~たい和~たいと思います的區別
動詞連用形に「たい」のついた形、つまり「行きたい」のような言い方は気持ちをそのまま表したものです。ですから、家族や友人のような親しい関係の會話では「食事に行きたい?」「うん、行きたい」のように、「たい」のあとに何もつけないで言います。
“たい”是愿望助動詞,接在動詞連用形后,表示想進行某個行為的愿望。像“行きたい”這種形式就可以直接表達說話人“想去”的心情。因此,在關系親密的家人、朋友之間就可以說“食事に行きたい?”(想去吃飯么?)“うん、行きたい”(嗯,想去),“たい”后面什么都不加,以簡體結句。
相手が知人であったり、よく知らない人の場合など、全體に「ですます」で話している場合には「行きたいですか」「ええ、行きたいです」のような言い方になります(ただし、敬意を表す時には「たいですか」をそのまま使うことはしません)。この「です」よりも「と思います」のほうが改まった感じがします。「行きたいですか」と聞くよりは「行きたいと思いますか」のほうが改まった感じがしますし、答える場合にも「行きたいです」より「行きたいと思います」のほうが改まった話し方になります。
聽話人如果是熟人或不怎么熟的人,就得用“ですます”體結句。比如“行きたいですか”(想去嗎?)“ ええ、行きたいです”(想去)。但是,如果要對對方表示敬意的話,則不能直接用“たいですか”這種形式。因為與用“です”相比,“と思います”則顯得更為鄭重。所以,與其用“行きたいですか”詢問,還不如用“行きたいと思いますか”詢問。回答的時候也是一樣,用“行きたいと思います”比用“行きたいです” 鄭重。
なお、ご存知と思いますが、一人稱つまり自分や親しく話せる二人稱つまり友達や家族には「たい」をそのまま使うことができますが、三人稱には「たい」のあとのように「ようだ」「と言っている」などをつけて、「あの人は外國へ行きたいと言っている」のように言います(「~たがっている」は具體的な動作を連想させるので、敬意を表すべき相手には使いません)。
另外,想必大家也知道,第一人稱和第二人稱可以直接使用“たい”,但第三人稱使用“たい”的話,后面還要加上“ようだ”“ と言っている”等,比如“あの人は外國へ行きたいと言っている”(那個人說他想去外國)。(如果用“~たがっている”的話,會讓人聯想起具體的動作,不能用在必須表示尊敬的人身上。)
敬意を表すべき相手に希望を聞くときは、直接的な形を取りません。「行きたいと思いますか」では尊敬の気持ちが出ません。「行きたいとお思いですか/お考えですか」のような形も考えられますが、もっと丁寧なのは、「おいでになりますか」というように、相手の意思や希望でなく、行動を尋ねる表現でしょう。ですから「召し上がりたいですか」でなく、「召し上がりますか」のほうが敬意表現になります。
當詢問的對象是需要表示尊敬時,就不能采用這種“行きたいと思いますか”的形式,這樣不能表達尊敬的語氣。大家可能會想:用“行きたいとお思いですか/お考えですか”是不是就可以表示尊敬了呢。但更為恭敬的說法應是“おいでになりますか”(您要出門嗎?),這句話沒有詢問對方的愿望的意思,而是詢問行動的一種表達方式。所以,“您要吃嗎?”就可以用“召し上がりますか”來表達尊敬,而“召し上がりたいですか”則不能表達尊敬語氣。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 教授電腦被盜 376份早大學生資料外流
- 炎夏飲食“面”面觀
- 因為面子躲在廁所吃飯?
- 日語作文:我的學校
- 日語笑話精選 10
- 日語笑話精選 02
- 日語作文:我的家鄉
- 中日人均GDP相差近13倍
- 日語閱讀:忠誠和死亡
- 中國大連建成世界最大船塢
- 日語笑話精選 06
- 我國7城市加入無煙城市項目
- 《極道鮮師》電影終結版
- 日語閱讀:快樂積極的人生
- 世紀巨騙被判獄中150年(中日對照)
- 全球30億人含淚送別Michael
- 日語笑話精選 11
- 四合院に住む外人さん(閱讀)
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(一)
- 日語笑話精選 04
- 看似正確其實錯誤的中式日語
- 讀日語版《人蟲兒》有感
- 日語笑話精選 05
- 《風又三郎》賞析 二(一)
- 秋葉原宅男時尚正在消失?
- 日語笑話精選 09
- 日語笑話精選 01
- 菠蘿汁的回憶(中日對照)
- 日語愛情名言(中日對照)
- 日語作文:我最難忘的禮物
- 日語笑話精選 08
- 自分ひとりの時間を持つ(中日對照)
- 日語笑話精選 12
- 日語作文:寫給你最愛的人
- 日本人的起床和睡眠
- 日本的“便當”
- 日語閱讀:餓
- 日語小閱讀:如何判斷一個人
- 09年港大招收內地生273人
- 愛の言葉(中日對照)
- 日本名人名言(中日對照)
- 日本情人節為什么是女生送巧克力
- 邁克爾杰克遜辭世(中日)
- 三、四成日本夫婦為“奉子成婚”族
- 溫總理在世界讀書日的希望(中日對照)
- 悪口を言わない日(中日對照)
- 09中國投資環境城市排行
- 日語散文:生存的意義
- 日語閱讀:多想想那些幸福的事
- 邁克爾·杰克遜“輝煌生涯”的背后
- 《風又三郎》賞析 一(1)
- 日語笑話精選 13
- 日語閱讀:長處和短處
- 日語閱讀:貓為什么吃老鼠(二)
- 日語閱讀:朋友和戀人的不同
- 《風又三郎》賞析 三(2)
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(二)
- 日語閱讀:貓為什么吃老鼠(一)
- 趣味日語:雨傘(中日對照)
- 外國人為什么會聚集到秋葉原
- 《風又三郎》賞析 三(1)
- 中國網游市場規模將過300億
- 日語作文:我的夢想
- 趣味日語:兩日元的表
- 日語笑話精選 03
- 日本果園掛滿“眼睛”看守葡萄
- 文化古都麗江(中日對照)
- 風景との出會い(中日對照)
- 日語作文:中國民間樂器
- 日語笑話精選 14
- 日語解讀端午節
- 《風又三郎》賞析 二(二)
- 《風又三郎》賞析 一(2)
- 【精彩日文晨讀】天天更新
- 日全食—享受宇宙的良機
- 日語閱讀:路邊的花花草草
- 如何用日語表達“日本名媛”
- 日語作文:大學畢業后
- 日本人喝什么醬油?
- 小心!馬路上玩命的自行車族
- 日語笑話精選 07
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課