日語詞匯之日語網絡用語
導語:日語詞匯之日語網絡用語——當今流行的網絡用語是由日語演變過來的,來看看日語詞匯之日語網絡用語吧,外語教育網讓你成為日語詞匯達人。 |
當今流行的網絡用語是由日語演變過來的,現在就和外語教育網一起來看看都有哪些日語網絡用語吧。
推薦信息 |
樓主
意味:スレの作者、1さんの通稱。
例:
①樓主你好。(1さんこんにちは。)
②樓主謝謝你。(ありがとう、1さん。)
特別:沙發(スレの2さん)、板凳(よった後の返信)、搶沙發(2の位置を奪い合いww)
帖子/貼子/帖
意味:スレの通稱。
例:
①這是一個有趣的帖子。(これは面白いスレですね。)
②你看過這個帖子嗎?(君はこのスレを読みますか?)
他の使用:回帖(スレに返信)、刪帖(スレを削除)、連帖(スレは重複)
博客
意味:Blog。
例:
①我的博客。(私のブログです。)
②歡迎來到我的博客。(私のブログにようこそ!)
灌水
意味:雑談スレ、雑談すること。
例:
①一起來灌水吧。(一緒に雑談しようせ。)
②這個帖子禁止灌水。(このスレは雑談禁止です。)
注意!:気軽に「灌水」しないでください。これは無禮なことです。
控外語教#育網www.for68.com
意味:Complexの音訳、あるものが大好き。
例:
①我控初音Miku。(私は初音ミクが大好きだ。)
②她最控貓耳了。(彼女は貓耳が大好きなんだ。)
他の使用:蘿莉控(ロリコン)など、××控(××コン)。
YY
意味:妄想。漢字表記は「意淫」(Yì Yín)、出典「紅樓夢」。
例:
①初音Miku是我的老婆!——YY中。(初音ミクは俺の嫁!妄想中)
②別YY了。(妄想なんてやめとけ。)
他の使用:YY文(內容は妄想の文章)など。
傲嬌/蹭得累/口嫌體正直
意味:ツンデレ。
例:
①她是個傲嬌。(彼女はツンデレ。)
②傲嬌最萌了!(ツンデレ萌えぇぇぇ!)
特別:「傲嬌」は意訳、「蹭得累」は音訳、「口嫌體正直」(口が嫌だと言っても體は正直)は最近現れた言葉。
「口嫌體正直」と「ツンデレ」は少し違う、という意見もある。
病嬌
ヤンデレ
阿姨洗鉄路
中文:ai yi xi tie lu
日本語の「愛してる」の音訳、同音誤植化。出典は「創聖のアクエリオン」のOP。
囧
意味:顔文字。うなだれた様子、落膽した様子、或いは気持ち悪い。
普通は単獨出現、でも「囧rz」などもある。
例:
①真囧,今天遲到了……(まったく、今日は遅刻だな…)
②囧rz,這部動畫又作畫崩壞了。(orz、このアニメまた作畫崩壊かよ。)
元の意味:古代漢字。意味は「照らす、光明」。書き方もとは「冏」、意味は同じ。
中國語の読み方:jiǒng
日本語の読み方:ジオン(近似音)
日本語の入力方法:不明…
阿囧
アニメ「涼宮ハルヒの憂鬱」の登場人物「キョン」
延伸閱讀:
日語詞匯之十大流行語
日語詞匯之新新詞匯大集合
日語詞匯之“好玩”的中文
日語詞匯之日語頭文字
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語勵志名言警句7(中日雙語)
- 日語晨讀美文:一人の自分
- 日語晨讀美文:大切なのは 自分の基準
- 【中日對照】人生勵志名言集(2)
- 日語晨讀美文:安全な檻の中の人生
- 【日本民間故事】被當做和尚的烏鴉
- 日語晨讀美文:失敗だって、時には必要
- 【中日對照】人生勵志名言集(3)
- 【日本民間故事】善光寺的柱子
- 中日雙語閱讀:風、雪、列車
- 日語勵志名言警句6(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(14)
- 【中日對照】人生勵志名言集(16)
- 【中日對照】人生勵志名言集(12)
- 日語晨讀美文:獨立の勧め
- 【中日對照】人生勵志名言集(5)
- 【中日對照】人生勵志名言集(11)
- 【日本民間故事】替身麻雀
- 中日雙語閱讀: ソフトとの対戦
- 【日本民間故事】吹笛子的老松樹
- 日語晨讀美文:一歩ひくと見えてくる
- 【日本民間故事】鯛魚妻子
- 【中日對照】人生勵志名言集(10)
- 【日本民間故事】為救村子犧牲的甚五郎
- 【日本民間故事】供奉大黑的蘿卜
- 日語晨讀美文:無駄なことない
- 【日本民間故事】懂得感恩的猴子
- 日語勵志名言警句4(中日雙語)
- 中日雙語閱讀:年賀狀
- 【中日對照】人生勵志名言集(13)
- 日語勵志名言警句9(中日雙語)
- 日語晨讀美文:完璧主義
- 【日本民間故事】為龍治病的醫生
- 【日本民間故事】變成芋艿的白鳥
- 【日本民間故事】免費的午餐
- 【日本民間故事】變成牛的美麗姑娘
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 【日本民間故事】背靠背生下來的夫妻
- 2013年十大最具正能量的日語名言
- 【中日對照】人生勵志名言集(19)
- 日語晨讀美文:ゴールじゃなくて通過點
- 【日本民間故事】大力士稱山
- 日語晨讀美文:傷を埋めていく
- 【日本民間故事】供奉佛像,化險為夷
- 日語晨讀美文:自分を大切にしよう
- 日語勵志名言警句3(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(4)
- 【日本民間故事】怪石
- 【中日對照】人生勵志名言集(7)
- 【中日對照】人生勵志名言集(21)
- 日語勵志名言警句5(中日雙語)
- 日語晨讀美文:起こったことはもう元に戻らない
- 【中日對照】人生勵志名言集(20)
- 【日本民間故事】被舍棄的地藏菩薩
- 【日本民間故事】想做和尚的狐貍
- 日語晨讀美文:悩むことと考えること
- 【日本民間故事】被釘了五年的壁虎
- 【中日對照】人生勵志名言集(9)
- 【日本民間故事】幽靈捎信
- 日語晨讀美文:自分のスタイル
- 【中日對照】人生勵志名言集(1)
- 日語晨讀美文:回り道が人生を豊かにする
- 【中日對照】人生勵志名言集(15)
- 【中日對照】人生勵志名言集(18)
- 【中日對照】人生勵志名言集(6)
- 日語晨讀美文:自分を頼りにしよう
- 【日本民間故事】落入井里的雷神
- 日語晨讀美文:出會いを待とう
- 日語勵志名言警句2(中日雙語)
- 日語晨讀美文:優先順位
- 【日本民間故事】治愈傷口的溫泉
- 【日本民間故事】水無川
- 日語晨讀美文:體にある力
- 日語勵志名言警句8(中日雙語)
- 日語晨讀美文: やりたいことは、焦らず、続ける
- 【日本民間故事】澡堂財神
- 【中日對照】人生勵志名言集(8)
- 日語勵志名言警句1(中日雙語)
- 【中日對照】人生勵志名言集(22)
- 【日本民間故事】勇取蛇寶
- 中日雙語閱讀:タバコの世界
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課