《新標準日本語初級》詞匯精解:第9課
第9課 四川料理は辛いです
りょうり(料理) 〔名〕 菜肴,飯菜
★ 彼女が料理ができない。(她不會做菜。)
詞匯歸類記憶卡片
料理番組(りょうりばんぐみ)「名」烹飪節目
中華料理(ちゅうかりょうり)「名」中國菜
日本料理(にほんりょうり)「名」日本菜
フランス料理(フランスりょうり)「名」法國菜
あっさりした料理(あっさりしたりょうり)「詞組」清淡的菜
しつこい料理(しつこいりょうり)「詞組」油膩的菜
しせんりょうり(四川料理) 〔名〕 四川菜
スーブ(soup) 〔名〕 湯
★ スープを吸(す)う(喝湯)
ぺキンダック(北京~) 〔名〕 北京烤鴨
★ この店は北京ダックの本場(ほんば)だよ。(這家店是正宗的北京烤鴨店。)
たべもの(食べ物) 〔名〕 食物,食品
★ あっさりした食べ物が一番好きだ。(我最喜歡清淡的食物。)
すきやき(すき焼き) 〔名〕 日式牛肉火鍋
★ 寒いから、すき焼きを食べよう。(這么冷,吃日式火鍋吧。)
おんせん(溫泉) 〔名〕 溫泉
★ 日本には溫泉が多い。(日本有很多溫泉。)
おゆ(お湯) 〔名〕 熱水,開水
★ お湯を沸(わ)かす(燒水)
みず(水) 〔名〕 水,涼水
慣用表現
水清(きよ)ければ魚(うお)住(す)まず(水至清則無魚)
水に流(なが)す(付諸流水;既往不咎)
詞義辨析:「水」と「お湯」
日語中的「水」指的是生水,但日本的自來水是可以直接飲用的,所以常說「水を飲む」。而日語中的「お湯」是指加熱后的水。在日本「お湯」除了用于泡茶等喝之外,洗澡用的熱水、溫泉,也可以說「お湯」,此外還指“煎藥、藥湯、湯藥”之意。
ゆかた(浴衣) 〔名〕 浴衣,夏季和服
★ 浴衣で出かけた(穿著夏季和服出門)
ながめ(眺め) 〔名〕 景色,風景
★ この部屋は海の眺めがいい(這個房間可以看到美麗的海景)
くすり(薬) 〔名〕 藥
★ 傷(きず)に薬をつける(給傷口上藥)
★ この薬はよく効(き)きます(這個藥很有效)
詞匯歸類記憶卡片
薬局(やっきょく)「名」藥店
漢方薬(かんぽうやく)「名」中藥
飲み薬(のみぐすり)「名」口服藥
塗り薬(ぬりぐすり)「名」(藥)涂劑
カプセル「名」膠囊
錠剤(じょうざい)「名」藥片
てんき(天気) 〔名〕 天氣
★ 天気が崩(くず)れる(變天)
うみ(海) 〔名〕 大海
★ 日本は海に囲(かこ)まれている(日本四面環海)
慣用表現
海を山にする(移山倒海,比喻很難辦到)
やま(山) 〔名〕 山
①山 ★ 山に登(のぼ)る登山,爬山
②堆積如山 ★ 仕事が山ほどある有一大堆工作
③最高潮、緊要關頭 ★ ここがこの物語(ものがたり)の山だ這里是這個故事的最高潮
④押寶、碰運氣 ★ 試験問題に山をかける押考題
慣用表現
山が見える看到盡頭,接近完成
山といえば川人家說東,他就往西
かみ(紙) 〔名〕 紙
★ 紙に書いてください請寫到紙上
ニュース 〔名〕 新聞
★ ニュースを伝(つた)える報告新聞
じょせい(女性) 〔名〕 女性
★ 彼女はとても美(うつく)しい女性だ她是一個非常美麗的女性。
おきゃくさま(お客様) 〔名〕 來賓
★ お客様を大切にする好好接待顧客
グラス 〔名〕 玻璃杯
★ ワイングラス葡萄酒杯
かぶき(歌舞伎) 〔名〕 歌舞伎
★ 歌舞伎は日本の伝統(でんとう)蕓能(げいのう)。 歌舞伎是日本的古典藝術
きもち(気持ち) 〔名〕 心情
①心情,心意 ★ 君の気持ちはよく分かる我很了解你的心情。
②感受 ★ なんともいえない気持ち 說不上來的一種感受。
③(身體)舒服 ★ 今日は気持ちはどうですが今天身體舒服嗎?
