アメリカで最も多い名前)で「LITTLE JHON」。さらに「LITTLE」が気に入らなかったために正反対の「BIG」に変えて、一般に知られている「BIG JHON」のできあがり。
EDWIN
これには二説あります。
①デニムのアルファベット「DENIM」の「M」だけ反対の「W」にして、あとはアナグラム(順?lè)毪焯妞ǎ─恰窫DWIN」
②元の會(huì)社が「江戸勝商店」だったので「勝」だけ英語(yǔ)にして「WIN」。結(jié)果、「EDWIN」になった
どっちもそれっぽいだけに今回は2つ載せました。
Xmas
クリスマスって英語(yǔ)で書(shū)くとChristmasとかX'masって表記しますよね。だからX'masの「X」って「Christ」略なの?と思うかも知れませんが、実は違います。確かに「X」はキリストの事を指しますが、これはキリスト教のシンボル「十字架」から來(lái)ているものなので「略」というわけではありません。だから正式には「X」のあとの「'」(アポストロフィー)はないのです。知ってました?
秋葉原
日本で一番の電気街。その名は世界中に知れ渡っています。外國(guó)人が日本に來(lái)たらまずはココと言うほどの人気ぶり。では何故秋葉原というのかというと、ルーツは江戸時(shí)代まで遡ります。江戸時(shí)代の名物といったら「ケンカと火事」というほど、江戸は木造の家が密集して建っていたために火事が起こりやすかったのです。そこで幕府が採(cǎi)った対策が「火除け地」を作ること。簡(jiǎn)単に言えば「原っぱ」を一定ごとに作れば、そこで火がストップするというわけ。その火除け地が今の秋葉原そしてその場(chǎng)に秋葉神社があったことから「秋葉原」という地名が誕生しました。しかしここで素樸な疑問(wèn)が浮かんできませんか?「だったらアキハバラじゃなくてアキバハラでしょ?」まさにその通りです。実は以前はアキバハラと読んでいたのですが、國(guó)鉄が秋葉原に駅を作るときに読み間違って現(xiàn)在の「アキハバラ」になってしまったのです。
アンデスメロン
メロンで有名なのにアンデスメロンというのがありますが、原産地はどこだか知ってますか?南米のアンデス山脈と思っている人もいると思いますが、実は日本です。関東では茨城なんかで中心に作られています。じゃあ、なんでアンデスメロンと呼ばれているかというとシーズン中ならいつ買(mǎi)って食べても「安心です」を省略してアンデスメロン。うーん、安易なネーミングのような気がしますが事実です。
うだつが上がらない
「うだつ」とは、家屋の一階下屋につける防火壁のことで、貧しい人はその「うだつ」すら造れなかったので「うだつが上がらない」という言葉が生まれたそうです。
駅伝のタスキ
駅伝の選手を見(jiàn)ているとバトン代わりに付けているモノが「タスキ」ですが、では「タスキ」の由來(lái)はいつ頃に遡るのでしょうか?江戸時(shí)代には今の車(chē)の代わりに「飛腳」が荷物や、人を運(yùn)搬していました。江戸時(shí)代なのでその飛腳が著ているのは著物なわけで、その著物が走るときに邪魔になるといけないのでそれを防ぐためにタスキで著物を縛っていました。ここから「タスキ」が使われるようになったのです。
おでん
「おでん」という言葉、今はどこでもひらがなで書(shū)かれているけれど、漢字にすると「御田」と書(shū)きます。そして別名「田楽」(でんがく)といいますが、この「田楽」という言葉日本史をやったことがある人ならば聞いたこともある人もいるでしょう。中世蕓能の「田楽」です。実はおでんはこの田楽から來(lái)ているのです。「田楽」というのはいわば今で言うサーカスに當(dāng)たります。その中で、1本の棒(竹馬の片方バージョンといった感じ)でバランスをとるその姿に串に刺した田楽(おでん)が似ているためにそう名付けられたそうです。だから本來(lái)おでんというのは串に刺さったモノの事を呼ぶのですが、最近はコンビニなどでカップで食べるのが定著しつつあるので、串に刺してでてくるおでんは少なくなりつつあります。
オルファ
オルファと聞いて有名なのはカッターでしょう。というよりはそれ以外では知らないと思いますが、この會(huì)社の名前自體、この「カッター」から來(lái)ています。この會(huì)社が発明した「折れる刃」のカッターで「折る歯」→「オルファ」。結(jié)構(gòu)単純でしょ?
