虎年地道日語賀詞!
「迎春」でひんしゅくをかうことがあります
例えば「迎春」「謹賀新年」「明けましておめでとうございます」の中でどれを選びますか?形式にとらわれすぎた年賀狀は味気ないものですが、なんとなくコレ……と安易にセレクトしていると、思わぬ失敗をしてしまうことがあります。最低限のマナーを守るために、年賀狀に不可欠な賀詞についてまとめてみまし た。
因為“迎春”這個賀詞被人看扁了
比如在“迎春”“謹賀新年”“明けましておめでとうございます”里面你會選哪個呢?過度拘泥于形式的賀年卡讓人乏味,那就“迎春”吧……可是隨便選這個又可能招致未曾預料的失敗。為保持最基本的禮貌,我在此總結了寫賀年卡不可缺少的賀詞。
賀詞とは?
祝いのことば、祝詞。(本來は年賀狀には限りません)
何謂賀詞?
指祝福的詞語、祝賀詞。(原本并非局限于賀年卡)
主な賀詞の意味
主要賀詞的意義
「A Happy New Year」は「よいお年を」…というニュアンスなので、一般的にはクリスマスカードに添えて使います。
まずは、それぞれの意味を知っておきましょう
1文字の賀詞
壽:めでたい
福:幸せ
賀:祝い
春:新年、年の初め
禧:よろこび
“A Happy New Year”大致相當于“よいお年を(新年好)”,通常寫在圣誕卡片上使用。
首先來了解各個詞的意義吧。
一字賀詞
壽:喜慶
福:幸福
賀:祝賀
春:新年、一年之始
禧:快樂
2文字の賀詞
賀正 :正月を祝う
賀春 :新年を祝う
頌春(しょうしゅん)?。盒履辘颏郡郡à?/p>
迎春?。盒履辘蛴à?/p>
慶春?。盒履辘颏瑜恧长?/p>
壽春?。盒履辘蜃¥?/p>
初春?。盒陇筏つ?、年の初め
新春 :新しい年
二字賀詞
賀正:慶祝正月
賀春:慶祝新年
頌春:贊美新年
迎春:迎接新年
慶春:歡慶新年
壽春:慶祝新年
初春:新的一年,一年之始
新春:新的一年
「賀」が含まれる賀詞は相手に対してお祝いを伝える感じになり、「春」がつく賀詞は春になりましたね という感じになります。「春」が新年をあらわすのは、昔は立春ごろに元日が巡ってきたからです。
含有“賀”的賀詞會向對方傳達祝福的心意,帶有“春”的賀詞會讓人感到一種春天到了的感覺。以“春”來表示新年是因為過去是在立春時節迎來元旦。
4文字の賀詞
謹賀新年:謹んで新年をお祝い申し上げます
謹賀新春:謹んで新しい年をお祝い申し上げます
恭賀新年:うやうやしく新年をお祝い申し上げます
恭賀新春:うやうやしく新しい年をお祝い申し上げます
敬頌新禧(けいしょうしんき) :うやうやしく新年のよろこびをおたたえ申し上げます
四字賀詞
謹賀新年:祝您新年快樂
謹賀新春:祝您新春快樂
恭賀新年:恭祝您新年快樂
恭賀新春:恭祝您新春快樂
敬頌新禧:恭祝您歡慶新年
文章の賀詞
明けましておめでとうございます
新年おめでとうございます
新春のお慶びを申し上げます
謹んで初春のお慶びを申し上げます
謹んで新春のご祝詞を申し上げます
文章的賀詞
新年快樂
新年快樂
歡慶新春
歡慶初春
慶賀新春
なぜ1文字、2文字を目上の人に使ってはいけないの?
もともと、賀詞の基本は「謹賀新年」「恭賀新年」「敬頌新禧」などの4文字からなるもので、「謹(謹んで。相手を尊ぶ)」「恭(うやうやしく。禮儀正しく丁 寧)」「敬(尊んで禮をつくす)」「頌(ほめたたえる)」といった相手の方への敬意と丁寧な気持ちを表す語が入ることで、禮儀にかなった挨拶の敬語となり ます。
為什么不能對長輩使用一字、二字賀詞?
原本賀詞的基本是“謹賀新年”、“恭賀新年”、“敬頌新禧”等四字詞構成,由于其中含有“謹(謙卑、尊敬對方)”、“恭(恭恭敬敬、禮儀鄭重)”、“敬(恭敬禮節周到)”、“頌(盛贊)”等向對方表達敬意與鄭重氛圍的詞語,因此做到了有禮有節,是問候的敬語。
ところが、漢字1文字の「壽」「?!埂纲R」などは「おめでたいことです」といっているにすぎませんし、漢字2文字でも「賀正(正月 を祝います)」「迎春(新年を迎えました)」「新春(新しい年です)」といっているだけで、相手に対する敬意や丁寧さに欠けてしまいます。だから、漢字1 文字や2文字のものは目上の方には使わないほうがよいとされているわけです。
※參考文獻:『明鏡國語辭典』『問題な日本語』(ともに、北原保雄編/大修館書店)
然而,單個漢字的“壽”“?!薄百R”等只有“喜慶之事”的意思,即便是兩個漢字也只有“賀正(慶祝正月)”“迎春(迎接新年)”“新春(新的一年)”的意思,缺少對對方的尊敬和己方的鄭重。因此,單個漢字及兩個漢字的賀詞還是不要對長輩使用為好。
※參考文獻:《明鏡國語辭典》《問題日本語》(均為北原保雄編、大修館書店)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之一
- 日語笑話:用心
- 日語笑話:下呂
- 日語笑話:我吃好了
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之阿特拉斯山路
- 日語笑話:太暗了
- 日語笑話:兒童請注意危險
- 日語笑話:庸醫
- 日語笑話:松茸の露
- 日語笑話:大工和蒼蠅
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之特羅斯蒂戈
- 日語笑話:播音員
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 日語笑話:請多保重
- 日語笑話:忠實的狗
- 日語笑話:小心癡漢
- 日語笑話:吃飯禮儀
- 日語笑話:圣誕老人加班中
- 日語笑話:“超員”與“太胖”
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日語笑話:學生 300円
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之國梁隧道
- 日語笑話:火災和急救
- 日語笑話:打錯了,對不起
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之三
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 日語笑話:10日元的硬幣
- 日語笑話:発車與発射
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 壓力鍋PK普通鍋
- 日語笑話:很像糖人吧
- 日語笑話:年糕小豆湯
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日語笑話:錄像帶多長
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日語笑話:摘星星
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之二
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之牧場仙路
- 日語笑話:留守
- 日語笑話:ととの目
- 日語笑話:笨蛋與怪物
- 日語笑話:PS與VS
- 日語笑話:流浪漢
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之利納公路
- 日語笑話:耳朵遠
- 日語笑話:進去出不來
- 大灰狼與七只小羊
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語笑話:乞丐與福神
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之四
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日語笑話:偷柿子的賊
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之斯泰爾維奧山口
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之太魯閣峽谷路
- 桃太郎(中日雙語)
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之圖里尼山路
- 日語笑話:Honey
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之北永加斯路
- 日語笑話:敢停就砸
- 日語笑話:ほら吹き
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日語笑話:預約旅館
- 日語笑話:Dear和dead
- 日語笑話:問問馬吧
- 日語閱讀:世界上最危險的道路之洛斯卡拉高萊斯路
- 靈異故事人氣道具——鏡子
- 日語笑話:真正的生意人
- 日語笑話:流鼻血
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語笑話:開導
- 日語笑話:吹牛
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課