たくさん 〔名〕 很多
① 很多 ★ 午後用事(ようじ)がたくさんある。下午有很多事要辦。
② 足夠 ★ 8時間も眠(ねむ)ればたくさんです。睡八個小時就足夠了。
からい(辛い) 〔形1〕 辣
①辣 ★ 四川料理は辛い。川菜很辣。
②咸 ★ このスープはちょっと辛いね。這個湯有點兒咸啊。
あまい(甘い) 〔形1〕 甜
①甜、甜蜜 ★ 私は甘い食べ物が好きです。我喜歡甜食。
②不嚴厲 ★ 子供に甘いからいうことを聞かない。對孩子太姑息了,所以不聽話。
③天真★ 甘い考(かんが)え想法天真,單純的想法
④好聽(的話)★ 甘い言葉に乗るな 不要上花言巧語的當
慣用表現
甘い夢を見る做美夢
しおからい(塩辛い)∕しょっぱい 〔形1〕 咸
★ 汗(あせ)をなめたら塩辛い味がした 一舔汗水有股咸味
反義詞 みずくさい(水臭い)「形1」淡而無味
すっぱい(酸っぱい) 〔形1〕 酸
★ すっぱいレモン酸的檸檬
にがい(苦い) 〔形1〕 苦
★ 苦い顔をしている一臉不高興
おいしい 〔形1〕 好吃,可口
★ あの喫茶店のコーヒーはおいしい。 那家咖啡店的咖啡很好喝
まずい 〔形1〕 不好吃,難吃
★ 食堂の料理はまずい食堂的菜不好吃
あつい 〔形1〕 熱,燙
①熱、燙 ★ 熱いお茶を飲みたい。想喝熱茶。
②熱心、熱愛 ★ 國を愛する熱い心は誰にも負(ま)けない。愛國的熱誠絕不輸于任何人。
③熱烈★ 二人は討論(とうろん)に熱くなっている。兩個人討論得火熱。
つめたい(冷たい) 〔形1〕 涼
★ 手(て)足(あし)が冷たい 手腳冰涼
たのしい(楽しい) 〔形1〕 愉快,快樂
★ 旅行は楽しいものですね。旅行是件愉快的事。
おもしろい 〔形1〕 有趣,有意思
★ この庭の造(くつ)りがおもしろい。這個庭院的不值別有風趣。
つまらない 〔形1〕 無聊
★ この小説はつまらない。這本小說沒意思。
★ つまらないものですが どうぞお受け取りください。不是什么值錢的東西,請收下。
★ つまらないことを気にする。把一些小事放在心上。
ひろい(広い) 〔形1〕 廣闊,寬敞
★ 広く大衆(たいしゅう)の意見を聞く廣泛聽取群眾的意見。
せまい(狹い) 〔形1〕 狹窄
★ 狹い意味(いみ)狹義
おおきい(大きい) 〔形1〕 大
①大,高大 ★ 彼は大きい家に住んでいる他住在一個大房子里。
②夸大 ★ 大きいことをいうな。別說大話,別吹牛。
③重大 ★ 損害(そんがい)が大きかった。損失重大。
ちいさい(小さい) 〔形1〕 小
①小 ★ この靴は私には小さい。這雙鞋我穿小。
②年少★ 一番小さい娘小女兒
③瑣碎,零碎 ★ もっと小さくきる切得更碎些
いそがしい(忙しい) 〔形1〕 忙,忙碌
★ 期末は忙しいです期末很忙
いい 〔形1〕 好
★ 彼はいいおとこだ他是個好男人
わるい(悪い) 〔形1〕 不好,壞
★ 體(からだ)の具合(ぐあい)が悪い 身體不舒服
すばらしい 〔形1〕 極好,絕佳
★ 絵のようにすばらしい景色(けしき)優美如畫的風景
とおい(遠い) 〔形1〕 遠
①遠★ 會社は家から遠い。公司離家很遠。
②恍惚,不清★ 電話が遠いから、大きな聲で話してください。電話聽不清,請大點兒聲說
③遲鈍,不靈★ 耳が遠い耳朵背
ちかい(近い) 〔形1〕 近
★ 家は駅から近い。家離車站很近。
たかい(高い) 〔形1〕 高,貴
★ 彼の絵は高い評判(ひょうばん)を受けた。他的畫獲得了很高的評價。
ひくい(低い) 〔形1〕 低
やすい(安い) 〔形1〕 便宜
さむい(寒い) 〔形1〕 寒冷
あつい(暑い) 〔形1〕 (天氣)熱
★ 風がないので、暑くて眠れない。沒有風,熱得睡不著覺。
あおい(青い) 〔形1〕 藍色的
しろい(白い) 〔形1〕 白色的
あたらしい(新しい) 〔形1〕 新
★ あたらしい酒を古い革袋(かわぶくろ)に入れる 換湯不換藥
ふるい(古い) 〔形1〕 舊
★ 君の考えはもう古い。你的想法落后了。
むずかしい(難しい) 〔形1〕 難
★ それは子供には難しい。那對孩子來說很難。
やさしい(易しい) 〔形1〕 容易
★ 言うのは易しいが、行(おこな)うのは難しい。說起來容易做起來難。
おおい(多い) 〔形1〕 多