キャノン
これはちょっと意外かも知れないけれど、創(chuàng)業(yè)者が観音経だったことから「CANNON」(カンノン)→「CANON」(キヤノン)になったそうです。ちなみに正式には「ャ」じゃなくて「ヤ」だそうです。
クロワッサン
17世紀(jì)末にトルコとオーストリアの間で戦爭(zhēng)でオーストリアが戦勝記念にトルコ軍旗の三日月の形にパンを焼き、それをみんなで食べました。(=「トルコを食う」的な意味)これがクロワッサンのことなのです。
紅白
運(yùn)動(dòng)會(huì)になると必ずといっていいほど紅組と白組に別れて戦います。では何故決まって「紅と白」なんでしょうか?実はこれは源平合戦の源氏が白旗、平氏が赤旗で戦ってきたことに由來(lái)するようです。ちなみに「紅白の垂れ幕」で赤白が互いに並んでいるのは、この日ばかりは爭(zhēng)いをやめて仲良くしようという考えからできたらしいです。また、紅白餅(最近ではあまり見(jiàn)ないかな?)も似たような理由かと思われます。
ゴッサムシティ
この言葉を聞くと思い浮かぶのは「バットマン」だと思います。そのバットマンが活躍する犯罪都市、それがゴッサムシティですが、実はゴッサムシティというのはアメリカの都市「ニューヨーク」の俗稱(chēng)のことなのです。まあ、確かにウォール街とかもあるし納得という感じです。
次のページに続く
コンサドーレ札幌
なぜこんなモノを取り上げたかというと「由來(lái)がおもしろいから」です。というのも、「コンサドーレ」という文字を逆転してみると・・・「レードサンコ」。そうです、「ドサンコ」の文字が。実はコンサドーレの由來(lái)は「ドサンコ」の逆転+「オーレ」から來(lái)ているのです。意外デスネ。
サウザンアイランドドレッシング
サウザンアイランドを英語(yǔ)にすると「Thousand Island 」、まさにそのまま「1000の島」を意味します。実はオンタリオ湖からセントローレンス川にかけての島々をサウザンアイランドといい、そこで作られたので「サウザンアイランドドレッシング」というらしいです。
サクラ
サクラといっても「桜」の事ではありません。客寄せのサクラのことです。それで、何故、「サクラ」という言葉で呼ぶようになったかというと、江戸時(shí)代に芝居を盛り上げる為の店側(cè)の用意した客の様子がまるで満開(kāi)の桜のようだったことからサクラと言われるようになったらしいです。(※諸説あり。)
左遷
リストラと並んでサラリーマンを苦しめるモノ、それが「左遷」。漢字で考えると「左に遷る」で左遷と書(shū)きますが、由來(lái)もまさにその通り。古代中國(guó)で項(xiàng)羽と劉邦の戦いがありました。その時(shí)に帝から「秦の都咸陽(yáng)を落とし、秦を滅ぼした者を関中王にする」と宣言し、見(jiàn)事劉邦が、項(xiàng)羽より先に咸陽(yáng)を落としたのですが、項(xiàng)羽が謀って、本來(lái)の関中よりもずっと西にあたる巴蜀(いわゆる田舎地方)も関中なので劉邦はそっちの関中王にするということになってしまい、劉邦は形式上は関中王になりました。その巴蜀が「西(関中の左側(cè))」にあり、そこに「遷る」事になったので飛ばされることを「左遷」と呼ぶようになったのです。
サンフレッチェ広島
広島といえば昔は「安蕓の國(guó)」と言われていました。そして、戦國(guó)時(shí)代にそこを治めていたのが NHK大河ドラマでもドラマ化されたことのある毛利氏です。毛利氏で有名な話と言えば「三本の矢」ですが、サンフレッチェとはサンが日本語(yǔ)の「3」、フレッチェはイタリア語(yǔ)で「矢」つまり三本の矢を意味する造語(yǔ)だったのです。
散歩
散歩というと気軽にする運(yùn)動(dòng)のイメージがありますが、実は元は全く違ったものです。古代中國(guó)において貴族の間での夢(mèng)は「不老長(zhǎng)壽」でした。そこで古代人は「五石散」と呼ばれる薬を飲んで、少しでも長(zhǎng)生きしようとしました。しかしくせ者なのがこの「五石散」。なんと五石散の主原料は硫化水銀を含む鉱物系。當(dāng)然ながら猛毒です。(ちなみに硫化水銀は水俁病の原因にもなってますね。)その為に、五石散を飲んだあとは體がカーッと熱くなり、そのままジッとしていると死んでしまうために、薄い著物に著替え、外を歩き回りその熱を発散したそうです。それが転じて「散歩」というようになったのだからまさに散歩は命がけで行うモノだったのです。
正露丸
正露丸って言葉、実は一度改名されてるのです。その改名前の名前は「征露丸」たぶんみなさんが思った通り、「露西亜(ロシア)を征する丸薬」の略です。実際に、日露戦爭(zhēng)の時(shí)に使われていた物で、しばらくその名前で通しましたが、さすがに「征露丸」はマズイということになり、現(xiàn)在の「正露丸」という名前に落ち著いたらしいです。
竹馬
竹馬ってなんで「竹馬」っていうんだろうと考えたことはありませんか?そもそも2つの棒で立ってる姿から「馬」なんて発想が出ないでしょう。それもそのはず、実は昔、「竹馬」という遊びは今とは違う遊びだったのです。ではどういうのが昔の竹馬なのかというと、なんと「竹の棒にまたがって馬の代わりにして遊ぶ」というのが昔の竹馬だったのです。しかし、時(shí)代が経つにつれて、 おでんで説明した田楽の棒でバランスをとるものの2本バージョンが取って代わり、現(xiàn)在の竹馬が誕生したのです。棒にまたがるだけじゃあまり面白くないですからね。
ダサイ
これは結(jié)論から言うと「だって埼玉だもん!」の略だそうです。埼玉は東京に近いが、されど東京に非ず。ということから「ダサイ」という言葉が誕生したというのが一般的な定説のようです。(実際に、反対意見(jiàn)もありますが・・。)余談ですが、「ださいたま」というギャグを考え出したのはタモリの様です。まあ、埼玉県人にとっては迷惑な話ですが・・・。
玉の輿
「玉の輿」というとお金持ちの人と結(jié)婚して良い生活を送ることですが、「玉の輿」からは全然考えられません。では何故「玉の輿」と言われるようになったかというと、時(shí)代は遡ること江戸時(shí)代。生類(lèi)哀れみの令で有名な綱吉公の頃。八百屋の娘のお玉が徳川將軍綱吉に見(jiàn)初められ、輿(當(dāng)時(shí)の乗り物ね)に乗って大奧に入ったことに由來(lái)するそうな。だから「玉の輿」。まさにそのままですね。
