日語詞語新解
冰點(フリーズ):原指示的凝固溫度。新義:比喻不受人關注,受到冷落的事物或方面。
もともとは水が氷になる溫度だが、新しい意味では、人々に注目されずに、冷遇されている物事や領域を指す。
例文:本應成為熱點的“黑哨問題”卻成了冰點。 もともとホットな話題になるべき??八百長の問題??は、フリーズされてしまった。 電視商場(テレビのホームショッピング):介紹商品信息,幫助聯系購貨,送貨業務的電視服務形式。 テレビで商品のデータを紹介し、商品の注文と発送の業務を仲介するサービスである。 兩人世界(二人だけの世界):情侶二人或夫妻二人的生活天地,婚后不愿生育子女的家庭。 戀人同士や夫婦同士が二人だけで暮らし、結婚後も子供を産みたいとは思っていない家庭。 爆棚(満杯、センセーション)
(1) 影劇院,體育館等的觀眾,聽眾等非常多,以至容納不下。 映畫館、體育館などで、観客が収容できないほど非常に多いこと。 例文:多家飯店年夜飯預定已爆棚。 多くのレストランは、??年夜飯??(年越しの晩餐)の予約ですでに満杯だ。 (2) 轟動性的;令人震驚的。 センセーションを巻き起こし、人々をびっくりさせること。 例文:今年日本出版業的成長態勢源自暢銷書所引發的爆棚效果。 今年、日本の出版業の成長狀態は、ベストセラーが引き起こした
センセーションに、その源を発している。
無障礙設計(バリアフリーの設計):為方便殘疾人,老人,病人等安全通行而進行的各類工程設計,如盲道,輪椅坡道等的設計。 身障者、老人、病人などの通行の安全を図るために行われた各種の工事設定。例えば、盲人用歩行道、車椅子用の坂などの設計。叫板(チャレンジ):原指戲曲中在道白最后一句的末尾拖長語調,以便過渡到下面的唱腔上去。新義:挑戰,與之競爭。
もともとは、京劇などのセリフの最後の一句を長く引っ張って、次の歌に入りやすくすること。新しい意味は、挑戦し、相手と競爭すること。
例文:爭當全國冠軍,世界冠軍的過程,就是一個不斷向困難挑戰,向強手叫板的過程。
全國のチャンピオ、世界のチャンピオをめざす過程に、絶えず困難に挑戦し、強い相手にチャンレンジするプロセスである。
搶灘(市場參入):原指軍事上搶占灘頭陣地。新義:指搶占市場或進入某一領域產于競爭。
もともとは、軍事上、橋頭堡の陣地を奪取することを指した。新しい意味では、市場を制覇する、あるいは、ある分野に參入し、競爭に參加することを指す。
例文:中國將成為國內外網絡廠商紛紛搶灘的市場,國內企業必將面臨全球化的競爭。
中國では、國內外のネットワーク業者が次々に市場參入を目指すようになるため、國內の企業は必ずグローバルな競爭に直面することになる。
理順(合理化する):通過治理,調整,使其有秩序,合情理。
整理や調整を通じて、秩序ある、情理にあったものにする。
例文:要進一步理順漁業行政執法體系,加強漁業執法隊伍建設。
漁業の行政を法律に基づいて執行するシステムをさらに合理化し、漁業の法律執行陣容を強めなければならない。套牢(しっかりとらわれる):指買入證券后價格下跌, 因而被動地等待價格回升,使資長期被占用。也指其他事務被另一事情較長時間牽制住。
証券を購入した後、値が下がったため、その値が再び上昇するのをまつしかなく、資金が長期間、占用されること。一つのことが別のことによって長時間、しっかりとらわれていることを指す。
殺熟(友人騙しの商法):采用欺騙手段與熟人,朋友做買賣。
騙し商法で、親しい人や友人と商売をすること。
例文:我曾經借到過一套傳銷錄音帶,聽了幾盤我發現傳銷者殺熟的手段實在是太高超了。
私はマルチ販売の録音テープをワンセット借りたことがあるが、數個のカッセトを聴いてみて、マルチ販売者の友人騙しの商法が実にうまいと悟った。
黑錢(裏金):用于行賄等非法行為的錢。
賄賂などの非合法な活動に使われる金。
例文:最近,臺灣和香港的媒體根據臺灣“國安局”的機密文件,揭露出了臺灣從事“金錢外交”的黑幕,其中一些“黑錢”流向了美國。
最近、臺灣と香港のメディアは、臺灣の??國案局??の機密文書に基づいて、臺灣が??金銭外交??を行っている內幕を暴露した。その中で、??裏金??の一部が米國に流れていた。
保潔(環境美化):保持環境等清潔。
環境などを清潔にするために清掃する。
例文:社區有專職保潔人員。
社區(コミュニティー)には環境美化の専従者がいる。買方市場(買い手市場):在市場供求關系中出現供大于求,賣主之間劇烈競爭,使買主處于有利地位的市場態勢。
マーケットの需給関係の中で、供給が需要を上回り、売り手間の競爭が激しく、買い手が有利的立場に立つ市場の狀態.