詞義辨析:「多い」と「たくさん」「大勢」
「多い」為形容詞,其使用范圍非常廣,既可用于人,也可用于事物。在指數、量方面均可使用。如:
★ 學生が多い 學生多
★ 雪が多い雪多
「たくさん」為副詞,也有名詞的用法,既可用于人,也可用于事物。如:
★ 學生がたくさんいる有很多學生
★ 本がたくさんある 有很多書
但它只能指量,不能指數。如:
★ 今年は雨がたくさん降った。今年下了很多雨。
「大勢」為名詞,之可用于指人多。如:
★ 學生が大勢いる。 學生多。すくない(少ない) 〔形1〕 少
★ 最近では和服(わふく)を著(き)る人が少なくなった。最近穿和服的人不多了。
かわいい 〔形1〕 可愛
★ この帽子をかぶるとかわいく見える。戴上這頂帽子顯得很可愛。
ほんとうに(本當に) 〔副〕 真的,實在是
あまり 〔副〕 不(太)~,不很~
★ あまり急いだので、財布(さいふ)を忘(わす)れてきた。由于太匆忙,往帶錢包了。
とても∕たいへん 〔副〕 很,非常
★ 大連はとてもきれいなところだ。大連是個非常漂亮的地方。
詞義辨析:「とても」と「たいへん」
在表示程度非常高的時候,兩者意思相同,可以互換。但除了表示程度之外,二者還有自己獨自的用法,這種場合不能互換。如;
「とても」與否定搭配使用時,意為“無論如何……”“怎么也……”
★ そんなことはとてもできない。那樣的事怎么也辦不到。
★ 彼はとても40歳には見えない。他看起來怎么也不像40歲。
「たいへん」做為名詞、形容動詞來使用時,分別譯為“重大事變”“重大;厲害;不得了”。
★ これからは大変だ。今后可是困難重重。
★ 大変な道非常糟糕的路
★ 大変な目(め)に遭(あ)った倒了大霉
★ 大変だ。火事(かじ)だ不好了,著火了。すこし(少し)∕ちょっと 〔副〕 一點兒
ぜんぜん(全然) 〔副〕 根本(不),全然(不)
★ そのことはぜんぜん知らない。那件事我根本不知道。
ちょうど 〔副〕 正好,恰好
★ 今ちょうど12時です。現在正好12點。
あら∕あれ 〔嘆〕 哎呀,咦
ああ 〔嘆〕 啊
てんあんもん(天安門) 〔專〕 天安門
ばんりのちょうじょう(萬里の長城)
〔專〕 萬里長城
--------------------------------------------
きもちがいい(気持ちがいい) 感覺舒服,心情愉快
~用よう
練習:選出正確的答案
一、 昨日のテストはむずかしくなかったです。
1、 きのうのテストはやさしくなかったです。
2、 きのうのテストはかんたんでした。
3、 きのうのテストはみじかくなかったです。
4、 きのうのテストはたいせつでした。
二、 きょうはてんきがいいです。
1、 きょうはくもっています。
2、 きょうはあめがふっています。
3、 きょうはゆきがふっています。
4、 きょうはよくはれています。
三、 このぎゅうにゅうはれいぞうこにいれてありました。とても_____。
1、 ひくいです 2、つめたいです 3、さむいです4、すずしいです
四、 お金がないから、水しかのみません。
1、さけ2、ちゃ3、みず4、すい
五、まいとし夏に近所の古い旅館でアルバイトをします。
1、くろい 2、ひろい 3、ふるい4、やすい
答案:2、4、2、3、3
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 美國大選奧巴馬勝選感言(日文閱讀)
- 賣火柴的小女孩(日文版)
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第6期
- 日本閱讀素材:把山搬過來
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇3)
- 工作和做菜共通的秘訣
- 明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 日語閱讀復習:勞動問題
- 北朝鮮が市場取引再開、経済混亂で方針変更か
- 二級閱讀 中抓住主旨的信號詞
- 日本漫畫家
- 日語閱讀資料:挑戰你的日語之伊勢物語
- 青は藍より出でて藍より青し