・ドクターペッパー
これはドクターペッパーの発明者の戀人の父親の名前です。で、なぜ、戀人の父親かというと、製薬會(huì)社に勤める発明者が戀人と結(jié)婚するのを最初反対され、結(jié)局新しい炭酸飲料水を発明し結(jié)婚を認(rèn)めてもらうことに。そのためかその炭酸飲料には尊敬の念をこめて戀人の父の名をつけたらしい。
日本代表のマスコット
日本代表のユニフォームに書(shū)いてある鳥(niǎo)のようなマークってなんだかわかりますか?実はあれはカラスなんです。といってもただのカラスではなく、日本の古代神話にでてくる八咫烏(ヤタガラス)で、神武天皇(日本の最初の天皇とされる。実際には違うと思うが・・)が道しるべ役として登場(chǎng)する伝説のカラスです。
次のページに続く
バカチョンカメラ
この言葉、聞いたことはある人が多いでしょうが最近ではあまり使われてないらしいです。それもそのはず、どうやら「バカチョンカメラ」という言葉自體、現(xiàn)在では放送禁止用語(yǔ)となってるから。では何故放送禁止用語(yǔ)かというと「チョン」の部分が朝鮮人に対する差別用語(yǔ)として取られているからだそうで。しかし実際には「チョンガー」(朝鮮語(yǔ)で『獨(dú)身男』)の略だそうで、いわゆる誰(shuí)でも使える「自動(dòng)巻カメラ」を指す言葉です。
バッタもん、バッタもの
バッタもんというのはバッタ屋で購(gòu)入した物を指しますが、でばその「バッタ屋」にはどんな由來(lái)があるのでしょうか?このバッタには2説あります。1つは「バッタ屋とは倒産した會(huì)社から安く品物を仕入れる業(yè)者で、バッタ、バッタと倒れる所から名付けられた。」。2つめは「バッタ屋がお金を持ってバッタのようにあちこち飛び回ることから名付けられた」。どちらも似たような由來(lái)ですね。
ハヤシライス
これには諸説あります。まず1つはみんなが予想しただろう「ハヤシ」さんが作ったから。といっても「林」じゃなくて「早矢仕」(丸善の創(chuàng)業(yè)者である早矢仕有的)さんだそうで。2つ目が、「ハッシュ」が訛って「ハヤシ」になったとありますが、1つ目の方が説得力はありますね。
ブリヂストン
ブリヂストンという言葉を英語(yǔ)で書(shū)くと「BRIDGESTONE」、でもこれは2つの単語(yǔ)の合成で、「Bridge」と「Stone」に分けられます。そしてそれぞれ日本語(yǔ)に直すと「橋」「石」になります。もう気づいた人もいるかもしれませんが、初代社長(zhǎng)は「石橋」さんです。
まんじゅう
これは今から時(shí)代を遡る約1800年前、中國(guó)では三國(guó)(魏、呉、蜀)が互いに爭(zhēng)っていた時(shí)代の話。蜀の有名な丞相である「諸葛亮孔明」が南方遠(yuǎn)征中の川を渡るとき、大雨の後で水かさが増し川を渡ることが出來(lái)ませんでした。その時(shí)に當(dāng)時(shí)の風(fēng)習(xí)で「これは川の神様が怒っているからなので、生け贄を捧げれば治まる(人の頭を川に投げ入れる)」という考え方があり、それを?qū)g行しようとしたのを、孔明が「こんな野蠻な風(fēng)習(xí)はマズイ」と考え、人の頭の形をまねて小麥粉で作ったモノを生け贄の代わりに川に投げ込んだのが「饅頭」(まんとう)という名前でそれが「まんじゅう」の起源になったとされています。
メニコン
コンタクトレンズ會(huì)社で有名なメニコンですが、由來(lái)は極単純です。「目にコンタクトレンズ」の略で「メニコン」。まさにそのまま。
もしもし
電話にでるとき大抵の人は「もしもし」と始めに言いますが、ではこの「もしもし」という言葉はどこからきているのでしょうか?それは遡ること明治の1890 年。日本でも電話の実用化されましたが、最初に使われていた言葉は「おいおい」。といってもこれは男子で、女子は「申す申す」から來(lái)た「もしもし」を使っていたようです。しかし、時(shí)が流れ、いつの間にやら「もしもし」で定著したようです。ちなみに「もしもし」の言葉を考え出したのは日本電話の祖である加藤木重教です。どうやらアメリカの「Hello!」に代わる言葉として考え出したようです。
八百長(zhǎng)
明治初期に八百屋に長(zhǎng)兵衛(wèi)という男がいました。ここら辺でもうおわかりだと思いますが、長(zhǎng)兵衛(wèi)が力士(伊勢(shì)の海)と碁を打つ際に、ご機(jī)嫌とりのためにわざと負(fù)けていました。ある日、これがバレたために、それ以來(lái)相撲でわざと負(fù)ける事を八百長(zhǎng)というようになったらしいです。
指切りげんまん
何か約束をするときにやる「指切りげんまん噓ついたら針千本のーます。指切った」ってやりますよね。ではあの「げんまん」って何かというと、実はこれ漢字に直すと「拳萬(wàn)」。そうです、これは拳で萬(wàn)回(一萬(wàn)回)ぶつという意味なのです。その上針千本まで飲まされるなんて・・約束破りはコワイねw
ラーメン
実は「ラーメン」って日本語(yǔ)だって言うことを知っていますか?その証拠に中國(guó)で「ラーメン」は売ってません。それもそのはず、中國(guó)で「ラーメン」といったら「拉麺」(ラーミェン)と書(shū)いて、料理の技法のことを指します。麺を手で引きのばす技法のことをいうそうです。もちろん、ラーメンの原型は日本にも伝わりました。日本でも初期は「支那そば」の名前で伝わったそうですが、あまり日本には普及しませんでした。その後、「ラーメン」という言葉が本格的に普及するのは日清食品の「チキンラーメン」(1958)の発売が元になっているようです。意外に最近のことなんですね。
ライオン
ライオンは昔は名前が違いました。また、今のように有名でもありませんでしたが、17番目に開(kāi)発した歯磨き粉が大ヒットしたおかげでそれにあやかって「No.17」を反対にして「Loin」になったそうです。なるほど。
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛(ài)車(chē)(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(15)
