日語學習中關于建筑的日語單詞_7
導語:日語學習中常用的關于建筑的日語詞匯大匯總,單詞很多,希望大家可以慢慢學習。
【用語】エンジニアーウッド
推薦信息 |
【意味】
工業化木質構造用材料、いわゆる集成材のこと。
【用語】延焼のおそれのある部分
【よみがな】えんしょうのおそれのあるぶぶん
【意味】
火災の場合に隣屋から延焼を受ける可能性の範囲のこと。建築物の2棟以上の相互の外壁間、隣地境界線、道路中心線の1階は3m以下、2階は5mを以下の距離にあるものをいう。
【用語】鉛直荷重
【よみがな】えんちょくかじゅう
【意味】
建物に重力と同じ方向に働く荷重である。建物自重、積載荷重、積雪荷重など。
【用語】エンドタブ
【よみがな】えんどたぶ
【意味】
溶接時に母材の主要な溶接部に欠陥を生じさせないように、溶接線の両端部に取り付ける補助板。原則、溶接終了後に切斷除去する。
【用語】応力
【よみがな】おうりょく
【意味】
骨組に外力が加わる時、これに抵抗するように部材內に生じる力。通常、軸力、せん斷力、曲げモーメントで表される。
【用語】応力度
【よみがな】おうりょくど
【意味】
単位面積當たりに作用する応力の大きさです。単位はkN/㎡、kN/c㎡他がある。
【用語】大壁
【よみがな】おおかべ
【意味】
壁の仕上げ材が柱面の外側に施され、柱が見えない壁をいう。洋室などに用いられており、気密性もよく防寒、防濕、防音の効果も高い。しかし、壁の內部に濕気が入り込むと乾燥しにくいので部材が腐りやすくなる。
【用語】オーバーハング
【よみがな】おーばーはんぐ
【意味】
2階が1階より張り出すように設計された形態。逆に2階が1階より引っ込んだ形態を「セットバック」という。
【反 対 語】セットバック
【用語】大梁
【よみがな】おおばり
【意味】
(記號例)2G1 2=使用階、G=girderの略、1=梁の種別
【英語表記】girder
【用語】大引き
【よみがな】おおびき
【意味】
床の構造の一部で根太を支えてその目方を地面に伝える役目をします。通常90㎝程の間隔で入れ、根太と直交するよう配置します。大體9㎝角くらいの部材です。[外語@教育網……www.for68.com]
推薦閱讀
如何區分“五段動詞”和“一段動詞”
日語口語之常見的中式日語
《源氏物語》夕陽卷日語原文
【動漫音樂】海賊王被詛咒的圣劍
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:畫竜點睛
- 日語閱讀:一首経典的日文小詩<橋>
- 日語應用文:邀請參加圣誕晚會
- 日語小說閱讀:方丈記
- 日語閱讀:故郷-魯迅(竹內好譯)
- 日語閱讀:管鮑の交わり
- 日語閱讀:故郷-魯迅(井上紅梅譯)
- 日語閱讀:海のほとり
- 日語閱讀:食指が動く
- 日語閱讀:臥薪嘗膽
- 実踐問題
- 日語閱讀:歳月は人を待たず
- 日語閱讀:カメとツル(亀と鶴)
- 美文欣賞(日語):父の手紙
- 日語閱讀:溫故知新
- 日本古代詩歌一首--伊呂波歌
- 日語應用文:邀約去聽音樂會
- 日語閱讀:愛卿伝
- J.TESTや能力試験練習問題 2
- 日語閱讀:一を聞いて十を知る
- 日語閱讀:阿寶
- 日語應用文:便條
- 日語閱讀:阿Q正伝
- 日語應用文:歡送會的答謝信
- 日語閱讀:明日-魯迅
- 日語閱讀:オツベルと象
- 日語閱讀:疑心暗鬼
- 日語閱讀:完璧
- J.TESTや能力試験練習問題 1
- 日語閱讀:尼になった老婆
- 時間の格言(日文)
- 日語閱讀:12星座的故事
- 李清照《醉花陰》日語翻譯
- 日語閱讀:井の中の蛙
- 日語閱讀:季節に関係する言葉
- 日語閱讀:塞翁が馬
- 日語應用文:寒冬(余寒)問候
- 日語閱讀:山と雪の日記
- 日語應用文:催還相親照片
- 日語應用文:祝賀朋友的孩子生日
- 日語閱讀:鶏鳴狗盜
- 日語應用文:祝老師生日快樂
- 日語閱讀:助長
- 日語應用文:為不能如期歸還借款而致歉
- 日語:輸入輸出ミニ知識
- 日語閱讀:三顧の禮
- 日語應用文:結伴旅游邀請
- 日語閱讀:瓜田に靴を納れず
- 日語應用文:寄自旅途的贈禮信
- 日語閱讀:日本型システム論
- 日語閱讀:時間の格言(二)
- 日語閱讀:《日本を語る》第1課 日本列島と風土·気候
- 李清照《聲聲慢》日語翻譯
- 日語閱讀:端午節-魯迅
- 日語閱讀:石に漱ぎ流れに枕す
- 日語閱讀:アグニの神
- J.TESTや能力試験練習問題 3
- 大亜灣海島的漁家風俗(中日對照)
- 日語散文:雨傘(あまがさ)
- 日語閱讀:驥尾に付す
- 日語應用文:慰問疾病的答謝信
- 日語應用文:請求寫推薦信
- 日語閱讀:雨に関係する言葉
- 曹操·短歌行日語翻譯
- チンピラ(小崽子)の由來(日文)
- 日語閱讀:幽霊の自筆
- 日語閱讀:烏合の衆
- 日語閱讀:兄貴のような心持
- 日語閱讀:國內取引と貿易
- 日語閱讀:先んずれば即ち人を制す
- 日語小說閱讀:舞姫
- 日語應用文:請假條
- 日語閱讀:四面楚歌
- 《論語·學而篇》日語翻譯
- 日語閱讀:株を守る
- 日語應用文:致病中的朋友
- 日語閱讀:襟を正す
- 日語應用文:至解除婚約的朋友
- 日語應用文:收到名產品時的感謝信
- 日語閱讀:蛍雪の功
- 日語應用文:忠告
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課