- 日語考試備考資料之閱讀素材03
- 日語雙語閱讀:乞食と福の神
- 日語考試備考資料之閱讀指導01
- 日語閱讀:日本人的縮小意識
- 日本民間故事:愛吃烤魚的老爺
- 日本民間故事:豆腐和醬的爭吵
- 日語閱讀資料:チリ 水不足や放火で混亂続く
- 日語閱讀:日本語の數詞に潛む謎
- 趣味日語閱讀:頭頂生花
- 情人節快樂
- 趣味日語閱讀:那就全拜托您了
- 日語閱讀:村を救ったさそり君
- 單身貴族的圣誕節
- 日語閱讀資料:日航 秋までに月の収支黒字を
- 日語考試備考資料之閱讀指導10
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 日語閱讀:やぎさんと手紙
- 挑戰你的日語之伊勢物語
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇1)
- 日語考試備考資料之閱讀素材05
- 日語美文閱讀輔導:日常生活之旅
- 日語閱讀輔導:《安妮日記》
- 日語美文閱讀輔導:電話
- 日語閱讀:お姫様の冠
- 日語考試備考資料之閱讀素材04
- 日語閱讀:東京愛情故事節選
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第5期
- 日本民間故事:被金錢迷惑的負心漢
- 雙語新聞
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第4期
- ラムズフェルド米國防長官
- 日語閱讀:中國の民間楽器
- 趣味日語閱讀:屁股不同
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇6)
- 日語考試備考資料之閱讀素材07
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第9期
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇2)
- 多想想那些幸福的事(日漢對照)
- 日語考試備考資料之閱讀素材06
- 日語閱讀:熊貓通-大熊貓相關奇聞逸事揭密
- 日語閱讀資料:デフレ克服、日銀と協調
- 八招巧妙拒絕男性告白(雙語)
- 日本民間故事:保持房間整潔的三大原則
- 日語閱讀:生命中不能承受之痛
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第3期
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇5)
- 日本閱讀素材:一個葫蘆和十只野鴨
- 日語考試備考資料之閱讀素材02
- 中國國防相と陸上幕僚長が會談
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇3)
- 日本民間故事:火災的預言
- 短篇欣賞:風の又三郎 宮沢賢治
- 日語閱讀:やぎさんのお仕事
- 日語閱讀資料:ミャンマー、爆弾事件 緬甸爆炸事件
- 日語考試備考資料之閱讀素材08
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第8期
- 火影忍者語錄:動漫經典臺詞(中日版)
- 中日雙語閱讀:都會と若者
- 日語閱讀:報刊雜志精品選讀第7期
- 日語學習閱讀范文匯總:成長的代價
- 日本民間故事:編個故事,吃飽肚子
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(兵勢篇2)
- 日本は島國だったんですね
- 趣味日語閱讀:胃口更大
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(九変篇1)
- 日語學習閱讀范文匯總:祈禱和平之歌
- 中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(虛実篇4)
精品推薦
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課