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-31
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(16)
- 日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞 第5講
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專(zhuān)用語(yǔ)(4)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):大地震的微妙讀音
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson20
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專(zhuān)用語(yǔ)(5)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(42)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):與山有關(guān)的詞匯
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-50
- 日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞 第4講
- 日語(yǔ)復(fù)合動(dòng)詞 第2講
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):后綴 式 會(huì) 日的詞語(yǔ)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):工場(chǎng)用語(yǔ)(2)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson30
- 日語(yǔ)一級(jí)詞匯沖刺講解與精練07
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專(zhuān)用語(yǔ)(6)
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-40
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講08
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講01
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-42
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(32)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(3)
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯大-43
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(40)
- 日語(yǔ)一級(jí)N1詞匯學(xué)習(xí)積累(3)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson21
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講18
- 日語(yǔ)一級(jí)詞匯沖刺講解與精練04
- 日本流行新詞60個(gè)!(6)
- 日語(yǔ)一級(jí)詞匯沖刺講解與精練08
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(33)
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-41
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(41)
- 日語(yǔ)一級(jí)N1詞匯學(xué)習(xí)積累(6)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(14)
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講16
- 日語(yǔ)一級(jí)N1詞匯學(xué)習(xí)積累(7)
- 日本流行新詞60個(gè)!(5)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):工場(chǎng)用語(yǔ)(1)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson28
- 職稱(chēng)日語(yǔ)詞匯——擬態(tài)詞
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(24)
- 日本流行新詞60個(gè)!(4)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):為什么は有時(shí)讀ha有時(shí)讀wa
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-52
- 日語(yǔ)中和原意不同的一些外來(lái)語(yǔ)
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講07
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(12)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):與農(nóng)業(yè)有關(guān)的詞
