日語外來語的來源及特點
外來語是指在日本的國語中使用的來源于外國語言的詞匯。但狹義上的外來語則是指來源于歐美國家語言的詞匯,其中大部分是來源于英美語系的詞匯。
日語中的漢語詞匯很多,大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語詞匯也應該屬于外來語的一種。但是,從慣用的角度看,漢語詞匯不包括在外來語中。
較早引進的外來語,有些已經完全融入到日語中,幾乎已經沒有了來自外國語的感覺。這一類詞匯歷史上多采用平假名或者漢字來書寫,現在一般用平假名來書寫。
例如:たばこ(煙草)、てんぷら(天婦羅)、かっぱ(合羽)、じゅばん(襦袢)、きせる(煙管)
已經日本語化、但仍然有來自外國語的感覺的詞匯,一般用片假名書寫。這一類詞匯的詞形比較固定。
例如:ラジオ、ナイフ,スタート,オーバー,ガラス,パン,ピアノ
明顯地帶有來自外國語的感覺的詞匯,用片假名書寫。這一類詞匯往往詞形(即寫法)不大固定,但部分有習慣寫法的一般按照習慣寫法來書寫。這類詞匯可能會使用現代日語中的和語詞匯和漢語詞匯所沒有的音節來進行書寫。這些非凡的音節假名用于書寫比較接近原音或原拼寫方法的外來語、外國地名和人名等。這些非凡音節假名包括:
イェ(ye),ウィ(wi),ウェ(we),ウオ,クァ(qwa),グァ(gwa),クィ(qwi),クェ(qwe),クォ(qwo),シェ(she),ジェ(je),チェ(che),ツァ(tsa),ツィ(tsi),ツェ(tse),ツォ(tso),テイ,デイ,テユ,デユ,トゥ(twu),ドゥ(dwu),ファ(fa),フィ(fi),フェ(fe),フォ(fo),フュ(fyu),チィ(tyi),ヂィ(dyi),等等。
外來語的長音原則上是用長音符號“—”來書寫。例如:オーバーコート。但也有不寫長音符號而添寫元音的習慣,例如:ミイラ,バレエ,レイアウト,ボウリング等。
相當于英語詞尾的-er、-or、-ar的音,原則上作為ア段長音用長音符號“—”來書寫,但也經常按習慣省去“—”。例如:エレベータ(-),コンピュータ(ー)等。
而接在イ段和エ段音后面的、相當于ア音節的音原則上寫作“ア”,例如:ピアノ,フェアプレー,イタリア等。但是,按習慣也有部分詞匯寫作“ヤ”的。例如:タイヤ,ダイヤル等。
日語中有許多從外國語(主要是歐美語言)吸收進來的詞語,這些詞語叫作外來語。在日常會話和文章當中使用很多外來語,是日語的一大特點。
外來語中,也有的是用了與原來的詞語不同的意義。在日本,“アルバイト”(あるばいと)指學生們打零工,“アルバイト”原系德語,意思是作工。
外來語一般用片假名書寫,所以一目了然。可是實際上有不少外來語我們平常沒意識到它們是外來語。例如,“タバコ(たばこ)”本來是葡萄牙語,由于多用平假名“たばこ”書寫,所以認為這原本就是日語的日本人也不少。
反之,夜間燈光球場舉行的棒球賽叫作“ナイター”(ないたあ),只有司機而沒有售票員乘務的公共汽車叫作“ワンマンバス(わんまんばす),雖然用片假名書寫,但這都是日本創造的詞語。可以說是日本制的外來語,外國人是不懂的。可是,認為這些詞語原本就是從外國吸收來的日本人,也不少。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 每天一篇(中日對照)(十二)
- 日語閱讀:ベースボール
- 每天一篇(中日對照)(十五)
- 日語閱讀:書の至寶
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:読書
- 日語閱讀:戒名
- 讀新聞學日語(中日對照)(一)
- 日語閱讀:オウム真理教
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(六)
- 每天一篇(中日對照)(十六)
- 日語閱讀:國寶の劣化
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:ワールドカップ
- 日語閱讀:祖國統一の象徴の地
- 日語閱讀:「剽竊」
- 每天一篇(中日對照)(八)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:「奇跡」
- 日語閱讀:利益拡大
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十四)
- 每天一篇(中日對照)(二十)
- 日語閱讀:小満
- 日語閱讀:審判
- 每天一篇(中日對照)(十四)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:數學五輪
- 日語閱讀:事故の歴史展示館
- 每天一篇(中日對照)(九)
- 日語閱讀:パバロッティ
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:海千山千樓
- 日語閱讀:クローディアの秘密
- 日語閱讀:外國語
- 每天一篇(中日對照)
- 日語閱讀:巡回診療車
- 讀新聞學日語(中日對照)(十七)
- 日語閱讀:格差
- 日語閱讀:延命治療
- 日語閱讀:科學
- 每天一篇(中日對照)(三)
- 日語閱讀:口から家庭がみえる
- 日語閱讀:異例の「付言」
- 每天一篇(中日對照)(十七)
- 每天一篇(中日對照)(一)
- 日語閱讀:災害中の親
- 讀新聞學日語(中日對照)(十五)
- 讀新聞學日語(中日對照)(二十)
- 每天一篇(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(四)
- 日語閱讀:伝統工蕓士
- 日語閱讀:白バラの祈り
- 日語閱讀:アンドリッチ
- 讀新聞學日語(中日對照)(十八)
- 日語閱讀:インフレとデフレ
- 日語閱讀:漁師
- 日語閱讀:不作為の詐欺
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十六)
- 日語閱讀:『坂の上の雲』
- 每天一篇(中日對照)(五)
- 每天一篇(中日對照)(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(十)
- 日語閱讀:巖城宏之
- 日語閱讀:原発
- 每天一篇(中日對照)(十八)
- 日語閱讀:公共心
- 日語閱讀:誠意あればこそ
- 每天一篇(中日對照)(七)
- 每天一篇(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:中古品
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:エレベーター
- 每天一篇(中日對照)(十一)
- 每天一篇(中日對照)(十三)
精品推薦
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課