蜘蛛人(ビルの窓抜き人、ビルクライマー)
(1)懸在高樓外作業的清潔工的別稱。他們以相連的繩索為依托,像蜘蛛一樣趴在墻壁上,故稱。
高層ビルの外側にぶら下がって清掃作業をする人の別稱。彼らは身體につけたロープを頼りに、クモのようにビルの壁にへばりつくので、この名がついた。
(2)在無保護條件下徒手攀爬高樓的人的別稱。
なんの保護もなく、手だけで高層ビルをよじ登る人の別稱。
長線(供給過剰、長い目で見た利益)
(1)產品等供應量過大。
製品などの供給過剰
(2)較長時間才能產生效益的。
かなり長い時間がたって、はじめて利益がもたらされること
例文:他著眼的是長線投資——讓缺乏大賽經驗的小隊員多加磨練,瞄準的亦是不遠將來的“小花”怒放。
彼が著目しているのは、長い目で見た利益がある投資である。つまり、大きなし合いの経験の欠けている若い選手をよく訓練し、そう遠くない將來、こうした??小さな花??が開花すっるのを狙っているのだ。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日本は島國だったんですね
- 日語閱讀素材:大丸松坂聯手經營
- 日語閱讀素材:感知春天
- 日文閱讀:一簞の食、一瓢の飲
- 日語閱讀素材:報銷丑聞
- 日語閱讀素材:混合動力車與環保
- 日語閱讀素材:誤算花期
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 日語閱讀素材:神圣舞臺
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 【早安日語】第317講
- 【早安日語】第319講
- 日語閱讀素材:若為自由故
- 日語閱讀素材:中日歌星超級演唱會閃亮登場
- 東京の人口はどれくらいですか
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 日語閱讀素材:竹田亮一郎
- 日語閱讀素材:東京馬拉松
- 【早安日語】第320講
- 日語閱讀材料:明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 日語閱讀:如何判斷對方是否名花有主?
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 日語閱讀素材:狐群狗黨的義氣
- 日語閱讀素材:銀行的起點
- 日語閱讀素材:美丑金錢
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 日語閱讀素材:“舟上”與“水中”
- 日語閱讀素材:嬰兒郵箱
- 日語閱讀:走進日本春分秋分
- 有聲日語:村を救ったさそり君
- 怨みに報ゆるに徳をもってす
- 日語閱讀素材:盼春到
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 雙語閱讀:走進日本的邦樂
- 走進日本的陶瓷
- 三権分立が日本の政治の基本
- 【早安日語】第328講
- 日語閱讀素材:ジャコメッティ
- 日語閱讀素材:(土曜日)付死刑
- 【早安日語】第331講
- 雙語閱讀:走進日本的歌舞伎
- 日語閱讀輔導素材:紙
- 閱讀材料:羮に懲りて膾を吹く
- 日語閱讀:日本昔ばなし:花さか爺
- 日語閱讀素材:永田飛撒柳澤豆
- 日語閱讀素材:栗林慧
- 中日對照閱讀:風箏
- 日語閱讀素材:所謂政治
- 日文閱讀:國務院決定推出人民幣四兆元擴大內需
- 日語閱讀材料;運用の妙は一心に存す
- 【早安日語】第330講
- 【早安日語】第327講
- 日語閱讀素材:暖冬騷亂
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 走進日本的和服
- 日語閱讀素材:踏切幸吉丸
- 【早安日語】第329講
- 日語閱讀素材:吉村昭
- 日語閱讀:日本昔ばなし:一寸法師
- 日語閱讀:危きこと累卵の如し
- 日語閱讀素材:乞者也有欺詐切勿大意
- 日語閱讀素材:二月盡
- 日語閱讀素材:滑雪旅行團遇難
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 日語閱讀素材:春天的祝福
- 天皇家には姓がありません
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 日語閱讀素材:朝日戰爭
- 日語閱讀素材:煤氣中毒
- 日語閱讀素材:巴別和泡沫
- 日語閱讀素材:國立の戦爭博物館
- 【早安日語】第318講
- 【早安日語】第315講
- 日語閱讀素材:警察習氣
- 日語閱讀素材:踏切
- 雙語閱讀:上海豫園日語導游詞
- 日語閱讀素材:機身著陸
精品推薦
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課