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(21)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):日語(yǔ)語(yǔ)中壽司數(shù)法的由來(lái)
- 日語(yǔ)一級(jí)N1詞匯學(xué)習(xí)積累(5)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson18
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson29
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-51
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(22)
- 日語(yǔ)一級(jí)N1詞匯學(xué)習(xí)積累(4)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson4
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-36
- 汽車(chē)涂裝相關(guān)的日語(yǔ)詞匯
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(23)
- 日語(yǔ)一級(jí)詞匯沖刺講解與精練06
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson13
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(25)
- 日語(yǔ)一級(jí)詞匯沖刺講解與精練05
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)中級(jí)單詞 Lesson19
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-33
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講10
- 日語(yǔ)一級(jí)N1詞匯學(xué)習(xí)積累(2)
- 日語(yǔ)詞匯——日語(yǔ)菜名匯總
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(31)
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講09
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)單詞匯總(13)
- 日語(yǔ)能力測(cè)試一級(jí)詞匯串講17
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)下冊(cè)單詞匯總(34)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):電視技術(shù)常用元件單詞
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專(zhuān)用語(yǔ)(3)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專(zhuān)用語(yǔ)(7)
- 日語(yǔ)一級(jí)核心詞匯-32
精品推薦
- 墜落人間的天使
- 中國(guó)獨(dú)特文化詞匯的標(biāo)準(zhǔn)翻譯
- 托福語(yǔ)法技巧:it is和there is的比較
- 常見(jiàn)時(shí)事政治短語(yǔ)
- 不可不知:英語(yǔ)中有趣的雙關(guān)語(yǔ)
- [趣味英語(yǔ)]小貝新西蘭掉根薯?xiàng)l球迷網(wǎng)上拍賣(mài)
- The day that you see me old-當(dāng)我日漸老去的時(shí)候
- World's oldest divorce 近百歲夫婦離婚 成最高齡離婚者
- 戀愛(ài)英語(yǔ)破譯愛(ài)情中的“達(dá)芬奇密碼”
- 吃過(guò)能增強(qiáng)記憶力的神奇食物嗎?
- 2022有關(guān)中秋節(jié)的經(jīng)典表白句子86句
- 銅線回收價(jià)格表2024多少1斤 二手銅電線電纜回收價(jià)格
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 蟲(chóng)草回收大約多少一克 冬蟲(chóng)夏草回收價(jià)格一覽
- 七夕情人節(jié)的甜蜜告白句子 七夕情人節(jié)的甜蜜告白短句文案最新
- 干洗加盟店10大品牌有哪些 干洗加盟店品牌排名大全
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟跑腿公司大概需要多少錢(qián) 跑腿公司加盟費(fèi)用查詢(xún)
- 壓抑的時(shí)候鼓勵(lì)自己的句子 困難是暫時(shí)的勵(lì)志句子2022
- 地?cái)傌浽丛谀睦镞M(jìn)貨最便宜 批發(fā)地?cái)傌浤睦锱l(fā)正規(guī)
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:32/18℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
- 烏爾禾區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 輪臺(tái)縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽(tīng)故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專(zhuān)用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專(zhuān)題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課